ترجمة "إعطاء شكرنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إعطاء - ترجمة : شكرنا - ترجمة : إعطاء شكرنا - ترجمة : إعطاء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شكرنا القلبي المتواضع | humble and hearty thanks. |
ونحن نقدم لها خالص شكرنا. | We offer our sincere thanks. |
نقدم شكرنا المتواضع لك يا ,سيدي | We humbly thank you, master. |
يسرنا أن ننقل شكرنا إلى جلالتها | Be pleased to convey our thanks to Her Majesty. |
شكرنا ل بريام إنها رائعه حقا | Our thanks to Priam. It is fabulous indeed. |
ولذلك فإننا نعرب عن أحر شكرنا لفرنسا. | We therefore express our warmest thanks to France. |
ونحن نعرب عن خالص شكرنا لهذه المساعدة. | For that we are most thankful. |
ب وركت , (روبن) لن ننساك شكرنا المتواضع لك , سيدي | Bless you. We'll never forget you. Our humble thanks, master. |
إن هؤﻻء الرجال والنساء يستحقون شكرنا الخالص وتأييدنا المستمر. | These men and women deserve our wholehearted gratitude and our constant support. |
إعطاء، التضحية. | Giving, sacrificing. |
وأود أن أعبر عن شكرنا للجهود التي بذلتها حكومات أخرى. | I want to acknowledge the efforts of other Governments as well. |
إعطاء عرض تقديمي | Giving a presentation |
إعطاء الطبيعة فرصة. | Give nature a chance. |
إعطاء الحزب , صوبى | Giving a party, Soapy? |
إعطاء الآخرين دمي | Doing what? |
وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. | Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. |
ولهذا نعرب عن شكرنا للمركز على تحقيقه مهمته بنجاح يثير اﻹعجاب. | So we are grateful to the Centre for so admirably fulfilling its mission. |
ونعرب عن خالص شكرنا لها علـــى الروح التي قدمت بها إسهامها. | We would express our sincere thanks to them for the spirit in which they made their contribution. |
إعطاء جنسية الدولة الخلف | Attribution of the nationality of the successor State |
إعطاء جنسية الدولة الخلف | Attribution of the nationality of the successor States |
(تنفس تعبئة إعطاء إشارة ). | (Demonstrating taking a breath, packing, giving the signal). |
نستطيع إعطاء تبرير أحيائي | Of course one can make a biological argument. |
و يمكنك إعطاء الأدوية. | You can give drug administration. |
علينا إعطاء الأدوية للمرضى. | We should deliver medicines to those who are ill. |
لكني أحب إعطاء النصائح | But I like giving advice. |
أردت إعطاء عمي لوحتي | I want to give Uncle my picture. |
وأود أيضا أن أعبر عن شكرنا لعقد هذه الجلسة ولفرصة مخاطبة المجلس. | I should also like to express our gratitude for the holding of this meeting and for the opportunity to address the Council. |
نحن مدينون كثيرا لهم على تضامنهم، ونود نقل بالغ شكرنا وخالصه إليهم. | We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks. |
ونود أن نعرب عن شكرنا لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. | We wish to extend our thanks to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH). |
كما أن اﻷمين العام يستحق شكرنا على تقاريره المفيدة حول هذا الموضوع. | The Secretary General also deserves our thanks for his useful reports on the subject. |
لقد أنجزت اللجنة التحضيرية قدرا كبيرا من العمل، ونوجه اليها شكرنا وثناءنا. | Much work has already been done by the Preparatory Commission, which we thank and commend. |
إعطاء أهمية للتوسع في الزراعة | However, the public sector has been unable to achieve consistency and sustainability because of a number of factors, including |
يجب إعطاء اسم غير فارغ. | You must provide a non empty name. |
أو يمكنك إعطاء الشخص حكاية | Or you could give a personal anecdote. |
يمكنك إعطاء الإشارة أيها المقدس | You may give the signal, Divinity. |
ونقدم شكرنا أيضا إلى الأمين العام على اهتمامه المتواصل بقضية السلام في بوروندي. | Our thanks go also to the Secretary General for his unflagging attention to the cause of peace in Burundi. |
وهم يستحقون، مع دائرة عمليات حفظ السلم التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، شكرنا. | They and the United Nations Secretariat apos s Department of Peace keeping Operations deserve our thanks. |
ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر. | We would also like to express our thanks and appreciation to your predecessor, Ambassador Adolf Ritter von Wagner. |
مثل إحتساب العبيد 3 5 شخص، إعطاء الرئيس إمارة الجيش لكن إعطاء الكونغرس سلطة إعلان الحرب، | like counting slaves as 3 5 of a person, giving the President command of the army but Congress the power to declare war, and unlimited four year terms. |
كما نعرب عن شكرنا للأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A 60 330. | We also express our thanks for the report of the Secretary General in document A 60 330. |
ون عرب عن شكرنا للأمم المتحدة التي عملت بجد لتجعل من تلك الانتخابات أمرا ممكنا. | Our thanks go to the United Nations, which worked hard to make those elections possible. |
ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي. | We also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. |
يجب أن أشكرك شكرا لك على شكرنا و لكن علينا اللحاق بقطار الساعة 3.55 | Thank you for thanking us, but we must catch the 3.55 |
لا تستطيع هذه الل عبة إعطاء تلميح. | This game is unable to provide a hint. |
إعطاء الأفضلية في التعليم للأطفال الذكور | Preference given to the education of boys |
عمليات البحث ذات الصلة : توجيه شكرنا - استعرض شكرنا - شكرنا الخاص - نعرب عن شكرنا - نعرب عن شكرنا الخاص - إعطاء محاضرات - هو إعطاء - إعطاء الأفضلية - إعطاء هذا - إعطاء صوت - إعطاء تعليقات