ترجمة "إمكانية الحد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
'1 دراسة إمكانية الحد من الاختصاص الزمني للجنة | (i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission |
ومن الأمثلة على ذلك الحد من الفقر بتحسين إمكانية وصول الريفيات إلى الغابات. | Yet the use of the MDGs in this way requires an understanding of women's roles and needs in order to be effective in the war on poverty. |
وقد نظرت اللجنة في إمكانية تحديد الحد الوسطي لبيانات الفترتين واستعمال جدول آلي واحد. | The Committee had considered the possibility of averaging the data for the two periods and running one machine scale. |
1 تحيط علما بأن الطحالب اللولبية الدقيقة (مادة سبيرولينا ) لها إمكانية الحد من الجوع وسوء التغذية، وكذلك إمكانية تحسين احتمالات تحقيق التنمية المستدامة | 1. Takes note of the potential of spirulina to reduce hunger and malnutrition and to improve the prospects for sustainable development |
1 تحيط علما بأن الطحالب اللولبية الدقيقة (مادة سبيرولينا ) لها إمكانية الحد من الجوع وسوء التغذية، وكذلك إمكانية تحسين احتمالات تحقيق التنمية المستدامة | Takes note of the potential of spirulina to reduce hunger and malnutrition and to improve the prospects for sustainable development |
وباستطاعة الشباب، بما أوتوا من إمكانية هائلة لم تستثمر، أن يقدموا إسهامهم الهام في الحد من الفقر. | Young people, with their enormous untapped potential, can make their own important contribution to poverty reduction. |
60 ونظر عدد قليل من الأطراف في إمكانية الحد من تلوث المياه كخيار للتكيف مع تغير المناخ. | Few Parties considered reducing water pollution as an option for adapting to climate change. |
٨٥ يتمثل خيار الحد اﻷقصى في توفير إمكانية الوصول التام على الفور لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية. | 85. A high end option would be full access immediately for all SIDS. |
تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات مﻻئمة بشأن احترامها. | The role played by arms limitation and disarmament agreements in furthering peace depends on the ability to obtain adequate guarantees of compliance. |
١ إمكانية تغيير الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة، المنصوص عليه في نظام المسارين المتبع في تسوية المعاشات التقاعدية | (i) A possible change of the quot 120 per cent cap quot provision under the two track pension adjustment system |
وإننا سنقوم مع وفود أخرى باستكشاف إمكانية تقديم اقتراح، لكي تدرسه اللجنة، يستهدف الحد من هذا الخطر بشكل تدريجي. | Together with other delegations we are exploring the possibility of submitting for consideration by this Committee a proposal aimed at reducing that threat step by step. |
والأرجح أن ينشأ ذلك على مستوى الحد الأدنى الذي يبدأ عنده انطباق المادة 3 المشتركة، وعلى مستوى الحد الفاصل بين إمكانية تطبيق تلك المادة المشتركة والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف. | That is most likely to arise at the minimum threshold for the applicability of common article 3 and on the borderline between the applicability of that article and Protocol II Additional to the Geneva Conventions. |
لنستخرجهذا الحد وهذا الحد. | So let's factor out this term and that term. |
32 فالجمع بين خطوط النواتج المركزة والوجود القطري الانتقائي يعني إمكانية خفض هياكل المكتب والإبقاء على الحد الأدنى الضروري لضمان سير العمليات الجارية. | The combination of focused product lines and selective country presence means that corporate structures can be reduced and kept to the minimum level necessary to ensure ongoing operations. |
هذا الحد 0، وهذا الحد 0. | That term is 0, and that term is 0. |
ويؤدي الفقر والأمية وأوجه الاختلال في ميزان القوة بين الجنسين داخل الأسر والجماعات إلى الحد من إمكانية حصول المرأة على الرعاية الوقائية والأدوية والعلاج. | Poverty, illiteracy, and gender power imbalances within families and communities limit women's access to preventive care, drugs and treatment. |
ستكون هناك إمكانية غير مرئية . إمكانية كامنة في أجسادنا ، | There will be invisible capacity. |
وتؤدي ممارسات مثل الب ردة (purdah) في المجتمعات الإسلامية أو الهندوسية إلى الحد من إمكانية حصول المرأة على العلاج إذا لم تكن امرأة مقد مة للرعاية الصحية متاحة. | Practices such as purdah in Islamic or Hindu societies limit women's access to treatment if a female health care provider is not available. |
45 ينبغي أن تكون جميع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مجهزة، قدر الإمكان، بتكنولوجيا الصمامات متعددة أجهزة الاستشعار بغية الحد من إمكانية انفجارها الطارئ أو الع رضي. | All MOTAPM shall incorporate, to the extent feasible, multi sensor fuzes technology in order to reduce the possibility of inadvertent or accidental activation. |
53 وعلى الرغم من أن أكبر الفرص تستأثر بها البلدان التي لديها مواد خام كافية، فإن الوقود الإحيائي يتيح إمكانية الحد من الواردات النفطية للبلدان النامية. | Although the greatest opportunities are limited to countries with sufficient feedstock, bio fuels provide the possibility of reducing developing country oil imports. |
وركبت سيارتي وشعرت بأنني كنت أتجاوز الحد تجاوزت الحد. | And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed. |
ثم, الحد b f g ماذا هذا الحد يساوي | Now what is bfg? You're going this guy, this guy, and then you're going all the way down to this guy. |
الحد الأدنى | Min |
الحد الأقصى | Max |
عرض الحد | Border |
عرض الحد | Border width |
عرض الحد | X border width |
عرض الحد | Y border width |
الحد الأقل | Lower limit |
الحد الأعلى | Upper limit |
الحد الأدنى | Min |
الحد الأيسر | Left boundary |
الحد الأدنى | 30 Min |
الحد الأقصى | Maximum |
الحد الأقصى | Max xmit |
الحد الأقصى | Max smbd processes |
الحد الأقصى | Max mux |
الحد الأقصى | Max ttl |
عرض الحد | Border Width |
الحد الأدنى | Margin |
الحد الأقصى | Max |
اضبط الحد | Set border |
الحد الأدنى | Max treshold |
الحد الأقصى | ColorSpace |
غي ر الحد | Change Border |
عمليات البحث ذات الصلة : الحد من إمكانية - إمكانية الحد الأقصى ل - إمكانية يدركه - إمكانية حقيقية - إمكانية تحقيق - إمكانية الدب - إمكانية النفوذ - إمكانية معقولة - إمكانية متميزة - إمكانية التأمين - إمكانية حقيقية - إمكانية التخريبية