ترجمة "إجراءات الحوادث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
إجراءات - ترجمة : الحوادث - ترجمة : إجراءات الحوادث - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتكرس تدابير ذات أولوية لوضع إجراءات محسنة لمنع ومعالجة الحوادث اﻻشعاعية. | Priority action is being devoted to the development of improved procedures for preventing and dealing with radiological accidents. |
قائمة الحوادث | List of incidents |
الحوادث الصناعية. | Industrial incidents. |
الحوادث تحصل. | Accidents will happen. |
إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة. | Injury crashes have dropped 76 percent, fatal crashes down 90 percent. |
448 وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعجل إجراءات التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدوليـة رقم 174(1993) بشأن منع الحوادث الصناعية الكبرى. | The Committee recommends that the State party expedite the ratification procedures for ILO Convention No. 174 (1993) concerning the Prevention of Major Industrial Accidents. |
إن الحوادث تحدث. | Accidents do happen. |
التأمين ضد الحوادث. | accident insurance. |
باستثناء الحوادث بالطبع | Barring accidents, of course. |
باء الحوادث موضع الاشتباه | Suspicious incidents |
الإبلاغ عن الحوادث والأحداث | REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل | 2. Incidents resulting from the occupation . 78 182 16 |
كيف تشعرون حيال الحوادث | How do you feel about accidents? |
ما هي طبيعة الحوادث | What is the nature of accidents? |
المستهترين تحدث لهم الحوادث | Careless people have accidents. |
قصة رائعة لقسم الحوادث . | Wonderful story for Crimeways. |
ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. وتتفاوت الحوادث من حيث خطورتها. | Further details on these incidents can be found in appendix III. Each incident has varied in seriousness. |
تزداد الحوادث يوما بعد يوم. | Traffic accidents are increasing year by year. |
تزداد الحوادث سنة بعد سنة. | Traffic accidents are increasing year by year. |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 |
الحوادث الناجمة عن اﻻحتﻻل )أ( | 2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 |
لقد تذكر بعض الحوادث المحزنة | He remembered some sad incidents. |
نحن هنا لنتكلم عن الحوادث | Miranda Wang We're here to talk about accidents. |
لا يمكنك التنبؤ بأوقات الحوادث | You never can tell when an accident's gonna happen. |
الحوادث تحدث إنهم مجرد أطفال | Hey, accidents happen. They're just kids. |
بالتحدث ضد العنف ضد الحوادث | Spoken against violence, against incidents. |
ونود مرة أخرى أن نشير إلى أن تلك الحوادث إنما وقعت نتيجة ﻻمتناع ألبانيا عن احترام التزاماتها الدولية بحماية حدودها من خﻻل اتخاذ إجراءات وقائية مما يحول دون عبور مواطنيها بصورة غير مشروعة إلى أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وبالتالي تجنب مثل هذه الحوادث المؤسفة. | We would like once again to point out that those incidents occurred as a consequence of Albania apos s failure to honour its international commitments to guard its borders through pre emptive action and thus prevent illegal crossing of its nationals to the territory of the Federal Republic of Yugoslavia and consequently avoid such tragic incidents. |
تختلف أسباب الحوادث وفقا للظروف المحلية. | Causes of crashes vary according to local conditions. |
(أ) الإبلاغ عن الحوادث والأحداث العارضة | (a) The reporting of accidents and incidents |
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. | Recent events tend to bear this out. |
فهو مثبت لتقليل معدل الحوادث بالتجارب | It's proven to reduce the accident rate in experiments. |
50 من الحوادث تحدث في التقاطعات. | Fifty percent of crashes happen at intersections. |
لأنه لا يريد تأمين ضد الحوادث | Because he doesn't want accident insurance. |
وفضلا عن ذلك، فإن تطبيق إجراءات الأمان للوكالة الدولية للطاقة الذرية في المنشآت النووية الإسرائيلية التي لا تخضع للضمانات سيحول دون احتمال تكرار الحوادث النووية ومخاطر التلوث الإشعاعي. | Furthermore, the implementation of International Atomic Energy Agency (IAEA) safety measures in Israel's unsafeguarded nuclear facilities would prevent the potential occurrence of nuclear accidents and the risks of radiological contamination. |
من الممكن لهذه الحوادث السابقة أن تمتد. | These precedents can be extended. |
باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة | Critical incident stress management |
وحتى اﻵن ح لت هذه الحوادث بشكل مرض. | These incidents have so far been resolved satisfactorily. |
وكثير من هذه الحوادث يقع في الخليل. | In Hebron, many of these incidents do take place. |
هي لا تكترث بشيء و تجذب الحوادث | She's careless and accident prone. |
لقد تسببنا في جميع الحوادث المحتملة فعلا | Is there any other trouble we could possibly get into? |
الشئ الكبير الذي فك رت فيه هو الحوادث. | A big thing that I also think about is accidents. |
بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا | Upon observing these incidents,an investigation was made... |
هناك العديد من الحوادث في منطقتنا والديكانيعملمفتشا .. | We had incidents in our region. |
ومعظم هذه الحوادث يقع في مناطق حضرية في جميع أنحاء العالم، وتبين الإحصاءات أن الحوادث أكثر تواترا في البلدان النامية. | Most of those accidents occur in urban areas worldwide, and statistics show that accidents are more frequent in developing countries. |
إجراءات | Actions |
عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات إدارة الحوادث - إدارة الحوادث - صفر الحوادث - منع الحوادث - الحوادث منع - السنة الحوادث - جراحة الحوادث - اصلاح الحوادث - الحوادث السلبية - إجازة الحوادث - تجمع الحوادث - الحوادث والإصابات - الحوادث الفردية