ترجمة "إعادة فتح قضية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قضية - ترجمة : قضية - ترجمة : فتح - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا يعيد فتح قضية حادثة وليام | Right. That opens up a new can of peas on the Williams accident. |
إعادة فتح مطار توزﻻ | Reopening of Tuzla airport 908 (1994) 20 120 20 |
لقد قيل اﻵن إن فصﻻ جديدا في قضية الشرق اﻷوسط قضية فلسطيــن قد فتح. | It has just been said that a new chapter in the Middle East question the question of Palestine has been opened. |
(ط) تيسير إعادة فتح مطار وميناء غزة | (i) Facilitate the reopening of the Gaza airport and seaport |
جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة... | Reopening files from the last session... |
إعادة فتح مطار سراييفو رصد المناطق الوردية | Reopening of Sarajevo airport 764 (1992) 200 400 |
لقد تمس ك ت به بعد إعادة فتح جراحه | She talked about helping him heal a scar that some dead girl left and she attached herself to Joong Won's side. |
في الصين، إعادة التصنيع قضية رئيسية. | In China, recycling is a major issue. |
تشج ع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إعادة فتح المركز. | The Committee encourages the State party to consider reopening the Centre. |
ويحث على اتخاذ خطوات عملية، مثل إعادة فتح مطار توزﻻ. | It urges that practical steps, such as the reopening of Tuzla airport, be taken. |
وهذا ما حرك مشاعرها بقوة لذلك قررت إعادة فتح المحل | That moved her very much and she decided to reopen the store. |
بعد شهور لاحقة، حاولت جبهة فتح الشام إعادة الترويج لنفسها من جديد. | Months later, Jabhat Fath al Sham, tried to rebrand itself once again. |
وتسنى لبعض المدارس إعادة فتح أبوابها بسرعة في 4 كانون الثاني يناير. | Schools in some areas were able to re open as early as 4 January. |
فمن السهل إعادة فتح الجرح لكن رأب الجرح يستغرق وقتا ويتطلب الحكمة. | It takes little effort to re open a scar it takes time and wisdom to heal one. |
وتم تحويل قضية زعيم العصابة المدبر إلى دعوى منفصلة، ولكن لم يتم فتح أي تحقيق. | The ringleader's case is made into a separate proceeding, but no investigation is opened. |
كما ساهمت اليونيسيف في إعادة فتح 27 عيادة صحية في جميع أنحاء البلد. | UNICEF also contributed to the reopening of 27 health clinics throughout the country. |
quot وإذ يرحب بالجهود الجارية الرامية إلى إعادة فتح مطار توزﻻ لﻷغراض اﻻنسانية، | quot Welcoming the ongoing efforts aimed at the reopening of Tuzla airport for humanitarian purposes, |
قضية لالوند ضد لجنة إعادة هيكلة خدمات الصحة، CanLII 28552 (ON C.A. | Lalonde v. Commission de restructuration des services de santé, 2002 CanLII 28552 (ON C.A.). |
الإختبار الدقيق ، إعادة الاختبار ، والتصميم. نحن على وشك فتح آفاق للتفاهم ، التعقيدات والأمور الصعبة. | The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things. |
من هذا الخضم تبرز قضية رئيسية، ألا وهي اقتسام السلطة بين حركة فتح القومية ومنظمة حماس الإسلامية. | A key issue in this mix is the division of power between the nationalist Fatah group and the Islamist Hamas organization. |
لكنهم بدلا من هذا سوف يضطرون إلى التركيز على إعادة بناء فتح ورد النشاط إليها. | Instead, they will have to focus on rebuilding and reenergizing Fatah. |
للملاحظة، فالإيفا قادرة على فتح فمها في إعادة البناء ، حيث لم تكن كذلك من قبل. | Of note, the Eva is able to open its mouth in Rebuild, which was not the case with the original. |
ولكي تحيط الجمعية العامة علما بالنداء الرسمي، سيتعين إعادة فتح البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال. | In order for the General Assembly to take note of the solemn appeal, it will be necessary to reopen agenda item 167. |
وعلى أية حال، ينبغي عدم التفكير في فتح نافذة جديدة قبل إتمام إعادة تشكيل المرفــق. | In any case, the opening of a new window should not be contemplated until the Facility apos s restructuring had been completed. |
ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزﻻ. | We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. |
ويفتح البرنامج أيضا آفاقا إيجابية لتحقيق القضية التاريخية، قضية إعادة توحيد البلد، خﻻل التسعينات. | The programme also opens up positive prospects for achieving the historical cause of the country apos s reunification within the 1990s. |
فقد تؤدي بنا إعادة التفكير في استراتيجية جديدة في ضوء الأحداث المستجدة إلى فتح الطريق إلى الأمام. | It may be that rethinking strategy in the light of new facts will open a way forward. |
لكن انتزاع سوريا من حضن إيران يعني في نهاية المطاف إعادة فتح مسألة هضبة الجولان من جديد. | But prying Syria from Iran s embrace means, eventually, reopening the Golan Heights question. |
حاول المصلحون من الموجة الأولى إعادة فتح أبواب الاجتهاد من أجل تهيئة أنظمة التفكير الإسلامي الموروثة للظروف الجديدة. | The reformists of the first wave attempted to reopen the doors of Ijtihad (religious interpretation) in order to adapt the inherited systems of Islamic thinking to new conditions. |
ويمكن إعادة فتح هذه المكاتب إن تخلت إثيوبيا عن إصرارها الحالي على شروط مسبقة لتنفيذ عملية ترسيم الحدود . | These can be reactivated if Ethiopia abandons its present insistence on preconditions for the implementation of the demarcation . |
وإن إعادة الأراضي التي كانت تستخدمها في السابق القوات المسلحة الأمريكية فتح المجال أمام إمكانيات جديدة للتنمية الاقتصادية. | The restitution of land formerly used by the United States Armed Forces opened up new possibilities for economic development. |
23 وخلال الاتصالات الثنائية، أبدت عدة وفود تحفظات على إمكانية إعادة فتح باب النظر في مشروع المادة 2. | During the bilateral contacts, several delegations expressed reservations regarding the possibility of reopening the consideration of draft article 2. |
هــــل لي أن أعتبــــر أن الجمعيــــة العامة ترغب في إعادة فتح النظر في البند ٩٨ من جـــدول اﻷعمال | May I take it that the General Assembly wishes to reopen consideration of agenda item 98? |
٢٢ ستبذل جهود مجددة لتهيئة الﻻجئين للعودة الى وطنهم من خﻻل إعادة فتح مركز اﻻستعﻻم في مخيم غاﻻنغ. | 22. Renewed efforts will be made to prepare the population for return to their country of origin by re opening the information centre in Galang Camp. |
الأب فريرا أخبرنا أن كل قس في الأبروشية حذ ر الناس بالبقاء في المنازل حتى يمكن إعادة فتح كنيستنا | Father Ferreira told us that every parish priest warned the people to stay home so our church could be opened again, and still they come. |
لقد حان الوقت المناسب، في إطار العضوية، أن ننظر في قضية إعادة تشكيل مدروسة لﻷمم المتحدة. | It is timely, in the context of membership, to examine the issue of the planned restructuring of the United Nations. |
فتح | open ended |
وقد قامت دول أخرى بالتحقيق في القضايا ولم تستمر فيها، وقد لا ترغب في إعادة فتح ملفات هذه القضايا. | Others have investigated the cases and not pursued them, and may be reluctant to re open these cases. |
)١( لكي تنظر الجمعية العامة في هذه المسألة، ينبغي إعادة فتح البند ٤٠ من جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين. | 1 In order for the General Assembly to consider this matter, it will be necessary to reopen item 40 of the agenda of the forty eighth session. |
هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال | May I take it that the General Assembly wishes to reopen consideration of agenda item 40? |
)أ( نقحت الفقرة ٣ )د( من المنطوق فأصبحت quot إعادة فتح المؤسسات الثقافية والعلمية التابعة لذوي اﻷصل اﻷلباني quot | (a) Operative paragraph 3 (d) was revised to read quot Reopen the cultural and scientific institutions of the ethnic Albanians quot |
وفي هذا السياق، نؤكد مرة أخرى على ضرورة إيصال المؤن اﻹنسانية بحرية ودون عائق وعلى إعادة فتح مطار توزﻻ. | In this context, we stress again the necessity of the free and unimpeded delivery of humanitarian supplies and of the reopening of Tuzla airport. |
ومن المأمول أﻻ يؤدي عرض هذا التقرير الى إعادة فتح المناقشة، بل أن يحركنا قدما صوب تنفيذ برنامج العمل. | It is hoped that the presentation of this report will not reopen the debate, but move us forward to the implementation of the Programme of Action. |
ثم ننتقل إلى قضية الطاقة، حيث تسببت أسعار النفط المرتفعة في إعادة نقطة ضعف قديمة إلى الحياة. | Then there is the energy issue. High oil prices have resurrected an old vulnerability. |
ولا تكفل الفقرة 5 من المادة 14 إعادة النظر في الحكم أمام محكمة أعلى فحسب، كما حدث في قضية صاحب البلاغ، وإنما أيضا إعادة النظر في العقوبة المفروضة عليه أمام محكمة ثانية، وهو ما لم يحدث في قضية صاحب البلاغ. | Article 14, paragraph 5, not only guarantees that the judgement will be placed before a higher court, as happened in the author's case, but also that the conviction will undergo a second review, which was not the case for the author. |
عمليات البحث ذات الصلة : إعادة فتح - إعادة فتح - إعادة قضية - إعادة فتح الكبرى - إعادة فتح القضية - يتم إعادة فتح - إعادة فتح الملف - فتح - فتح - فتح - قضية - قضية