ترجمة "اتخذت خطوات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطوات - ترجمة : اتخذت - ترجمة : اتخذت خطوات - ترجمة : اتخذت خطوات - ترجمة : خطوات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وثمة خطوات مفيدة اتخذت بالفعل.
Useful steps have certainly been taken.
733 تعليقات الإدارة اتخذت خطوات لتنفيذ التوصية.
Comment by the Administration. Steps have been taken to implement the recommendation.
وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد.
Important steps have been taken in this regard.
وقد اتخذت الحكومة اﻻسترالية خطوات للوفاء بذلك الهدف.
The Australian Government has taken steps to meet that objective.
180 اتخذت المحكمة بالفعل خطوات لتحديث إجراءاتها وسير أعمالها.
The Court has already taken steps to modernize its proceedings and workflow.
لقد اتخذت خلال السنة الماضية خطوات هامة لتشغيل المحكمة.
Over the last year, significant steps have been taken to make the court operational.
كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام.
Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness.
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي ح ددت.
The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified.
في السنة اﻷخيرة اتخذت الحكومة خطوات كبيرة لتصحيح الوضع.
In the past year the Government has taken substantial steps to correct the situation.
وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد اتخذت خطوات تحقيقا لذلك.
The Board was informed that ECLAC has taken steps to ensure this.
لقد اتخذت خطوات هامة وجريئــة في مجال نزع السﻻح.
Significant and daring steps have been taken in the area of disarmament.
وقد اتخذت خطوات إلى الأمام في هذا المجال أكثر مما اتخذت في غالبية المجالات الأخرى.
More advances have been made in that area than in most others.
بل إن السلطات اتخذت خطوات لاسترضاء الإسلاميين باعتقال أربعة مدونين.
The authorities have even taken steps to appease the Islamists by arresting four bloggers for their posts.
وقد اتخذت Mercurial أيضا خطوات لتسهيل الانتقال للمستخدمين أباتشي سبفيرجين.
Mercurial has also taken steps to ease the transition for SVN users.
اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية.
No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions.
اتخذت غواتيمالا خطوات عديدة من أجل زيادة انفتاحها على التجارة.
Guatemala has taken various steps to increase its openness to trade.
كما اتخذت خطوات لمعالجة مسائل الطاقة، بالتعاون مع القطاع الخاص.
Steps were also taken to address energy issues, with the cooperation of the private sector.
١٣ اتخذت اﻻدارة خطوات لكفالة جعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا.
13. The Administration has taken steps to ensure that procurement services activities are self sustaining.
وكنتيجة جزئية لهذا الإجماع اتخذت دول البلقان خطوات كبرى نحو الأمام.
Partly as a result of that agreement, the Balkan countries have taken major steps forward.
13 اتخذت الحكومة في عام 2004 خطوات لتعزيز الإطار التشريعي للشرطة.
During 2004, the Government took steps to strengthen the legislative framework for the police.
وقد اتخذت الحكومة خطوات لدعم المساواة الجنسانية والعرقية في أماكن العمل.
The Government had taken steps to promote gender and racial equality in the workplace.
ولقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل خطوات واعدة بشأن تخفيض الديون.
Promising steps on debt relief have already been taken by the Bretton Woods institutions, and we look forward to their implementation.
إننا نحيي البلدان التي اتخذت خطوات إيجابية نحو إزالة هذه اﻷسلحة.
We applaud the countries that have taken positive steps towards the elimination of these weapons.
وبالمثل، اتخذت خطوات لمنع المنظمات الإرهابية من استخدام الأمة متطورة النظام المالي.
Likewise, it has taken steps to prevent terrorist organizations from using the nation s well developed financial system.
ولقد لاحظت أن الحكومة العراقية الجديدة قد اتخذت خطوات لتحقيق تلك الغاية.
I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end.
وتساءلت عما إذا كانت قد اتخذت أي خطوات لإنشاء مثل تلك اللجنة.
She wondered if any steps had been taken to set up such a commission.
٧٢ اتخذت بلدان افريقية عديدة خطوات لتحسين مناخ اﻻستثمار في تلك البلدان.
72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries.
وقد اتخذت خطوات لتدريب ستة صفوف كاملة للمستوى اﻷساسي في وقت واحد.
It has taken steps to train six full basic level classes simultaneously.
وقد اتخذت خطوات في كندا للتصدي لتغير المناخ في هذه المجاﻻت كافة.
Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas.
لقد اتخذت البرازيل خطوات حاسمة لتعزيز المناخ السلمي الذي ساد أمريكا الﻻتينية.
Brazil has taken decisive steps to enhance the peaceful environment that has prevailed in Latin America.
وعلى الصعيد الوطني اتخذت دولة قطر خطوات ملموسة لتنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج العمل.
At the national level, the State of Qatar has taken concrete steps to implement the Global Agenda and the Programme of Action.
وفي ذلك الصدد، اتخذت حكومتي خطوات هامة ترمي إلى القضاء على تلك البلية.
In that regard, my Government has taken significant steps aimed at the elimination of that scourge.
بيد أن اليونيسيف اتخذت خطوات لتيسير توفير ما يكفي من الدعم للمكاتب القطرية.
However, UNICEF had taken steps to facilitate adequate support for country offices.
وقد اتخذت هيئات إدارة شتى الوكاﻻت خطوات لكي تنعكس قرارات المؤتمر في أعمالها.
The governing bodies of the various agencies and programmes have taken steps to reflect the decisions of the Conference in their work.
وفي نفس الوقت، اتخذت عدة خطوات هامة ﻹقامة رابطة أفضل بين المجلس والجمعية.
Meanwhile, several important steps have been taken to establish better communication between the Council and the Assembly.
وكمتابعة لتعليقات المجلس، اتخذت الخزانة خطوات لمعالجة المشكلة من خﻻل نظام تركيز النقدية.
As a follow up of the Board apos s comments, the Treasury has initiated steps to address the problem through a cash concentration system.
غير أن بلدان أخرى اتخذت خطوات لجعل انتقال التحويلات المالية ممكنا عبر الهواتف المحمولة.
Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones.
وفي عام 2003، اتخذت دائرة الصحة الوطنية خطوات لإنشاء سجل إلكتروني مركزي للسجلات الطبية.
In 2003, the NHS made moves to create a centralized electronic registry of medical records.
وقد اتخذت الحكومة خطوات للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وبالذات في أعمال العنف الجنسي.
The Government has taken some steps to investigate human rights violations and, in particular, acts of sexual violence.
200 وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها.
UNICEF agrees and has taken steps to update the job descriptions of its senior staff.
وقد اتخذت السلطة الفلسطينية خطوات إيجابية لتهدئة الحالة، وفقا لالتزامها الثابت بتفاهمات شرم الشيخ.
The Palestinian Authority had taken positive steps to calm the situation, in line with its firm commitment to the Sharm el Sheikh understandings.
وقد اتخذت خطوات داخل المفوضية على صعيدي السياسات والتنفيذ من أجل الوفاء بهذا الهدف.
Within UNHCR, steps have been taken at policy and operational levels to fulfil this objective.
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر.
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities.
وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها.
Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities.
وﻻحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشاركة اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق اﻻقليمي فيما بينها.
The Committee noted that the participating non governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتخذت ل - اتخذت تماما - إشعار اتخذت - اتخذت الخاص - حساب اتخذت - اتخذت جيدا - اتخذت بدقة - اتخذت قراري - اتخذت بعيدا - اتخذت كدليل