ترجمة "إنفاذ العدواني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا الفعل العدواني الحقير ليس قائما بذاته. | This vile act of aggression does not stand alone. |
وهذا السلوك العدواني موجه أيضا إلى أبناء موظفي البعثة. | Hostile behaviour was also directed at the children of Mission personnel. |
في الوقت ذاته، تخضع العديد من المناطق في اسطنبول للتجديد العدواني . | At the same time, many areas of Istanbul are undergoing aggressive gentrification. |
فقد استمر الهجوم العدواني بشدة أقل بعض الشيء طوال الليل كله. | The aggressor offensive continues with somewhat decreased intensity throughout the night. |
تطبيق هذه الطرق على كل من الشخص العدواني المستتر وعلى الضحية المستهدفة. | These methods apply to both the passive aggressive person and their target victim. |
وقد أدى هذا التصرف العدواني اﻻستفزازي الى إصابة ثﻻثة عسكريين عراقيين بجروح. | As a result of this provocative act of aggression, three Iraqi soldiers were wounded. |
إنفاذ تشريعات العمل | Enforcement of Employment Legislation |
إنفاذ الحقوق الضمانية | Enforcement of security rights |
2 إنفاذ القانون | Law enforcement |
سأغلق كل الأبواب في حالة حاول أعضاء فرقة العاصفة إبداء سلوكهم العدواني ثانية | I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again. |
إدارة إنفاذ قانون العمل | The Department of Labor Law Enforcement |
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام | Enforcement of the death penalty |
إنفاذ القانون الإنساني الدولي | Enforcement of IHL |
باء إنفاذ قانون المنافسة | Competition law enforcement |
ويتجلى هذا في تركيز البنوك المركزية العدواني على كل من التواصل والتوجيه السياسي الصريح. | This is apparent in central banks aggressive emphasis on communication and forward policy guidance. |
إن هذا المسار الأصولي العدواني من شأنه أن يعيد باكستان إلى الوراء قرونا من الزمان. | This aggressive, fundamentalist path is inexorably leading Pakistan back centuries in time. |
بيد أن السلوك العدواني الذي تبنته الصين مؤخرا بدأ في حمل آسيا على تغيير آرائها. | But China s recent thuggish behavior is changing Asian opinions. |
التعاون مع سلطات إنفاذ القانون | Cooperation with law enforcement authorities |
التعاون في مجال إنفاذ القانون | Law enforcement cooperation |
إنفاذ القانون الاتجار غير المشروع | Law enforcement illegal trafficking |
الفصل بخصوص إنفاذ الملكية الفكرية. | The chapter concerning intellectual property enforcement. |
المدهش في الأمر أن هذا السلوك العدواني لم يكن ردا على أي خطر أو تهديد واضحين. | What is surprising is that this aggressive behavior occurred in response to no visible danger. |
كما أنه ﻻ يزال مستمرا في نهجه العدواني غير عابئ باﻻجماع الدولي على رفضه ومحاصرته وعزله. | It persists in its aggressiveness while it thumbs its nose at the world community, which continues to reject and isolate it with sanctions. |
ولم يكن الموظفون الموجودون هناك بمأمـــن دائما من عواقب النشاط العدواني الهادف الى إدامة الفصل العنصري. | Staff there were not always entirely immune to the consequences of aggressive activity designed to perpetuate apartheid. |
إذا كنت القضاء على الظروف التي تولد ما تسمونه السلوك العدواني اجتماعيا ، فإنه لا وجود لها. | If you eradicate the conditions that generate what you call socially offensive behavior, it does not exist. |
حيث تتكفل الحكومات وهيئات إنفاذ القوانين بتدريب جميع موظفي إنفاذ القوانين، وتختبرهم وفقا لمعايير الكفاءة المهنية المناسبة. | Governments and law enforcement agencies shall ensure that all law enforcement officials are provided with training and are tested in accordance with appropriate proficiency standards in the use of force. |
20 إنفاذ القرارات والأحكام المتعلقة بالرد | Enforcement of restitution decisions and judgements |
2 تدابير إنفاذ الأحكام بعد الحدث | Of measures to enforce the rules, after the event |
quot )ج( إنفاذ تبليغ الوثائق القضائية | quot (c) Effecting the service of judicial documents |
معدات إنفاذ خاصة على سبيل الهبة | Donation of special rescue equipment |
السلوك العدواني عبر مضيق تايوان لا يمكن التغاضي عنه في عالم يسعى إلى تعزيز السلم والأمن الجماعي. | Bellicose conduct across the Taiwan Strait cannot be condoned in a world striving for enhanced peace and collective security. |
غير أن إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات لا يمكن أن يتم بمعزل عن غيره فهو مترابط مع إنفاذ قانون المنافسة. | Anti cartel enforcement cannot be done in isolation, however it is interdependent with competition law enforcement. |
(ب) التعاون على إنفاذ القوانين عبر الحدود | (b) Cross border law enforcement cooperation |
تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون | Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities |
1 الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة | WTO Working Group on the Interaction between Trade and Competition Policy, Report on the meeting of 11 13 March 1998 (WT WGTCP M 4), paragraph 52. |
هاء اجراءات التحري في مجال إنفاذ القانون | E. Law enforcement investigation procedures |
وبغية إنفاذ هذه التوصية، تقترح التدابير التالية | In order to put this recommendation into effect, the following measures are suggested |
الأول الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 31 | I Agreements on competition law enforcement 29 |
10 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (x) International law enforcement cooperation (article 27) |
11 التعاون الدولي على إنفاذ القانون (المادة 27) | (xi) International law enforcement cooperation (article 27) |
ويجري حاليا إنفاذ قانون مكافحة بتر الأعضاء التناسلية. | The law against genital mutilation was now being enforced. |
7 5 المرأة في إنفاذ القانون وإقامة العدل | 7.5 Women in Law Enforcement and the Administration of Justice |
هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة | E. International issues in competition law enforcement |
)د( إنفاذ إجراء الشكاوى المبين في المرفق ٤ | (d) Bringing into effect the complaints procedure elaborated in annex 4 |
وتتخذ وكاﻻت إنفاذ القانون إجراءات ضد وكﻻء التجار. | The law enforcement agencies have been taking measures against syndicates of traffickers. |
عمليات البحث ذات الصلة : السلوك العدواني - التسعير العدواني - نمو العدواني - النهج العدواني - تصميم العدواني - الابتكار العدواني - الموقف العدواني - وكلاء العدواني - الهواء العدواني - الشخص العدواني - بيع العدواني - دفع العدواني - جدول العدواني