ترجمة "اتخاذ تدابير فعالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فعالة - ترجمة : فعالة - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : اتخاذ - ترجمة : فعالة - ترجمة : تدابير - ترجمة : اتخاذ تدابير فعالة - ترجمة : اتخاذ تدابير فعالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) اتخاذ تدابير فعالة لوقف الانتهاكات المستمرة | (a) Effective measures aimed at the cessation of continuing violations |
ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال | NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE |
ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقــوق اﻷطفال | NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND |
ويستلزم تنفيذ برنامج العمل اتخاذ تدابير فعالة للمتابعــة. | The implementation of the Programme of Action requires effective follow up actions. |
(ع) اتخاذ تدابير فعالة، بما في ذلك تدابير قضائية، لمنع قضاء الغوغاء | (p) Take effective measures, including judicial measures, to prevent mob justice |
ينبغي اتخاذ تدابير فعالة للتغلب على هذه المواقف والممارسات. | Effective measures should be taken to overcome these attitudes and practices. |
ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال ضحايا الظروف | NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE WORLD WHO |
ولذلك ﻻ بد من اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة هذه الظاهرة. | It is therefore imperative that effective measures be undertaken to address this phenomenon. |
(أ) اتخاذ تدابير فورية فعالة لضمان سلامة أ.ت وأسرتها، البدنية والنفسية | (a) Take immediate and effective measures to guarantee the physical and mental integrity of A. T. and her family |
كما تقترح اتخاذ تدابير فعالة تشمل تنظيم حملات توعية بشأن الاتفاقية. | It further suggests introducing effective measures, including public awareness raising campaigns about the Convention. |
1 تحث الحكومات على اتخاذ تدابير فعالة من أجل ما يلي | Urges Governments to take active measures to |
ينبغي اتخاذ تدابير فعالة تكفل احترام وسائط الإعلام الجماهيري للمرأة وتشجيع احترامها | Effective measures should be taken to ensure that the media respect and promote respect for women. |
(ب) اتخاذ تدابير فعالة لمراقبة الصادرات والواردات المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد | (b) Effective export and import control measures relating to MOTAPMs |
48 وتتطلب مناهضة الإفلات من العقاب اتخاذ تدابير فعالة على الصعيدين الدولي والوطني. | Countering impunity requires effective measures at the international and national levels. |
كل ما سبق ذكره يدل على الحاجة الملحة إلى اتخاذ تدابير فعالة للحماية. | All of the foregoing indicates the urgent need for effective measures of protection. |
وبالنسبة للفترة الفاصلة، من الضروري اتخاذ تدابير فعالة لﻹعداد لدخــول اﻻتفاقيــة حيــز النفاذ. | For the interim period, it is necessary that effective measures be put into place in preparation for the entry into force of the Convention. |
وينبغي للمنظمة أن تسهم، عن طريق اتخاذ تدابير فعالة، في تلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية اﻷساسية وعن طريق اتخاذ اجراءات فعالة لتسوية النزاعات مع إعادة التأكيد على اﻷمن الجماعي. | The Organization should contribute by instituting effective measures to meet basic human needs and putting in place a range of effective procedures for the settlement of disputes reaffirming the system of collective security. |
(ج) اتخاذ تدابير فعالة لإدارة وتأمين مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد ونقل هذه الألغام | (c) Effective management and security of stockpiles and transport of MOTAPMs |
لقد انتظرت أذربيجان طويﻻ اتخاذ تدابير فعالة من جانب المنظمات الدولية الموقرة لكبح جماح المعتدي. | Azerbaijan has long awaited effective measures on the part of prestigious international organizations to restrain the aggressor. |
ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغﻻل اﻷطفال في المطبوعات الخليعة | Need to adopt efficient international measures for the prevention of the sale of children, child prostitution and child pornography |
apos ٥ apos اتخاذ تدابير فعالة ملزمة قانونا لردع استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها | (v) Effective legally binding measures to deter the use or threat of use of nuclear weapons |
ويجب تعزيز صون السلم واﻷمن الدوليين عن طريق اتخاذ تدابير فعالة في ميدان نزع السﻻح. | The maintenance of international peace and security must be strengthened by effective measures in the field of disarmament. |
وقال إنه ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لدعم مواصلة وتعزيز الأنشطة المضطلع بها في إطار هذه الفقرة. | Effective measures should be taken to support the continuation and enhancement of activities under this paragraph. |
١٣٩ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين | 139. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives |
١٣٥ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين. | 135. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives. |
57 15 النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين | 57 15. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives |
1 تؤكد من جديد أنه ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لمنع ظهور أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل | 1. Reaffirms that effective measures should be taken to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction |
59 37 النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين | 59 37. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives |
61 31 النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين | 61 31. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives |
وقد زادت خطورة المأساة في البوسنة بسبب فشل المجتمع الدولي في اتخاذ تدابير فعالة لوقف هذه اﻷعمال. | The tragedy in Bosnia has been further aggravated by the failure of the international community to take effective measures to bring these to a halt. |
٢٠١ توصي اللجنة باﻻستمرار في اتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة تكفل عدم السماح بالتظاهرات العنصرية وتظاهرات كراهية اﻷجانب. | The Committee recommends that effective measures continue to be adopted and implemented to ensure that manifestations of racism and xenophobia are not permitted. |
ومن الحيوي أيضا اتخاذ تدابير دولية فعالة وعاجلة بغية منع اﻻتجار غير المشروع بالمواد المتعلقة باﻷسلحة النووية. | It is also vital for prompt and effective international measures to be taken to prevent illicit trade in nuclear weapon related materials. |
ولم ي سجل اتخاذ أي تدابير فعالة لمعاقبة المسؤولين الحكوميين المتورطين في هذه المخالفات أو منعهم من إعادة الكر ة. | There is no record of effective measures having been taken to sanction the public officials involved in those irregularities or to prevent their recurrence. |
quot ١ تؤكد من جديد انه ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لمنع ظهور أنواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل | 1. Reaffirms that effective measures should be undertaken to prevent the emergence of new types of weapons of mass destruction |
١٣٥ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين )م ١٣٨(. | 135. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (P.138). |
٣ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين )ش ٥١٣(. | 3. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (D.135). |
٣ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين )البند ٥١٣(. | 3. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (item 135). |
ويلزم، رابعا، اتخاذ تدابير فعالة ومتجاوبة مع مقتضى الحال ﻻنهاء خنق سراييفو وغيرها من المناطق اﻵمنة بدون تأخير. | Fourthly, responsive and effective measures to end the strangulation of Sarajevo and other safe areas should be taken without further delay. |
١٣٧ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين )م ١٣٨(. | 137. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (P.138). |
٣ النظر في اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حماية وأمن وسﻻمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين )م ١٣٨(. | 3. Consideration of effective measures to enhance the protection, security and safety of diplomatic and consular missions and representatives (P.138). |
ويوضح الإعلان بشأن الأقليات بأن هذه الحقوق غالبا ما تتطلب إجراءات، بما فيها اتخاذ تدابير وقائية وتهيئة الظروف الكفيلة بتعزيز هويتها (المادة 1) بالإضافة إلى اتخاذ الدولة تدابير محددة فعالة (المادة 4). | The Declaration on Minorities makes it clear that these rights often require action, including protective measures and encouragement of conditions for the promotion of their identity (art. 1) and specified, active measures by the State (art. 4). |
ضرورة اتخــاذ تدابير فعالة لتعزيـــز وحمايــة | NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND |
سيتحتم اتخاذ تدابير أخرى. | Other measures will have to follow. |
لهذا، لا بد من اتخاذ تدابير فعالة من أجل عكس مجرى ذلك الاتجاه ومعالجة التقلب الشديد للتدفقات المالية الخارجية. | The increase in net financial outflows from that group of countries and the fact that the multilateral financial institutions had become net financial transfer recipients were a cause of grave concern. |
وتطلب اللجنة اتخاذ تدابير فعالة لدعم المواءمة بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، وتعزيز اقتسام المسؤوليات المنـزلية والأسرية بين المرأة والرجل. | The Committee requests that effective measures be taken to support the reconciliation of family and professional responsibilities and to promote the sharing of domestic and family responsibilities between women and men. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدابير فعالة - تدابير فعالة - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ تدابير - اتخاذ إجراءات فعالة - اتخاذ خطوات فعالة