ترجمة "إعطاء فرصة أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : إعطاء - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إعطاء الطبيعة فرصة. | Give nature a chance. |
أعط ها فرصة أخرى. | Give her another chance. |
أعطيها فرصة أخرى. | Give her another chance. |
أعطني فرصة أخرى | Give me another shot. |
سأمنحك فرصة أخرى | I'll give you one more chance. |
أعطيني فرصة أخرى | Give me another chance! |
أعطنى فرصة أخرى | Give me another chance. |
اعطني فرصة أخرى! | Give me another chance. |
ومن استحقاقات العمل الرئيسية، إعطاء كافة الموظفين فرصة الجمع بين العمل والرعاية. | One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care. |
إمنحوا الحب فرصة أخرى | Give love one more chance |
ويجب على حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والجماعات النشطة الفلسطينية أن تدرس الحالة بإمعان وتنظر في استراتيجيات بديلة فينبغي الآن إعطاء المفاوضات فرصة أخرى. | The Government of Israel, the Palestine Authority, and the Palestinian militant groups must ponder the situation and consider alternate strategies negotiations must now be given another opportunity. |
هل تمنحنا فرصة أخرى غدا | Give us another chance tomorrow? |
أمنحيه فرصة أخرى لأجل خاطري | Give him another chance... for my sake, vvill ya? |
سنبقى جواره لنمنحه فرصة أخرى | We'll stick around, give him another chance. |
ينبغى أن أعطيها فرصة أخرى. | I'll have to give her a shot. |
لقدقررت.. أن أعطيك فرصة أخرى | I've decided... to give you another chance. |
إلن يمكنك أن تعطيني فرصة أخرى | Wouldn't it be possible to give me another chance? |
لن يكون لـ (أبيل) فرصة أخرى | Abel won't have a choice anymore. |
لذلك اعتقد الشريحة الأخيرة هي كل ما نقوله، ونحن يمكننا أن نغنيه فعلا، إعطاء الطبيعة فرصة. | So I think my last slide is All we are saying, we can actually sing it Give nature a chance. |
وقال إنه يجب إعطاء وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن فرصة لإعادة تقييم جدوى الاقتراحات الحالية. | The new Under Secretary General for Safety and Security should be given an opportunity to reassess the feasibility of the current proposals. |
قر ر سامي أن يمنح ليلى فرصة أخرى. | Sami decided to give Layla another chance. |
فلربما لن تسنح قريبا فرصة أخرى للوفاق. | Another opportunity for reconciliation may not soon present itself. |
فكرت أنه فعلا سينجح، لإعطائه فرصة أخرى. | I thought that would really work, to give that another shot. |
و هذه فرصة أخرى رائعة تفتحت أمامنا | That's another wonderful opportunity that's opening. |
وستوجد مئة أو مئتي فرصة عمل أخرى | She will create another 100, 200 more jobs. |
هذا يعني انك تريد فرصة أخرى ، صحيح | You mean you want another shot, is that it? |
لأنه ربما لا تتاح لى فرصة أخرى | Because I might not get another. |
أتوس ل إليك فرصة أخرى فحسب، من فضلك | Please. Please, just another chance. |
لم ينتهي الامر بعد هناك فرصة أخرى | It's not all over. Give it another chance. |
وقد أيدت فنلندا مع دول أخرى عديدة إعطاء نطاق أعم لﻻتفاقية. | Finland, together with several other States, supported a broader scope for the Convention. |
وفي ذلك الصدد، سعت الوثيقة الختامية إلى إعطاء فرصة جديدة لحياة تعددية الأطراف من الناحيتين المضمونية والبنيوية. | In that regard, the outcome document has sought to give a fresh lease on life to multilateralism, both in substance and in structure. |
وهناك عوامل أخرى قد تمنح المفاوضات فرصة حقيقية. | Other factors also could give negotiations a real chance. |
هل أستطيع أن أضمن الحصول على فرصة أخرى | Can I guarantee that I will get another chance |
ولكني أنصحك بأن تعطي جورج ميري فرصة أخرى | I'll carry out your orders, John, but I'm speakin' in open council for you to give George Merry another chance. |
أرجوك , أعطني فرصة أخرى قلت لك لا أستطيع | Please. Give me one more chance. I said I can't. |
وﻻ تزال حكومة اندونيسيا ترفض إعطاء فرصة لشعب هذا اﻻقليم ليمارس حقه غير القابل للتصرف في تأكيد حريته. | The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom. |
إننا نعتقد أن أحد طرق إنهاء الصراع الجاري هو إعطاء البوسنيين فرصة استخدام حقهم المشروع في الدفاع عن النفس. | We believe that one of the ways to end the ongoing conflict would be to give the Bosnians the opportunity to use their legitimate right to self defence. |
والحقيقة أن مشروع القردة العليا لا يرفض فكرة إعطاء الحقوق الأساسية لحيوانات أخرى. | The Great Ape Project does not reject the idea of basic rights for other animals. |
وإﻻ فبإمكان اللجنة أن تجري مناقشات أخرى حول إعطاء زخم جديد لمساعينا المستمرة. | Alternatively, the Committee can carry on further discussions on providing a new impetus to our continuing endeavours. |
وستكون فكرة حسنة لو تمكن ا من منحها فرصة أخرى. | It would be a good idea if we could give it another chance. |
إننا نجتمع مرة أخرى في ظل فرصة مختلفة تماما. | We are meeting again with an entirely different opportunity. |
وتساعد عمليات حفظ السلم في المنطقة على إعطاء السﻻم فرصة، عن طريق الحفاظ على اﻻستقرار في إطار الوﻻيات المخصصة لها. | The peace keeping operations in the region, by maintaining stability within their respective mandates, are helping give peace a chance. |
ثم أهدرت فرصة أخرى في وقت لاحق من ذلك العقد. | Another opportunity was missed later in the decade. |
وعلاوة على ذلك فإن المفاوضين لن يحصلوا على فرصة أخرى. | Moreover, negotiators will not get another chance. |
ويحتاج الفقراء من ناحية أخرى إلى فرصة عادلة لزيادة دخولهم. | The poor, meanwhile, need a fair shot at raising their incomes. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - فرصة أخرى - فرصة أخرى - فرصة أخرى - فرصة أخرى - إعطاء شخص فرصة - إعطاء فرصة ل - تأخذ فرصة أخرى