ترجمة "إلحاق مع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إلحاق - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : مع - ترجمة : إلحاق مع - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إلحاق شرط | Appending Condition |
إلحاق مسافة | Orientation |
توقفوا عن إلحاق الأذى بأنفسكم وبمستقبلكم. | Stop harming yourselves and your own future. |
لابد من إلحاق الهزيمة بهذه القوى. | They have to be defeated. |
(ج) زيادة الاهتمام بتفادي إلحاق الأذى بضحايا الاختطاف مع التشديد على التفاوض للحصول على فديات تضمن إطلاق سراح هؤلاء المخطوفين دون إلحاق أي أذى بهم، بدلا من قتلهم لتحقيق أثر قسري | (c) A growing concern with avoiding harm to victims of kidnapping and a concomitant emphasis on negotiations for ransom payments that will guarantee the safe release of those victims rather than killing them for coercive effect |
ونرى أن إلحاق شروط سياسية بالمساعدة اﻻنمائية والتعاون يتعارض مع مبدأ المساواة والمنفعة المتبادلة للعﻻقات الدولية المفيدة. | We are of the view that attaching political conditions to development assistance and cooperation runs counter to the principle of equality and mutual benefit of wholesome international relations. |
إلحاق مقطوعات صوتية باسطوانة غير منصوح به. | Appending audio tracks to a CD is not advised. |
وتم إلحاق أضرار بالغة بالموارد اﻹثنية الرئيسية. | The basic ethnic resources have been seriously damaged. |
افترض أن هدفك هو إلحاق الأطفال بالمدرسة. | So suppose your goal is to get kids into school. |
وتريدين إلحاق شقيقك هنا فى المصحة للعلاج | And you wish to enter your brother at the sanitarium for treatment? |
كيف يمكننا أن نضمن توفر اﻷحوال الصحية اﻷساسية في المناطق الحضرية، مع تجنب إلحاق ضرر طويل اﻷجل بالبيئة | How can we ensure basic hygienic conditions in urban areas, while avoiding long term damage to the environment? |
إذا كنت مجرد التفكير في إلحاق الأذى بنا | If you just think about us harm |
وكان من مغبة تكثيف إنتاج الأرز مع التسيـب في استعمال مبيدات الآفات إلحاق أضرار كبيرة بالتنوع البيولوجي الزراعي وتلويث البيئة. | The intensification of rice production with inefficient application of pesticides has caused significant damage to agro biodiversity and resulted in environmental pollution. |
٢٠٦ وأنشأت اللجنة مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها في بورت فيﻻ مع إلحاق عدد صغير من الموظفين اﻷساسيين به. | 206. ESCAP has established the ESCAP Pacific Operations Centre at Port Vila with a small compliment of core staff. |
وفي الإجمال فإن احتمالات إلحاق أطفال الروما في أوسترافا بمثل هذه المدارس تتجاوز سبعة وعشرين ضعف احتمالات إلحاق غيرهم من الأطفال بنفس المدارس. | All told, Roma children in Ostrava are more than 27 times more likely than non Roma to be placed in such schools. |
ولم يكن نجاحه مبنيا قط على إلحاق الأذى بالآخرين. | His success was never to the detriment of others. |
لقد أثبتت روسيا قدرتها على إلحاق الهزيمة بالجيش الجورجي. | It has shown that it can defeat Georgia s army. |
وستكون تلك عملية إلحاق مستمرة طيلة مدة وجود المشروع. | This would be an ongoing recruitment for the duration of the project. |
وينبغي، كقاعدة عامة، إلحاق مستشارين قانونيين بالوحدات العسكرية الرئيسية. | Legal advisers should as a general rule be attached to major military units. |
لم أخرج من السيارة ولم أرد إلحاق العار به | I didn't get out of the car, I didn't want to shame him, |
والراجح أن بوتن لا يعترض على إلحاق مثل هذا الضرر من وراء الأبواب المغلقة أثناء تبادل المعلومات مع أجهزة الأمن الروسية. | Presumably, Putin would not object to the infliction of such damage behind closed doors, during a debriefing with the Russian security services. |
ولابد أن يكون تجنب إلحاق الأذى بمدنيين على رأس الأولويات. | Avoiding harm to civilians should be the top priority. |
التمس أب (ماهوني) حكما يكفل إلحاق اسمه العائلي باسم ولده. | A father (Mahony) sought orders to ensure that his surname would be used for his child. |
وتم إلحاق ما مجموعه 18 تلميذا ضعاف البصر بالمدارس النظامية. | A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. |
(2) تعمد إلحاق ضرر خطير واسع النطاق وبعيد الأمد بالبيئة | (2) The deliberate infliction of extensive, long term and serious harm to the environment |
وتجاهلنا لهذه الحقوق ﻻ ينتج عنه سوى إلحاق الضرر بنا. | We ignore them only at our peril. |
وفي هذا السياق يصبح تناول العقاقير بمثابة محاولة إلحاق الهزيمة بالنفس. | To take drugs will usually be self defeating. |
ويفيد الأردن، أن ارتفاع عدد السكان أدى إلى إلحاق الضرر بالبيئة. | According to Jordan, this population increase resulted in environmental damage. |
كما أسهمت العيوب والنقائص في شخصية واد في إلحاق الضرر بالاقتصاد السنغالي. | Wade s shortcomings have also hurt Senegal s economy. |
ولكن إلحاق الهزيمة بهما لن يتسنى إلا بدعم نشط من السكان المحليين. | Yet they cannot be defeated without the active support of the local population. |
ولا يجوز إلحاق الضرر المادي والمعنوي بالمسجونين أثناء تنفيذهم العقوبة في السجن. | It is not permissible to cause physical or mental harm to prisoners serving their sentences. |
و إذا تجاهل هذه الدعوه فربما يتسبب فى إلحاق الأذى بالأميره فلافيا | If he neglects this invitation, he may harm the Princess Flavia. |
لكن العادة التي درج عليها الاتحاد الأوروبي هي ألا يحاول إلحاق الهزيمة بمتطرفي الأمم المتحدة، بل لقد تعود على عقد تسويات غريبة مع أولئك المتطرفين. | But the EU s habit is not to defeat the UN s extremists, but to make strange compromises with them. |
وهذه الرسالة إلحاق بتقريري المقدم عمﻻ بالفقرة ٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ الذي أحلته إليكم مع رسالتي المؤرخة ٢٦ أيار مايو ١٩٩٣ )S 25855(. | This is further to my report pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 817 which I transmitted to you with my letter of 26 May 1993 (S 25855). |
وهذه الغازات، وبخاصة ثاني أكسيد الكربون، تزيد من خطر إلحاق الضرر بمناخ العالم. | These gases, particularly CO2, increase the risk of damage to the world s climate. |
كما تسبب القصف في إلحاق أضرار مادية جسيمة بالمدينة، يجري حاليا تقييم مداها. | The bombing also caused considerable material damage in the city, the extent of which is currently being assessed. |
شقيقي قادر على إلحاق الأذى الشديد بك ولا أستطيع أن أترك هذا يحدث | My brother's capable of doing you very great harm. I can't let that happen. |
فعندما فشل المقاتلون في إلحاق الهزيمة بالقوات الموالية بمفردهم، اضطرت قوى خارجية على التدخل. | When fighters failed to defeat loyalist forces on their own, outside powers were compelled to intervene. |
ومع توفر كل عامل خطر إضافي، تتزايد احتمالات إلحاق الضرر بعيد المدى ببنية الدماغ. | With each additional risk factor, the odds of long term damage to brain architecture increase. |
نجح الثوار السوريون في إلحاق الهزيمة بهم في الماضي، ويمكنهم فعل ذلك مرة أخرى. | Syrian revolutionaries have been successful in defeating them in the past and they could do so again. |
وقرر والداها الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يمكنهما إلحاق بيا بمدرسة خاصة. | Her parents decided to move to another part of the country where they could enrol Pia in a private school. |
ومن شأن الكوارث الطبيعية أن توقف التنمية الاقتصادية، مما يحتم إلحاق الضرر بأفقر القطاعات. | Natural disasters could halt economic development and inevitably the poorest sectors were affected. |
كذلك أدى اﻻفتقار إلى المواد الخام والسلع الوسيطة والوقود إلى إلحاق أضرار بليغة بالصناعة. | The lack of raw materials, intermediates and fuels even more adversely affected industry. |
)ب( عدم إلحاق أي ضرر بكفاءة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتمويل الذاتي لعملية المبيعات. | (b) The financial self sufficiency of the United Nations sales operation should not be impaired. |
كما ستحرص حكومةروزاليس على نشر النموذج الناجح المطبق في زوليا، حيث يتم إلحاق الفقراء من الطلاب بجامعات محلية خاصة، وذلك وفقا لبرامج يتم ترتيبها بالاتفاق مع الحكومات الإقليمية. | It would aim to spread throughout the country the successful model developed in Zulia whereby students from poor backgrounds are admitted to local private universities as a result of schemes drawn up with the regional government. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلحاق ضرر - إلحاق البيانات - إلحاق الألم - إلحاق أدناه - الصف إلحاق - تفاصيل إلحاق - يتم إلحاق - إلحاق الألم - ألم إلحاق - إلحاق ضرر - إلحاق خسائر - يتم إلحاق - إلحاق الإهمال