ترجمة "اتفاقية تتحدى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اتفاقية - ترجمة : تتحدى - ترجمة : تتحدى - ترجمة : اتفاقية تتحدى - ترجمة : اتفاقية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انها تتحدى المعايير. | It challenges the norms. |
محكمة أوروبا العليا تتحدى العنصرية | Europe s High Court Confronts Racism |
القوات الكردية تتحدى الدولة الإسلامية | Kurdish forces take on the Islamic State |
و لكن سكينة تتحدى المسميات. | But Sakena defies labels. |
باريس أفعل تتحدى التعاويذ خاصتك ، | PARlS I do defy thy conjurations, |
هل تتحدى اوامري....بمن ستلتقي | How dare you disobey my orders? Who is this subject you are going to meet? |
عداءة عظيمة. تتحدى أي شخص. | Greatest runner. She would challenge anybody. |
هل انت تتحدى اوامري بيلوز | Are you challenging my orders? |
...إذن تتحدى الغضب والجوع والفقر | So you challenge outrage hunger, poverty persecution and slandering. |
الشكوكية لأنك يجب أن تتحدى دائما . | Skepticism, because you must always be challenging. |
هذا سيعل مك أن تتحدى الأمير (جون) | This will teach you to defy Prince John! |
إن راية (آخاب) الحمراء تتحدى السموات | Ahab's red flag challenges the heavens. |
لا تتحدى من ليس لديه ما يخسره. | Don't challenge someone who has nothing to lose. |
نيوهافين ــ مرة أخرى، تتحدى الصين المنكرين. | NEW HAVEN Once again, China has defied the naysayers. |
إن الفظائع التي ارتكبها الصرب تتحدى الخيال. | The cruelties committed by the Serbs defy the imagination. |
كنا نأخذ لقطات لصور تتحدى التطور البشري. | We were creating visual imagery provoking human evolution. |
الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصرا جديدا للمشكلة، | The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. |
ليست فقط طفلة تتحدى الوقت و العقل | Not just a child who defies time and reason . |
فهز تلك المناطق المألوفة هي طريقة للتفكير حول الغرابة, وهي مشكلة تتحدى ليس فقط الأفراد اليوم ولكن تتحدى المنظمات أيضا, | So jogging those zones of familiarity is one way to think about strangeness, and it's a problem faced not just by individuals today, but also by organizations, organizations that are trying to embrace massively new opportunities. |
فالمرأة التي تتحدى هذه المعايير تعاقب بوسائل عنيفة . | Women challenging these norms are punished by violent means. |
ولكن إسرائيل، حتى هذه اللحظة، تتحدى هذه المنظمة. | But right now, Israel is defying this institution. |
سيدي... هل تدرك انك تتحدى قوانين علم الطب | Sir, do you realize that you are defying the laws of medical science? |
تتحدى الأصوات العالمية الأشخاص ليستمعوا لأشخاص أخرى خارج نطاقهم. | Global Voices challenges people to listen to people beyond their own borders. |
وكثيرا ما تتحدى هذه الجماعات القانون والنظام بالترهيب والابتزاز والعنف. | These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. |
وجميع هذه اﻷشياء تتحدى قدرة اﻷمم المتحدة الحالية على اﻻستجابة. | All these things challenge the present capacity of the United Nations to respond. |
و بالتالي تتحدى حتى فكرة ما يمكن أن يعتبر قصة. | So, really even challenging the notion of what can be considered a story. |
مازالت الحاﻻت الخطيرة تتحدى قدرة المجتمع الدولي على ضمان السلم والوثام. | Critical situations continue to challenge the international community apos s ability to ensure peace and harmony. |
إن القوى التاريخية غاية في التعقيد فهي تتحدى أي نظرية اقتصادية بسيطة. | Historical forces are complex they defy any simple economic theory. |
كما كان هناك صحوة كبرى ثانية تتحدى الأدوار التقليدية للمرأة في الدين. | The Second Great Awakening was challenging women's traditional roles in religion. |
واﻻدعاءات القبرصية اليونانية في هذا الصدد تتحدى، بالتالي، حتى أبسط قواعد المنطق. | Greek Cypriot allegations in this regard, therefore, defy even the basic norms of logic. |
إنها اللحظة الأساسية في اﻹسلام، وﻷنها كذلك، بالطبع، فهي تتحدى التحليل العملي | This is the core mystical moment of Islam, and as such, of course, it defies empirical analysis. |
الخاتمة تتحدى المنطق، تعطي تبصرا جديدا للمشكلة، ف يعبر الجمهور عن دهشتهم بالضحك | The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. |
فيينا ــ إن الأزمة المالية الحالية التي تمر بها أوروبا تتحدى كل الحلول. | VIENNA Europe s current financial squeeze defies easy solutions. |
ولكن في نهاية المطاف، لا يمكن لأي ع ملة أن تتحدى قوانين الجاذبية الاقتصادية. | But, at end of the day, no currency can defy the laws of economic gravity. |
ففي الغرب تتحدى أفغانستان، ومن أطلق عليهم هنري كسينجر الجهاديين الإسلاميين ، النظام الدولي. | In the West, Afghanistan and what Henry Kissinger calls Islamist Jihadists challenges the international order. |
إن الأفكار والسياسات الجديدة، وخاصة حين تتحدى الوضع الراهن، تجد دوما من ينتقدها. | New ideas and policies, especially when they challenge the status quo, will always have their critics. |
وأصبحت المنظمات الإجرامية أكثر تقد ما وما زالت تتحدى جهود أجهزة المخابرات في العالم. | Criminal organizations were becoming increasingly sophisticated and continued to defy the efforts of the world's intelligence services. |
إن السلحفاة البحرية التي تتحدى الصعاب تواجه خلال حياتها هذه الدورة من المخاطر | The gauntlet each sea turtle faces in the course of its lifetime goes thus |
وفي الوقت نفسه فقد يستفيد أساتذة الفلسفة وطلابها من التساؤلات التي تتحدى الشركات والصناعات. | At the same time, philosophy professors and students might also profit from the questions that challenge firms and industries. |
ورغم ذلك فإن العداوة التي تتحدى بها كوريا الشمالية العالم ليست ضربا من الجنون المطبق. | Yet North Korea s world defying belligerency is not utter madness. |
مشاهدة فيلم الذي ربما يسلط الضوء على شخصية تكافح للحياة، أو مجرد شخصية تتحدى التنميط ، | Watching a film which maybe highlights a character that is fighting to live, or just a character that defies stereotypes, makes a joke, sings a song. |
كان أنصار الحركة النسائية كثيرا ما يتهربون من الأدلة العلمية التي تتحدى هذا النقد لأدوار الجنسين. | Feminists understandably have often shied away from scientific evidence that challenges this critique of sex roles. |
والولايات المتحدة لا تتحدى سيادة الصين، إلا أنها تريد تسوية سلمية تحافظ لتايوان على مؤسساتها الديمقراطية. | The US does not challenge China s sovereignty, but it wants a peaceful settlement that will maintain Taiwan s democratic institutions. |
ومن بين المفارقات الطريفة في أوروبا أن البنوك الصينية تتحدى شرط التبعية في لندن لنفس الأسباب . | One delicious irony in Europe is that Chinese banks are contesting the requirement to subsidiarize in London on precisely those grounds. |
نسمع هذا الأسبوع قصص من باراجواي وإيران وقطر ومنطقة الكاريبي التي تتحدى وجهه النظر الشائعة عنها. | This week, we hear tales from Paraguay, Iran, Qatar and the Caribbean that challenge commonly held perspectives. |
عمليات البحث ذات الصلة : تتحدى الجاذبية - تتحدى الاعتقاد - تتحدى النماذج - الموت تتحدى - تفسير تتحدى - تتحدى الموت - تتحدى التصنيف - كيف تتحدى - لا تتحدى - تتحدى قوانين - تتحدى الواقع