ترجمة "اتخذت خطوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خطوات - ترجمة : اتخذت - ترجمة : اتخذت خطوات - ترجمة : اتخذت خطوات - ترجمة : خطوات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وثمة خطوات مفيدة اتخذت بالفعل. | Useful steps have certainly been taken. |
733 تعليقات الإدارة اتخذت خطوات لتنفيذ التوصية. | Comment by the Administration. Steps have been taken to implement the recommendation. |
وقد اتخذت خطوات هامة في هذا الصدد. | Important steps have been taken in this regard. |
وقد اتخذت الحكومة اﻻسترالية خطوات للوفاء بذلك الهدف. | The Australian Government has taken steps to meet that objective. |
180 اتخذت المحكمة بالفعل خطوات لتحديث إجراءاتها وسير أعمالها. | The Court has already taken steps to modernize its proceedings and workflow. |
لقد اتخذت خلال السنة الماضية خطوات هامة لتشغيل المحكمة. | Over the last year, significant steps have been taken to make the court operational. |
كما اتخذت خطوات أيضا لتثقيف الضحايا وزيادة الوعي العام. | Steps had also been taken to educate victims and raise public awareness. |
وقد اتخذت اللجنة خطوات لتصحيح نقاط الضعف التي ح ددت. | The Commission has taken steps to correct the weaknesses identified. |
في السنة اﻷخيرة اتخذت الحكومة خطوات كبيرة لتصحيح الوضع. | In the past year the Government has taken substantial steps to correct the situation. |
وأبلغ المجلس بأن اللجنة قد اتخذت خطوات تحقيقا لذلك. | The Board was informed that ECLAC has taken steps to ensure this. |
لقد اتخذت خطوات هامة وجريئــة في مجال نزع السﻻح. | Significant and daring steps have been taken in the area of disarmament. |
وقد اتخذت خطوات إلى الأمام في هذا المجال أكثر مما اتخذت في غالبية المجالات الأخرى. | More advances have been made in that area than in most others. |
بل إن السلطات اتخذت خطوات لاسترضاء الإسلاميين باعتقال أربعة مدونين. | The authorities have even taken steps to appease the Islamists by arresting four bloggers for their posts. |
وقد اتخذت Mercurial أيضا خطوات لتسهيل الانتقال للمستخدمين أباتشي سبفيرجين. | Mercurial has also taken steps to ease the transition for SVN users. |
اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية. | No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions. |
اتخذت غواتيمالا خطوات عديدة من أجل زيادة انفتاحها على التجارة. | Guatemala has taken various steps to increase its openness to trade. |
كما اتخذت خطوات لمعالجة مسائل الطاقة، بالتعاون مع القطاع الخاص. | Steps were also taken to address energy issues, with the cooperation of the private sector. |
١٣ اتخذت اﻻدارة خطوات لكفالة جعل خدمات الشراء مكتفية ذاتيا. | 13. The Administration has taken steps to ensure that procurement services activities are self sustaining. |
وكنتيجة جزئية لهذا الإجماع اتخذت دول البلقان خطوات كبرى نحو الأمام. | Partly as a result of that agreement, the Balkan countries have taken major steps forward. |
13 اتخذت الحكومة في عام 2004 خطوات لتعزيز الإطار التشريعي للشرطة. | During 2004, the Government took steps to strengthen the legislative framework for the police. |
وقد اتخذت الحكومة خطوات لدعم المساواة الجنسانية والعرقية في أماكن العمل. | The Government had taken steps to promote gender and racial equality in the workplace. |
ولقد اتخذت مؤسسات بريتون وودز بالفعل خطوات واعدة بشأن تخفيض الديون. | Promising steps on debt relief have already been taken by the Bretton Woods institutions, and we look forward to their implementation. |
إننا نحيي البلدان التي اتخذت خطوات إيجابية نحو إزالة هذه اﻷسلحة. | We applaud the countries that have taken positive steps towards the elimination of these weapons. |
وبالمثل، اتخذت خطوات لمنع المنظمات الإرهابية من استخدام الأمة متطورة النظام المالي. | Likewise, it has taken steps to prevent terrorist organizations from using the nation s well developed financial system. |
ولقد لاحظت أن الحكومة العراقية الجديدة قد اتخذت خطوات لتحقيق تلك الغاية. | I have noted that the new Iraqi Government has taken steps to that end. |
وتساءلت عما إذا كانت قد اتخذت أي خطوات لإنشاء مثل تلك اللجنة. | She wondered if any steps had been taken to set up such a commission. |
٧٢ اتخذت بلدان افريقية عديدة خطوات لتحسين مناخ اﻻستثمار في تلك البلدان. | 72. Many African countries have taken steps to improve the investment climate in their countries. |
وقد اتخذت خطوات لتدريب ستة صفوف كاملة للمستوى اﻷساسي في وقت واحد. | It has taken steps to train six full basic level classes simultaneously. |
وقد اتخذت خطوات في كندا للتصدي لتغير المناخ في هذه المجاﻻت كافة. | Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas. |
لقد اتخذت البرازيل خطوات حاسمة لتعزيز المناخ السلمي الذي ساد أمريكا الﻻتينية. | Brazil has taken decisive steps to enhance the peaceful environment that has prevailed in Latin America. |
وعلى الصعيد الوطني اتخذت دولة قطر خطوات ملموسة لتنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج العمل. | At the national level, the State of Qatar has taken concrete steps to implement the Global Agenda and the Programme of Action. |
وفي ذلك الصدد، اتخذت حكومتي خطوات هامة ترمي إلى القضاء على تلك البلية. | In that regard, my Government has taken significant steps aimed at the elimination of that scourge. |
بيد أن اليونيسيف اتخذت خطوات لتيسير توفير ما يكفي من الدعم للمكاتب القطرية. | However, UNICEF had taken steps to facilitate adequate support for country offices. |
وقد اتخذت هيئات إدارة شتى الوكاﻻت خطوات لكي تنعكس قرارات المؤتمر في أعمالها. | The governing bodies of the various agencies and programmes have taken steps to reflect the decisions of the Conference in their work. |
وفي نفس الوقت، اتخذت عدة خطوات هامة ﻹقامة رابطة أفضل بين المجلس والجمعية. | Meanwhile, several important steps have been taken to establish better communication between the Council and the Assembly. |
وكمتابعة لتعليقات المجلس، اتخذت الخزانة خطوات لمعالجة المشكلة من خﻻل نظام تركيز النقدية. | As a follow up of the Board apos s comments, the Treasury has initiated steps to address the problem through a cash concentration system. |
غير أن بلدان أخرى اتخذت خطوات لجعل انتقال التحويلات المالية ممكنا عبر الهواتف المحمولة. | Other countries, however, have taken steps to make remittance transfers possible via mobile phones. |
وفي عام 2003، اتخذت دائرة الصحة الوطنية خطوات لإنشاء سجل إلكتروني مركزي للسجلات الطبية. | In 2003, the NHS made moves to create a centralized electronic registry of medical records. |
وقد اتخذت الحكومة خطوات للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وبالذات في أعمال العنف الجنسي. | The Government has taken some steps to investigate human rights violations and, in particular, acts of sexual violence. |
200 وتوافق اليونيسيف على ذلك، وقد اتخذت خطوات نحو تحديث المواصفات الوظيفية لكبار موظفيها. | UNICEF agrees and has taken steps to update the job descriptions of its senior staff. |
وقد اتخذت السلطة الفلسطينية خطوات إيجابية لتهدئة الحالة، وفقا لالتزامها الثابت بتفاهمات شرم الشيخ. | The Palestinian Authority had taken positive steps to calm the situation, in line with its firm commitment to the Sharm el Sheikh understandings. |
وقد اتخذت خطوات داخل المفوضية على صعيدي السياسات والتنفيذ من أجل الوفاء بهذا الهدف. | Within UNHCR, steps have been taken at policy and operational levels to fulfil this objective. |
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر. | The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities. |
وقد اتخذت مجموعات كثيرة منها خطوات للنهوض بمصالحها ولتعزيز الطاقات من خﻻل مشاطرة قدراتها. | Many such groupings have taken steps to further their interests and to enhance capacities by sharing their capabilities. |
وﻻحظت اللجنة أن المنظمات غير الحكومية المشاركة اتخذت خطوات لتعزيز التنسيق اﻻقليمي فيما بينها. | The Committee noted that the participating non governmental organizations had taken steps to strengthen their regional coordination. |
عمليات البحث ذات الصلة : اتخذت ل - اتخذت تماما - إشعار اتخذت - اتخذت الخاص - حساب اتخذت - اتخذت جيدا - اتخذت بدقة - اتخذت قراري - اتخذت بعيدا - اتخذت كدليل