ترجمة "إعطاء فرصة أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : إعطاء - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إعطاء الطبيعة فرصة.
Give nature a chance.
أعط ها فرصة أخرى.
Give her another chance.
أعطيها فرصة أخرى.
Give her another chance.
أعطني فرصة أخرى
Give me another shot.
سأمنحك فرصة أخرى
I'll give you one more chance.
أعطيني فرصة أخرى
Give me another chance!
أعطنى فرصة أخرى
Give me another chance.
اعطني فرصة أخرى!
Give me another chance.
ومن استحقاقات العمل الرئيسية، إعطاء كافة الموظفين فرصة الجمع بين العمل والرعاية.
One of the main employment benefits is that all staff are given the opportunity to combine work with care.
إمنحوا الحب فرصة أخرى
Give love one more chance
ويجب على حكومة إسرائيل، والسلطة الفلسطينية، والجماعات النشطة الفلسطينية أن تدرس الحالة بإمعان وتنظر في استراتيجيات بديلة فينبغي الآن إعطاء المفاوضات فرصة أخرى.
The Government of Israel, the Palestine Authority, and the Palestinian militant groups must ponder the situation and consider alternate strategies negotiations must now be given another opportunity.
هل تمنحنا فرصة أخرى غدا
Give us another chance tomorrow?
أمنحيه فرصة أخرى لأجل خاطري
Give him another chance... for my sake, vvill ya?
سنبقى جواره لنمنحه فرصة أخرى
We'll stick around, give him another chance.
ينبغى أن أعطيها فرصة أخرى.
I'll have to give her a shot.
لقدقررت.. أن أعطيك فرصة أخرى
I've decided... to give you another chance.
إلن يمكنك أن تعطيني فرصة أخرى
Wouldn't it be possible to give me another chance?
لن يكون لـ (أبيل) فرصة أخرى
Abel won't have a choice anymore.
لذلك اعتقد الشريحة الأخيرة هي كل ما نقوله، ونحن يمكننا أن نغنيه فعلا، إعطاء الطبيعة فرصة.
So I think my last slide is All we are saying, we can actually sing it Give nature a chance.
وقال إنه يجب إعطاء وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن فرصة لإعادة تقييم جدوى الاقتراحات الحالية.
The new Under Secretary General for Safety and Security should be given an opportunity to reassess the feasibility of the current proposals.
قر ر سامي أن يمنح ليلى فرصة أخرى.
Sami decided to give Layla another chance.
فلربما لن تسنح قريبا فرصة أخرى للوفاق.
Another opportunity for reconciliation may not soon present itself.
فكرت أنه فعلا سينجح، لإعطائه فرصة أخرى.
I thought that would really work, to give that another shot.
و هذه فرصة أخرى رائعة تفتحت أمامنا
That's another wonderful opportunity that's opening.
وستوجد مئة أو مئتي فرصة عمل أخرى
She will create another 100, 200 more jobs.
هذا يعني انك تريد فرصة أخرى ، صحيح
You mean you want another shot, is that it?
لأنه ربما لا تتاح لى فرصة أخرى
Because I might not get another.
أتوس ل إليك فرصة أخرى فحسب، من فضلك
Please. Please, just another chance.
لم ينتهي الامر بعد هناك فرصة أخرى
It's not all over. Give it another chance.
وقد أيدت فنلندا مع دول أخرى عديدة إعطاء نطاق أعم لﻻتفاقية.
Finland, together with several other States, supported a broader scope for the Convention.
وفي ذلك الصدد، سعت الوثيقة الختامية إلى إعطاء فرصة جديدة لحياة تعددية الأطراف من الناحيتين المضمونية والبنيوية.
In that regard, the outcome document has sought to give a fresh lease on life to multilateralism, both in substance and in structure.
وهناك عوامل أخرى قد تمنح المفاوضات فرصة حقيقية.
Other factors also could give negotiations a real chance.
هل أستطيع أن أضمن الحصول على فرصة أخرى
Can I guarantee that I will get another chance
ولكني أنصحك بأن تعطي جورج ميري فرصة أخرى
I'll carry out your orders, John, but I'm speakin' in open council for you to give George Merry another chance.
أرجوك , أعطني فرصة أخرى قلت لك لا أستطيع
Please. Give me one more chance. I said I can't.
وﻻ تزال حكومة اندونيسيا ترفض إعطاء فرصة لشعب هذا اﻻقليم ليمارس حقه غير القابل للتصرف في تأكيد حريته.
The Government of Indonesia still does not want to give a chance to the people of this Territory to exercise their inalienable right to assert their freedom.
إننا نعتقد أن أحد طرق إنهاء الصراع الجاري هو إعطاء البوسنيين فرصة استخدام حقهم المشروع في الدفاع عن النفس.
We believe that one of the ways to end the ongoing conflict would be to give the Bosnians the opportunity to use their legitimate right to self defence.
والحقيقة أن مشروع القردة العليا لا يرفض فكرة إعطاء الحقوق الأساسية لحيوانات أخرى.
The Great Ape Project does not reject the idea of basic rights for other animals.
وإﻻ فبإمكان اللجنة أن تجري مناقشات أخرى حول إعطاء زخم جديد لمساعينا المستمرة.
Alternatively, the Committee can carry on further discussions on providing a new impetus to our continuing endeavours.
وستكون فكرة حسنة لو تمكن ا من منحها فرصة أخرى.
It would be a good idea if we could give it another chance.
إننا نجتمع مرة أخرى في ظل فرصة مختلفة تماما.
We are meeting again with an entirely different opportunity.
وتساعد عمليات حفظ السلم في المنطقة على إعطاء السﻻم فرصة، عن طريق الحفاظ على اﻻستقرار في إطار الوﻻيات المخصصة لها.
The peace keeping operations in the region, by maintaining stability within their respective mandates, are helping give peace a chance.
ثم أهدرت فرصة أخرى في وقت لاحق من ذلك العقد.
Another opportunity was missed later in the decade.
وعلاوة على ذلك فإن المفاوضين لن يحصلوا على فرصة أخرى.
Moreover, negotiators will not get another chance.
ويحتاج الفقراء من ناحية أخرى إلى فرصة عادلة لزيادة دخولهم.
The poor, meanwhile, need a fair shot at raising their incomes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - إعطاء فرصة - فرصة أخرى - فرصة أخرى - فرصة أخرى - فرصة أخرى - إعطاء شخص فرصة - إعطاء فرصة ل - تأخذ فرصة أخرى