ترجمة "اتفاق عدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق - ترجمة : اتفاق عدد - ترجمة : اتفاق - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تجمع هؤﻻء اﻷشخاص للتوصل إلى اتفاق بشأن السلم، ولكن في ظل عدد معين من الشروط. | The persons had gathered to reach an agreement about peace, but under a certain number of conditions. |
وإنني أطلب من جميع اﻷمم المعنية اﻻنضمام إلينا وإلى إبرام اتفاق لخفض عدد هذه اﻷلغام وﻹتاحتها. | I ask all nations concerned to join with us and conclude an agreement to reduce the number and availability of those mines. |
ويدعو اتفاق وقف إطلاق النار أيضا إلى تقديم مساعدة دولية في عدد من مجالات إصلاح القطاع الأمني. | The Ceasefire Agreement also calls for international assistance in a number of areas of security sector reform. |
٥١ ولم يتسن التوصل إلى اتفاق على عدد من المقترحات التي جرى النظر فيها أثناء الدورة العاشرة. | Agreement could not be reached on a number of proposals considered at the tenth session. |
وتجري المفاوضات مع منظمة اﻷغذية والزراعة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن عدد من المسائل في نهاية عام ١٩٩٢. | Negotiations are ongoing with FAO with a view to reaching agreement on a number of issues by the end of 1992. |
وتم التفاوض على عدد من اﻻتفاقات مع الدولة المضيفة، بما في ذلك اتفاق للمقر واتفاق بشأن اﻷمن والنظام. | A number of agreements have been negotiated with the host State, including a headquarters agreement and an agreement on security and order. |
وبالنسبة لﻷسلحة التقليدية، فإننا نؤيد مبادرة الوﻻيات المتحدة لعقد اتفاق للحد من عدد وتوافر اﻷلغـــام البرية المضــــادة لﻷفراد. | With respect to conventional weapons, we support the United States initiative for the conclusion of an agreement to reduce the number and availability of anti personnel land mines. |
اتفاق. | Deal 'em! |
اتفاق | We'll make a deal. |
6 نص اتفاق نوميا على عدد من الخطوات من أجل التوصل إلى حل لمستقبل الإقليم عن طريق التفاوض وبالتراضي. | The Nouméa Accord provided for a number of steps towards a negotiated consensual solution for the future of the Territory. |
الاتفاق اتفاق | An agreement is an agreement. |
وبعد البدء بتطبيق أحكام اتفاق القاهرة، كان هناك انخفاض ملحوظ في عدد مثل هذه الحوادث من سوء المعاملة التي سجلتها الوكالة. | Following the entry into effect of the provisions of the Cairo Agreement, there was a noticeable decrease in the number of such cases of mistreatment recorded by the Agency. |
ومعاهدة عدم اﻻنتشار، التي يبلغ عدد اﻷطراف فيها اﻵن ١٧٠ تقريبا، تحظى بأوسع انضمام ﻷي اتفاق على تحديد اﻷسلحة في التاريخ. | With nearly 170 parties now, the non proliferation Treaty enjoys the widest adherence of any arms control agreement in history. |
وقد سعت اللجنة الثانية بنجاح، على مدى السنوات، الى التوصل الى اتفاق دولي لﻵراء على عدد من المشاكل الرئيسية المتصلة بالتنمية. | The Second Committee had successfully been engaged over the years in achieving international consensus on a number of key issues concerning development. |
الكلمات الرئيسية اتفاق تحكيم اتفاق التحكيم شرعيته شرط التحكيم، المحاكم | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
وفي 14 تموز يوليه 2005، صدقت بليز على اتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية لعام 1995، ليصل بذلك عدد أطرافه إلى 53. | On 14 July 2005, Belize ratified the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, bringing the number of parties to 53. |
غير أنه يلزم في عدد من الحاﻻت إيﻻء المزيد من النظر في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لجعل البيانات في اتفاق تام مع المعايير. | However, in a number of cases further consideration will be needed in 1994 1995 to bring the statements to full compliance. |
ويبلغ عدد أعضاء اتفاق أمريكا الﻻتينية لعام ١٩٩٢ عشرة أعضاء، ويبلغ أعضاء مذكرة تفاهم آسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٣ سبعة عشر عضوا. | The 1992 Latin American agreement has 10 members and the 1993 Asia Pacific Memorandum of Understanding has 17. |
الكلمات الرئيسية قرارات تحكيم اتفاق تحكيم اتفاق تحكيم صلاحيته شرط تحكيم قرار (تحكيم) تنفيذ شكل اتفاق التحكيم اقتضاءات رسمية | keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements |
ولم ي نفذ اتفاق ليناس ماركوسي ولا اتفاق أكرا 3 تنفيذا كاملا. | Neither the Linas Marcoussis Agreement nor the Accra III Agreement has been fully implemented. |
اتفاق تحكيم صلاحيته | arbitration agreement validity |
اتفاق مركز القوات | Status of forces agreement |
6631 اتفاق الحصص | 6631 Quota agreement |
6632 اتفاق التشاور | 6632 Consultation agreement |
6641 اتفاق الحصص | 6641 Quota agreement |
6642 اتفاق التشاور | 6642 Consultation agreement |
اتفاق التحكيم صحته | arbitration agreement validity |
اتفاق السلم الوطني | E. National Peace Accord . 63 70 17 |
اتفاق السلم الوطني | The National Peace Accord |
نصوص اتفاق السلم | 4. TEXTS OF THE PEACE AGREEMENTS |
ثانيا اتفاق كوتونو | II. THE COTONOU AGREEMENT |
اتفاق اﻻزدواج الضريبي | Double Taxation Agreement |
تاسعا اتفاق المقر | IX. HEADQUARTERS AGREEMENT . 168 171 44 |
حسنا ، أهذا اتفاق | Well, is it a deal? |
تمثل الحاﻻت التي يبدأ فيها العمل قبل توقيع اتفاق من اتفاقات الخدمة الخاصة نسبة مئوية ضئيلة للغاية من مجموع عدد اتفاقات الخدمة الخاصة. | Cases where work begins before the signing of a special service agreement represent a very small percentage of the total number of special service agreements. |
ألف اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاما خاصة بالامتيازات والحصانات | Parties to agree on the elements of an umbrella agreement that contains provisions for privileges and immunities |
21 ينص اتفاق بون على إنشاء عدد من المؤسسات الرئيسية لتوجيه العملية نحو هدفها النهائي المتمثل في إحلال السلام الدائم والاستقرار واحترام حقوق الإنسان. | The Bonn Agreement prescribes the establishment of several key institutions to guide the process towards its ultimate goal of lasting peace, stability and respect for human rights. |
24 السيد غوميز روبليدو (المكسيك) قال إن الفريق العامل نظر في عدد من المقترحات، وأنه على ثقة بأنه سوف يتم التوصل إلى اتفاق قريبا . | Mr. Gómez Robledo (Mexico) said that the Working Group had considered a number of proposals, and he was confident that agreement would shortly be reached. |
32 وقد وردت في اتفاق السلام الشامل إشارات معينة إلى عدد من المجالات التي يؤدي فيها الدعم الدولي العام، والتمويل بصفة خاصة، دورا حيويا. | In the Comprehensive Peace Agreement, specific references are made to a number of areas in which broad international support, in particular funding, will be critical. |
وأ بلغت اللجنة بأن الأمانة العامة ك لفت بمهمة تطوير الشبكات وأنه يلزم إجراء مفاوضات فيما بين عدد كبير من الخبراء للتوصل إلى اتفاق بشأن اختصاصاتهم. | It was informed that the Secretariat had been tasked with the development of networks and that negotiations among large numbers of experts were required to reach agreement on their terms of reference. |
وﻻبد من العرفان بفضل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في عقد اتفاق تقني ومالي جعل من الممكن تنفيذ عدد من التدابير التي ذكرتها. | Recognition must be given to UNDCP for a technical and financial agreement which has made possible the implementation of a number of the measures I have outlined. |
وفي النهاية، تم التوصل إلى اتفاق مع اﻷرجنتين بشأن عدد التراخيص التي يجوز لكل بلد بيعها، ولم تنخفض عائدات جزر فوكﻻند إﻻ بصورة حدية. | In the event, agreement with Argentina was reached on the numbers of licences each country would sell and revenues to the Falkland Islands declined only marginally. |
ثانيا تنفيذ اتفاق بون | Implementation of the Bonn Agreement |
(د) تنفيذ اتفاق المقر | Annotations to the supplementary provisional agenda |
ثالثا تنفيذ اتفاق بريتوريا | Implementation of the Pretoria Agreement |
عمليات البحث ذات الصلة : عدد اتفاق - عدد اتفاق - عدد اتفاق - عدد اتفاق الجدولة - منح عدد اتفاق - اتفاق تصنيع عدد القتلى - اتفاق الديون - اتفاق تنفيذي - اتفاق تمديد - اتفاق التقييم