ترجمة "إضراب غير رسمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رسمي - ترجمة : إضراب - ترجمة : إضراب - ترجمة : إضراب - ترجمة : إضراب - ترجمة : إضراب - ترجمة : رسمي - ترجمة : رسمي - ترجمة : إضراب - ترجمة : رسمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مثل غير رسمي | informalexample |
بشكل غير رسمي . | Unofficially, of course. |
حدث غير رسمي مشترك | Joint informal event |
لماذا اسلوبك غير رسمي | Why so informal? |
مصر إضراب! | Egypt Strike! |
تقدمي بطلب رسمي سيؤخر الامور... فلما لا نوافق بشكل غير رسمي على | I think it would only delay things to file a formal petition... so why don't we just, uh, get together and sort of... informally agree to ask His Honor for an adjournment? |
وبشكل عام يمكن تقسيم الانحاء إلى ثلاثة أنواع رئيسية غير رسمي و رسمي و رسمي جدا. | Bows can be generally divided into three main types informal, formal, and very formal. |
تفاهم غير رسمي يتلوه رئيس الجمعية العامة | Informal Understanding to be read by the President of |
صاد نص غير رسمي مقترح من بولندا | R. Informal text proposed by Poland |
٧ اجتماع غير رسمي مع ممثلي نوكونونو | 7. Informal meeting with representatives of |
وانا اكبر منك لنتحدث بشكل غير رسمي | I am a senior, so I am going to speak comfortably. |
لا يجوز إعلان إضراب غير قائم لأي سبب خلاف الأسباب المذكورة في الأقسام السابقة. | A strike may not be declared non existent for any reason other than those listed in the previous sections. |
الانفصال التجريبي هو انفصال غير رسمي بين الزوجين. | A trial separation is an informal splitting of a couple. |
اجتماع خبراء غير رسمي، 16 حزيران يونيه 2004. | Informal Expert's Meeting, 16 June 2004. |
لذلك هي زعلانه. إنه يعاملني بشكل غير رسمي | That's why she's pissed. He treated me casually |
لأ ، الأسبوع الأول إضراب للمعلمين | أها.. و شو بتعمل حماس بالتعليم |
تاء نص غير رسمي مقترح من الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية | V. Informal text proposed by the United States of America |
فهي دخلت تقريب ا في إضراب جوع. | She is almost on a hunger strike. |
٨١ إن جزءا كبيرا من التدريب، شأنه في ذلك شأن اﻻئتمان، يأخذ شكﻻ غير رسمي أو شبه رسمي. | 81. A great deal of training, like credit, is informal or semiformal. |
وفتحت الحركة الحضرية الطريق أمام نهوض قطاع غير رسمي نشط. | Urbanization has given rise to a dynamic informal sector. |
هذه قائمة عن الطيور الوطنية، والأكثر رسمية، وبعضها غير رسمي. | This is a list of national birds, most official, but some unofficial. |
التقارير التي تقدمها منظمات غير حكومية تصدر بدون تنقيح رسمي. | Quadrennial reports for the period 2000 2003 submitted through the Secretary General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996 31 |
اجتماع غير رسمي للبلدان الآسيوية (تنظمه البعثتان الدائمتان لليابان والفلبين) | Informal meeting for the Asian countries (organized by the Permanent Missions of Japan and the Philippines) |
اجتماع غير رسمي للبلدان الآسيوية (تنظمه البعثتان الدائمتان للفلبين واليابان) | Informal meeting for the Asian countries (organized by the Permanent Missions of Japan and the Philippines) |
تصدر التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية دون تحرير رسمي. | Quadrennial reports for the period 2001 2004 submitted through the Secretary General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996 31 |
التقارير المقدمة من منظمات غير حكومية تصدر دون تحرير رسمي. | Reports submitted by non governmental organizations are issued without formal editing. |
موجز غير رسمي للمناقشة العامة في الفريق العامل أعده الرئيس | Informal summary of the discussion in the Working Group, prepared by the Chairman |
التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية تصدر دون تحرير رسمي. | Reports submitted by non governmental organizations are issued without formal editing. |
)ب( النظر في مسألة إنشاء فريق استشاري تقني غير رسمي. | (b) Consideration of the question of an informal technical advisory group. |
٤٢ وعقدت دورات تدريبية لمجموعات وأفراد على أساس غير رسمي. | 42. Training sessions have been conducted with groups and individuals on an informal basis. |
٥ أنشئ فريق عامل غير رسمي ﻻستعراض تعاريف المصطلحات التقنية. | 5. An informal working group was established to review the definitions of technical terms. |
لا يوجد أحد هنا سواي وعليك ان تكون غير رسمي | There's no one here but me, and I've been up for simply ages. |
. ولن أسمح لكم بأي إضراب عن العمل | I will not be the excuse for any strike. |
ويمكن للجنة، بناء على توصية المكتب، أن تبت في الترتيبات المحددة لعقد اجتماع غير رسمي خاص أثناء دوراتها من أجل اجراء حوار غير رسمي مباشر مع ممثلي المنظمات غير الحكومية. | On the recommendation of the Bureau, the Commission may decide on specific arrangements for holding a special informal meeting during its sessions in order to have a direct informal dialogue with representatives of non governmental organizations. |
ومبدئيا ، كان الظن أنهم ماتوا جراء ما ي عرف بشكل غير رسمي ب موت المهد، وبشكل رسمي بمتلازمة موت الر ضع المفاجئ. | And initially, it was thought that they died of what's known informally as cot death, and more formally as Sudden Infant Death Syndrome. |
قرر إنه سيستولي على الولاية , بشكل غير رسمي ، ثم بشكل رسمي . وعندها خلق هذه السياسة الجميلة التى تشمل المنطقة كلها . | He decided that he's going to take over the state, unofficially, and then officially, and then created this beautiful Region One policy. |
ورغم أنه كان اجتماعا غير رسمي، فإنه انتهى على نحو فجائي. | Although it was an informal meeting, it nevertheless ended in an unceremonious manner. |
ودخلت المنظمة مع كثير منهم في التزام غير رسمي على اﻷقل. | In some cases, the Organization had made at least an informal commitment to them. |
في سنة 1892 شل إضراب ضخم معظم المصانع. | In 1892 a huge strike paralysed most of the factories. |
رسمي | Subject |
غير أن ذلك لا يمنع الوفود أو مجموعات الوفود من مناقشة هذه القضايا بشكل غير رسمي. | But that does not preclude delegations or groups of delegations from discussing these issues informally. |
وأجرى رئيس البعثة لقاء غير رسمي مع رئيس الدولة السابق، دوميسيان نداييزي. | The head of the mission met informally with the former Head of State, Domitien Ndayizeye. |
ولا تزال هوية رجل الشرطة غير معروفة ويستحيل بالتالي فتح تحقيق رسمي. | To date, the officer remains unidentified and, consequently, the institution of formal judicial investigations is impossible. |
وإن كان ذلك بغرض تعزيز أمنها فحسب، فإن حكومة إقليم كردستان تحاول بسط سلطتها، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي، على شمال سوريا. | And, if only for its own security, the KRG is attempting to extend its power, formally or informally, into northern Syria. |
يتضمن سكان المدينة بشكل رئيسي المهاجرين من شعب أيمارا من ألتيبلانو الذين يشاركون في أعمال التجارة والصناعة سواء بشكل رسمي أو غير رسمي. | The city's population is comprised primarily of Aymara migrants from the Altiplano that take part in informal and formal commerce and manufacturing. |
عمليات البحث ذات الصلة : رسمي غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - غير رسمي - رسمي و غير رسمي - إضراب