ترجمة "إنتاج الغذاء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إنتاج - ترجمة : إنتاج - ترجمة : إنتاج الغذاء - ترجمة : إنتاج الغذاء - ترجمة : الغذاء - ترجمة : إنتاج الغذاء - ترجمة : إنتاج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا هو الغذاء 2.0 حيث يمكنك إنتاج الغذاء بهدف مشاركته مع الآخرين | This is food 2.0, which is food you produce for the purpose of sharing it with other people. |
معدل إنتاج الغذاء مقابل الفرد إرتفع بالثلث . | Per capita food production is up by a third. |
وهي تسمح للبلدان القادرة على إنتاج الغذاء بكفاءة بشحن المواد الغذائية إلى البلدان التي تواجه قيودا خاصة بالموارد تؤدي إلى تعويق عملية إنتاج الغذاء. | It allows countries that can produce food efficiently to ship it to those which face resource limitations that hinder food production. |
ولابد من التوقف عن دعم إنتاج الوقود الحيوي، الذي شجع على تحويل الأراضي الزراعية من إنتاج الغذاء إلى إنتاج الطاقة. | Bio fuel subsidies, which have encouraged the shift of land from producing food into energy, must be repealed. |
لتسهيل إنتاج الغذاء، أسست المدن مشروعات زراعية قائمة على المجتمع. | To facilitate food production, cities have established community based farming projects. |
(أ) هي للمزارعين بديل مجد عن إنتاج الغذاء وشراء الطاقة | (a) A viable alternative for farmers to producing food and to buying energy |
في أفريقيا، يتم إنتاج أغلب الغذاء بأيدي نساء مزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة. | In Africa, most food is produced by women smallholder farmers. |
وهناك مناطق مثل صيد الأسماك المحارية والأخطبوط أكبر إنتاج للنساء من الغذاء فيها. | Regions exist where the biggest food production of women is that of catching shellfish and octopus. |
وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية. | These services include food production and provision of habitats for aquatic invertebrates, fish, benthic infauna and plants. |
إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم. | It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. |
وبالإضافة إلى تراجع الوقود الأحفوري يوجد العديد من التهديدات لنظام إنتاج الغذاء الحالي | Besides fossil fuel decline, there are several threats to the current system of food production |
روما ــ في كل عام، نهدر أو نفقد 1.3 مليار طن متري من الغذاء ــ ثلث إنتاج العالم من الغذاء سنويا. | ROME Every year, we waste or lose 1.3 billion metric tons of food one third of the world s annual food production. |
إن زيادة إنتاج المحاصيل الزراعية لغير أغراض إنتاج الغذاء يهيئ الفرصة لاستغلال الأراضي التي كانت ستغدو لولا ذلك موارد غير مستغلة. | Increased production of agricultural crops for non food purposes offers the opportunity to utilize land that would have otherwise been an unexploited resource. |
وكل من يرغب في إنتاج الوقود الحيوي باستخدام أراض كانت تستخدم سابقا في إنتاج الغذاء لابد وأن يدرك أن هذا سوف يؤدي إلى رفع أسعار الغذاء، وبالتالي إلحاق الضرر الشديد بأفقر فقراء العالم. | Whoever wishes to grow bio fuels on land that was previously used for food production must recognize that this would increase food prices, harming the poorest of the poor. |
فمع الإدارة الجادة للأرصدة المالية الجديدة سوف يرتفع إنتاج الغذاء في أفريقيا بصورة ملحوظة. | With serious management of the new funds, food production in Africa will soar. |
وأثبتت الدراسة التي أجرتها جنوب أفريقيا أن إنتاج أنواع الوقود الأحيائي لن تقلل من إنتاج الغذاء في بلدان أفريقيا، بل يمكن أن تزيدها. | The South African study proved that the production of biofuels would not reduce food production in African countries, but rather would increase it. |
وتخصص أستراليا أرصدة مالية ضخمة لزيادة إنتاج الغذاء، بما يتفق مع الخطوط التي اقترحتها أسبانيا. | Australia put real money on the table for increased food production, along the lines that Spain is proposing. |
فقد تعطل اقتصاد المنطقة وقل ت فرص إنتاج الغذاء المحلي وتعرضت آليات تلبية الاحتياجات لمخاطر كبيرة. | The economy of the region is disrupted, opportunities for local food production are reduced and coping mechanisms have been seriously compromised. |
ومن الممكن أن يساعد برنامج الغذاء العالمي الفلاحين القرويين في إنتاج المزيد من الغذاء في المناطق الريفية ثم شراء الأغذية لاستخدامها في برامج الغذاء في مقابل العمل والتي تركز على مشاريع البناء. | The World Food Program can help peasant farmers to produce more food in the countryside and then purchase the food to use in food for work programs oriented to construction projects. |
الحقيقة أن أسعار الغذاء بدأت بالارتفاع بالفعل في أوروبا، وذلك لأن المزيد والمزيد من الأراضي الزراعية أصبحت تستخدم لإنتاج الوقود الحيوي بدلا من إنتاج الغذاء. | Indeed, food prices are currently increasing in Europe, because more and more farmland is being used for bio fuels instead of for food production. |
إن التنوع البيولوجي يشكل عنصرا أساسيا في إنتاج الغذاء بشكل مستقر وجدير بالثقة على الأمد البعيد. | Biodiversity is essential for reliable and stable long term food production. |
البستان يقصد به الزراعة المقصودة للأشجار أو الشجيرات التي يتم الاحتفاظ بها من أجل إنتاج الغذاء. | An orchard is an intentional planting of trees or shrubs that is maintained for food production. |
دعونا نكرم كل إنسان يساهم في أن تكون أنظمة إنتاج الغذاء الآمن، الصحي والمغذي متاحة وممكنة | let us celebrate every person who is making a safe, healthy, nutritious food system possible. |
فهي تمكن المزارعين من إنتاج محاصيل أعلى غلة بالاستعانة بمدخلات أقل (مثل المبيدات الحشرية)، وبهذا يمكن إنتاج المزيد من الغذاء على نفس الأرض الزراعية المتاحة. | They enable farmers to produce higher yields with fewer inputs (such as pesticides), so that more food can be produced from existing farmland. |
ولقد أسهم الدعم الحكومي للإنتاج السريع النمو للوقود الحيوي في إحداث حالة من الفوضى في إنتاج الغذاء. | Government support of rapid growth in biofuel production has contributed to disarray in food production. |
أنشات الزراعة أيضا فوائض الغذاء التي يمكن أن تدعم الناس التى لا تشارك مباشرة في إنتاج الأغذية. | Agriculture also created food surpluses that could support people not directly engaged in food production. |
استخدموا في هذا المشروع الرياح القائمة على ضخ طاقة المياه والكهرباء، وكانت مكتفية ذاتيا في إنتاج الغذاء. | The Ark used wind based water pumping and electricity, and was self contained in food production. |
مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا. | like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on. |
والواقع أن النساء يقدمن رابطا بالغ الأهمية بين إنتاج الغذاء، واستهلاكه، والتقدم على مسار الأمن الغذائي في المستقبل. | As farmers, mothers, educators, and innovators, women provide a critical link between food production, consumption, and future progress on food security. |
ويركز مثل هذا النهج على التمسك بحق كل الناص في إنتاج الغذاء أو اكتساب القدرة على الوصول إليه. | Such an approach would be centered on upholding the right of all people to produce or gain access to food. |
وبذل هذا الجهد مواطنون عاديون بهدف تقليل الضغط على إنتاج الغذاء الذي كان مفترض ا أن يدعم جهود الحرب. | This effort was undertaken by citizens to reduce pressure on food production that was to support the war effort. |
وقد جعل تعداد السكان الكبير والمتزايد في الصين الحكومة تتوجه إلى دعم الاكتفاء الذاتي للحضر في إنتاج الغذاء. | Due to large and growing population in China, the government supports urban self sufficiency in food production. |
في جميع أنحاء العالم هناك قوانين توضع تجعل سيادة الشعوب على البذور وعلى إنتاج الغذاء أمرا غير شرعي | Wherever you look there are laws being passed to make it illegal for people to have their Food Sovereignty and their Seed Sovereignty. |
وبعد اختراع الأسمدة والمبيدات المشتقة من الوقود الأحفوري حصلت تحس ن مذهل في إنتاج الغذاء سمح بارتفاع تعداد السكان | Following the invention of fossil fuel derived fertilisers and pesticides there were massive improvements in food production, allowing for increases in human population. |
ولكن الآن كواكب جديدة متاحة وفي وجه كل هذه التحديات إنتاج الغذاء العالمي يجب أن يتضاعف عام 2050 | In the face of all these challenges, global food production must double by 2050 to feed the growing world population. |
ولكن أهي حقا إستراتيجية حكيمة ومقبولة أخلاقيا أن نحرق الغذاء بدلا من تناوله كطعام إذا ما سمحنا باستخدام الغذاء في إنتاج الوقود الحيوي، فلسوف ترتبط أسعار الغذاء بأسعار الزيوت، كما أعلن رئيس رابطة المزارعين الألمان بكل ابتهاج. | But is it really a wise and ethically acceptable strategy to burn food rather than eat it? If we allow food to be used to produce bio fuels, food prices will be linked to the oil price, as the head of the German farmers association happily announced. |
وهي تساهم مساهمة ذات شأن في إنتاج الغذاء وتوفير الطاقة والماء والرعاية الصحية وفي دخل الأسرة في البلدان النامية. | Women make a major contribution to the production of food and the provision of energy, water, health care and family income in developing countries. |
وسواء كان ذلك بسبب إنتاج الغذاء أو بسبب إدخال النباتات الغريبة الى أماكن لا يجب حقا أن تكون فيها، | And whether that's because of food production, or because of the introduction of alien plants into places that they really oughtn't be, or because of habitats being used for other purposes all these things are meaning that plants have to adapt, or die, or move. |
إحدى مشاكلنا هي أن إنتاج الغذاء في العالم يحتاج إلى زيادة سريعة جدا يجب أن يتضاعف بحلول سنة 2030. | One of our problems is that world food production needs to increase very rapidly doubling by about 2030. |
ثم جاء في أعقاب ذلك الإبداع والاستبدال، وهو ما أسفر في النهاية عن إنتاج مقادير أعظم كثيرا من الغذاء والثروات. | Innovation and substitution followed, which ultimately produced many more calories and much more wealth. |
ومن عجيب المفارقات أن بعض هذه الأسر هي الأشد فقرا وجوعا على مستوى العالم، رغم أنها تعمل في مجال إنتاج الغذاء. | These are some of the poorest households in the world, and, ironically, some of the hungriest as well, despite being food producers. |
مما لا شك فيه أن حماقة البديل الأول واضحة فالعالم لا ينتج فائضا من المواد الغذائية. وكل من يرغب في إنتاج الوقود الحيوي باستخدام أراض كانت تستخدم سابقا في إنتاج الغذاء لابد وأن يدرك أن هذا سوف يؤدي إلى رفع أسعار الغذاء، وبالتالي إلحاق الضرر الشديد بأفقر فقراء العالم. | The perversity of the first alternative is obvious there is no surplus food production in the world. |
وقد ساعد هذا، فضلا عن حرائق الغابات الكبرى في مناطق إنتاج القمح في روسيا، في مضاعفة متوسط أسعار الغذاء في الأسواق العالمية. | This, combined with major wildfires in Russia s wheat producing areas, helped to double average food prices in global markets. |
الغذاء | FOOD |
الغذاء ! | Food! |
عمليات البحث ذات الصلة : شركة إنتاج الغذاء - قطاع إنتاج الغذاء - خط إنتاج الغذاء - صناعة إنتاج الغذاء - إنتاج الغذاء قابلة للحياة - إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية - توفر الغذاء - موزع الغذاء