ترجمة "إقراض صندوق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إقراض في الظلام | Lending in the Dark |
خدمة إقراض المستهلكين | Consumer lending product |
احتلوا مؤسسات إقراض الرهن العقاري | Occupy the Mortgage Lenders |
واشنطن ـ حتى وقت قريب، كانت المهمة الأساسية التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي تتخلص في إقراض الدول التي تعاني من مشاكل تتعلق بميزان المدفوعات. | WASHINGTON D.C. Until recently, the International Monetary Fund s main job was lending to countries with balance of payment problems. |
(ضحك) كيف يمكننا إقراض واقتراض المزيد من الأشياء | (Laughter) |
38 في أيلول سبتمبر 1999، حول صندوق النقد الدولي مرفق التكيف الهيكلي المعزز إلى مرفق الحد من الفقر والنمو من أجل الاضطلاع بعمليات إقراض لأفقر بلدانه الأعضاء. | In September 1999, IMF transformed the Enhanced Structural Adjustment Facility into the Poverty Reduction and Growth Facility (PRGF) for lending operations in its poorest member countries. |
فمع احجام البنوك عن إقراض بعضها البعض، أو إقراض المؤسسات المالية وقطاع الشركات، تصبح البنوك المركزية المصدر الوحيد المتاح للحصول على القروض. | As banks curtail lending to each other, to other financial institutions, and to the corporate sector, central banks are becoming the only lenders around. |
وخمدت مشاعر الذعر، وعادت البنوك إلى إقراض بعضها البعض. | The sense of panic has subsided. Banks are once again lending to each other. |
كما انخفضت تكاليف إقراض أسبانيا وإيطاليا بدرجة كبيرة مماثلة. | Borrowing costs for the Spanish and Italian governments have similarly fallen dramatically. |
وهي ﻻ تتطلع الى اسئناف إقراض نفس البلدان عاجﻻ. | They are not looking to resume lending to the same countries quickly. |
لكن لنفكر ما سيحدث عندما نبدأ في إقراض المال | But let's think about what happens now when we actually start to lend some money. |
الناتج من هذه العلاقات كانت أول مؤسسة إقراض حقيقية | The result was, the creation out of these relationships were the first real lending institutions. |
تميل البنوك الكبيرة إلى إقراض الشركات الكبيرة بهدف توفير التكاليف. | Large banks tend to lend to large companies in order to save costs. |
الرسوم المفروضة على إقراض الأوراق المالية والمعاملات بالذهب القابلة للإلغاء | Fees on securities lending and reversible gold transactions |
ولقد أعلنت قمة الاتحاد الأوروبي الأخيرة عن إنشاء آلية دائمة للاستقرار الأوروبي ـ أو ما نستطيع أن نعتبره صندوق النقد الأوروبي بقدرة إقراض فعلية قد تصل إلى خمسمائة مليار يورو. | And the last EU summit announced the creation of a permanent European Stability Mechanism (ESM) a sort of European Monetary Fund with an effective lending capacity of 500 billion. |
كما أفلست حوالي ستين شركة من شركات إقراض الرهن العقاري الثانوي. | Around sixty sub prime lenders have already gone bankrupt. |
وفي ربيع عام ١٩٩٤، ب دئ العمل بنظام إقراض مضمون جماعيا للنساء. | In the spring of 1994, a group guaranteed lending scheme was inaugurated for women. |
وبالمقابل، انخفض إقراض البنك الدولي للرعاية الصحية اﻷولية من ٥,٤ في المائة من مجموع إقراض البنك في عام ١٩٩١ إلى ٣,٦ في المائة في السنة المالية ١٩٩٢)٤٣(. | World Bank lending for primary health care, in contrast, decreased from 5.4 per cent of total Bank lending in 1991 to 3.6 per cent in fiscal 1992. |
وتوجد أيضا برامج يضطلع بها في شكل ائتمانات صغيرة بسعر إقراض مناسب. | There also exist programs that are conducted in the form of micro crediting with a favorable credit rate. |
وكان هذا التحول نقطة الانطلاق لإنشاء أول عملية إقراض تجارية في الإقليم. | The transition marked the establishment of the Territory's first commercial lending operation. |
هذا السبب لوحدة , هو سبب كافي للناس ليفكروا بجدية بخصوص إقراض اليونان | Just that reason alone is reason enough for people to think very seriously about bailing Greece out. |
وأطلقت الوكالة في قطاع غزة أيضا برنامج إقراض جماعي تضامني، لدعم صغار البائعات. | Also in the Gaza Strip, the Agency established a solidarity group lending programme to support women micro vendors. |
ووفد بﻻدي يرحب بتوسيع نطاق إقراض البنك الدولي في القطاعين اﻻجتماعي والبيئي وغيرهما. | My delegation welcomes the expansion of World Bank lending into the social, environmental and other sectors. |
كذلك يمكنك الاختيار من بين مشاركة أو إقراض عضويتك إلى أقاربك وأصدقائك وشركائك. | You can choose to shareshare to family, friends and associates. |
فئة صندوق صندوق العينة | Category Combo Box Demo |
هناك خادم سابق لعشيرة كاتو يعيش الآن فى نيهونوباشى ويعمل عن طريق إقراض المال | A former retainer of the Kato Clan now lives in Nihonbashi and makes his living as a moneylender. |
ومن الضروري إقراض هذه الأموال للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التي هي شريان الحياة لاقتصاد أوروبا. | This money should be loaned out to small and medium size enterprises, which are the lifeblood of Europe s economy. |
)ج) صندوق شراكة بالي و صندوق التبرعات | (c) The Bali Partnership Fund and Voluntary Contributions Account and |
صندوق | Box |
صندوق | Box Bullet |
كان إقراض الدولة اليونانية على هذا النحو المتهور مستندا إلى قرارات بالغة الرداءة اتخذها الدائنون الأوروبيون. | Reckless lending to the Greek state was based on European creditors terrible decision making. |
وقد بدأت القروض المصرفية تزداد، ولكن البنوك ترفض بانتظام إقراض صغار المقترضين، والمقترضين الجدد، والشركات البادئة. | Bank loans have started to increase, but small borrowers, new borrowers, and start up companies are regularly refused. |
غير أن إقراض المصارف التجارية ﻻ سيما إلى افريقيا جنوب الصحراء الكبرى كان غير ذي شأن. | However commercial bank lending, particularly to sub Saharan Africa, was negligible. |
١١٤ وقد بدأ البنك خﻻل الفترة المستعرضة العمل المتعلق بالمشاريع والقطاعات، استعدادا ﻹمكانية إقراض لبنان مستقبﻻ. | 114. During the period under review, the Bank has initiated project and sector work in preparation for possible future lending to Lebanon. |
والمصارف التجارية الحكومية عادة ما تستنفد مواردها المالية من خﻻل استمرارها في إقراض الشركات الحكومية المفلسة. | State commercial banks commonly exhaust their financial resources by continued lending to bankrupt State firms. |
جدتي لم تكن ت حب ، إقراض الك تب لي لقد كانت من النوع الشكاك .بأي شيء وأي شخص | At first Grandma didn't like the idea of him lending me books, suspicious as she was of everyone and everything. |
ولكن عندما أتى إقراض البنوك المركزية في البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا على حساب إقراض البنوك المركزية في البلدان المصدرة في منطقة اليورو، أصبحت هذه السياسة بمثابة تصدير قسري لرأس المال من هذه البلدان إلى البرتغال وأيرلندا واليونان وأسبانيا. | But, as GIPS central bank lending came at the expense of central bank lending within the eurozone s exporting countries, the policy amounted to a forced capital export from these countries to the GIPS. |
وفي النهاية تم إنقاذ كوريا الجنوبية من خلال إعادة تمويل إقراض البنوك الأجنبية بشكل قسري منسق (لماذا لا نجرب نفس الفكرة مع اليونان )، غير أن اندونيسيا شهدت انهيارا ماليا ، لأن البلاد عجزت عن الوفاء بالكثير من شروط صندوق النقد الدولي. | In the end, South Korea was saved by coordinated forced rollovers of foreign banks lending (why not try that in Greece?), and Indonesia experienced financial meltdown, because the country could not fulfill much of the IMF s conditionality. |
تحظر التشريعات في الولايات المتحدة على بنك الاحتياطي الفيدرالي إقراض المؤسسات غير المصرفية، إلا في حالات الطوارئ. | Indeed, US legislation strictly forbids the Fed from lending to non depository institutions, except in emergencies. |
كما أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لم يسبق له طيلة تاريخه أن وافق على إقراض مؤسسات غير مصرفية. | And never in its history has the Fed lent to non depository institutions. |
ذاك الوقت، كان هناك مجموعة إقراض تمنح القروض الصغيرة في القرية والذين أعطوها قرضا بقيمة 65 دولار. | At the time, there was a microlending group in the village that gave her a 65 dollar loan. |
صندوق ضبط | check box |
صندوق مركب | combo box |
صندوق ممتلئ | Filled Box |
صندوق فارغ | Blanked Box |
عمليات البحث ذات الصلة : إقراض الهامش - إقراض المال - إقراض الأموال - تأجير إقراض - إقراض العملاء - إقراض الفضاء - إقراض السلطة - الاقتراض إقراض - إقراض الأموال - إقراض الأسر - إقراض المال - إقراض من - إقراض واقتراض