ترجمة "إجراءات التخفيف المخاطر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المخاطر - ترجمة : التخفيف - ترجمة : إجراءات - ترجمة : التخفيف - ترجمة : التخفيف - ترجمة : المخاطر - ترجمة : إجراءات التخفيف المخاطر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

)أ( جدوى تكاليف التخفيف من المخاطر
(a) Cost benefits of hazard mitigation
ولكن يبدو أن الأحزاب الإسلامية في المنطقة واعية لهذه المخاطر، وهي عازمة على التخفيف منها.
But the region s Islamist parties appear to be conscious of these risks, and determined to mitigate them.
وينبغي للمجلس أن يبلغ عن نظم الرقابة الداخلية التي تهدف إلى التخفيف من هذه المخاطر.
The board should report on internal control systems designed to mitigate risks.
69 وقد شهدت السنوات الأخيرة قدرا كبيرا من الاهتمام بدور مجالس الشركات في تقييم المخاطر أو إدارتها والرقابة الداخلية التي تهدف إلى التخفيف من هذه المخاطر.
In recent years, much attention has been paid to the role of the board in risk assessment or management and internal controls designed to mitigate risk.
إن المخاطر المترتبة على ب ر ك الوقود النووي المستنفد كانت معروفة لسنوات عديدة، ورغم ذلك لم تتخذ أية إجراءات ت ذك ر للتخفيف من هذه المخاطر.
The hazards of pools for spent nuclear fuel have been known for many years, but little action has been taken to alleviate the risks.
والواقع أن المخاطر المترتبة على التقاعس عن العمل أو اتخاذ إجراءات غير ملائمة بلغت أبعادا هائلة.
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions.
وأشير إلى أن التخفيف من المخاطر في البلدان المنخفضة الدخل، على أساس الدعم الثنائي أو المتعدد الأطراف، أمر مهم لزيادة الاستثمارات الأجنبية.
It was pointed out that in the low income countries risk mitigation on the basis of bilateral or multilateral support was important to increase foreign investments.
وهو يبين أهمية التخفيف من درجة ضعف الدول والشعوب أمام المخاطر التي تفرضها الطبيعة، خاصة من خلال ثقافة الوقاية والإعداد على جميع الصعد.
The draft resolution underlines the importance of reducing the vulnerability of States and populations to the risks posed by nature, in particular through a culture of prevention and preparation at all levels.
(ن) استعراض إجراءات إدارة المخاطر، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والإدارة التنفيذية
(n) Review the risk management procedures together with OIOS and the United Nations Board of Auditors and executive management
z نسبة التخفيف
z damping ratio
التخفيف من الكوارث
Disaster mitigation
يتوجب على قادة الاعمال من جميع القطاعات ان يكونوا مشاركين منذ البداية وفقط عند تحويل التحديات الى فرص يمكن التخفيف من المخاطر الاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
Indeed, industry leaders in all sectors owe it to themselves to be involved from the start. Only by turning the challenges into opportunities can social, political, and economic risks be mitigated.
4 يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على استخدام نظم بيانات للرصد والمراقبة المالية لتحسين التخفيف من أثر المخاطر المتصلة بتنفيذ البرامج
Encourages UNDP and UNFPA to use monitoring and financial control data systems to better mitigate the risks related to programme implementation
(ب) كفالة التخفيف على نحو فعال من حدة المخاطر عن طريق إنشاء آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار منهجية موحدة على نطاق المنظومة
(b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system wide methodology
بيد أن مناقشاتنا وتجاربنا المشتركة بينت أن الحد من المخاطر والإجراءات الوقائية فيما يتعلق بالأشخاص الضعفاء هما الطريقة المثلى للإسهام في التخفيف من آثار الكوارث.
However, our debates and shared experiences have demonstrated that risk reduction and preventive action with respect to vulnerable persons are the best way to contribute to reducing the impact of disasters.
ومن المتوقع أن يؤدي التخفيف من إجراءات الهجرة الى التقليل من ممارسات الهجرة البيروقراطية المضيعة للوقت، وتقديم اﻻمتيازات، وتلبية مصالح الشركات الدولية)١٤(.
A relaxation of immigration procedures is expected to reduce bureaucratic and time consuming immigration practices, provide concessions and accommodate international companies. 14
وتشمل الآراء التي نوقشت خلال هذه المشاورات، في جملة أمور اقتراحات تتعلق بآليات لتخفيف المخاطر التنظيمية، وزيادة دور البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية في مجال التخفيف من المخاطر، عن طريق زيادة المساندة المالية لضماناتها، وتعزيز الإقراض بالعملة المحلية.
Some of the ideas discussed during the consultations include suggestions for mechanisms to mitigate regulatory risk to increase the role of the World Bank and regional development banks in risk mitigation through increasing the leverage for their guarantees and to strengthen local currency lending.
وهكذا فإن البعثة دون كيشوت هي البعثة الوحيدة التي يمكن أن توف ر حلقة الوصل الأساسية المفقودة في السلسلة الممتد ة من تبي ن المخاطر إلى التخفيف من حد تها.
Don Quijote is thus the only mission that could provide a vital missing link in the chain from threat identification to threat mitigation.
تغير المناخ 2001 التخفيف.
Climate Change 2001 Mitigation.
التخفيف عنه بهذه الطريقة
Comforting him like that?
المخاطر
Pitfalls
ومع وجود احتياطيات ضخمة بالقرب من مناطق مأهولة بالسكان، فهذا يعني أن الحكومات سوف تضطر إلى التخفيف من حماسها والتفكير بجدية في إيجاد التوازن بين المخاطر والثروات المحتملة.
With important reserves near populated areas, governments will need to temper their enthusiasm and think about the balance between risks and riches.
ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة.
The Fund currently assists producers to mitigate price fluctuations through market based price risk management instruments, in close cooperation with the World Bank and other cooperating institutions.
وعلاوة على ذلك، فإن الدروس المستفادة من تطبيق التكنولوجيات الفضائية من أجل التخفيف من المخاطر ينبغي تعميمها على الناس بدءا بأطفال المدارس ناهيك عن الأوساط العلمية ووسائط الإعلام.
Furthermore, lessons learned from the application of space based technologies for the mitigation of hazards should be disseminated to the public, beginning with schoolchildren and including the scientific community and the media.
32 عندما يكون هناك احتمال لتعر ض أمان الطفل الضحية أو الشاهد للخطر، ينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لاشتراط إبلاغ السلطات المختصة بتلك المخاطر التي تهد د أمان الطفل، وحماية الطفل من تلك المخاطر أثناء إجراءات العدالة وبعدها.
Where the safety of a child victim or witness may be at risk, appropriate measures should be taken to require the reporting of those safety risks to appropriate authorities and to protect the child from such risk before, during and after the justice process.
جميل منك محاولة التخفيف عنى
It's sweet of you to try to cheer me up.
2 يستحث الحكومات على نشر وتقاسم خبراتها وتجاربها في تسونامي وغيرها من تدابير التخفيف من حدة الكوارث الطبيعية، بما في ذلك مسح المخاطر ونظم الإنذار المبكر ومعايير التصميم الملائمة
Encourages Governments to disseminate and share their expertise and experience in tsunami and other natural disaster mitigation measures, including hazard mapping, early warning systems and appropriate design standards
هل طبقت إدارة الجمارك في بربادوس، استنادا إلى المعلومات الاستخبارية، إجراءات للحد من المخاطر على الحدود من أجل التعرف على البضائع شديدة الخطر
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
ماهي المخاطر
So what are the risks?
تسونامي المخاطر
The Risk Tsunami
واو المخاطر
Risks
بدل المخاطر
Hazard pay
تقدير المخاطر
(United States dollars)
المخاطر هائلة.
The risk is immense.
التخفيف من آثار الإشعاع ووضع معاييره
Radiation mitigation and standard setting
3 10 3 2 2 التخفيف
e.g. by route of exposure (See A4.3.11.1).
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه
(b) Alleviation and reduction of poverty
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه
(b) Alleviation and reduction of poverty,
التعديﻻت المخصصة الغرض )التخفيف( للجدول اﻵلي
D. Ad hoc adjustments (mitigation) to the machine scale 51 14
وإذ تسلم بأن الكوارث الطبيعية سبب من أسباب التشرد وأن من الممكن اتقاء عواقب المخاطر أو التخفيف كثيرا من حدتها بإدماج استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية،
Recognizing that natural disasters are a cause of displacement and that the consequences of hazards can be prevented or substantially mitigated by integrating disaster risk reduction strategies into national development policies and programmes,
لقد حان الوقت ان يقر قادتنا بالمخاطر المنهجيه الجديده والعمل معا من اجل التخفيف منها وإلا فإن الماضي القريب سوف يكون فقط البدايه بحيث توثر تلك المخاطر سلبا على الاقتصاد الدولي.
It is time for our leaders to recognize new systemic risks and work together to mitigate them. Otherwise, the recent past will be prologue, with those risks likely to get the better of the global economy.
دال بدل المخاطر
D. Hazard pay
يفهم توم المخاطر.
Tom understands the risks.
إن المخاطر حقيقية.
These risks are real.
سياسة المخاطر الأخلاقية
The Politics of Moral Hazard

 

عمليات البحث ذات الصلة : إجراءات التخفيف - إجراءات التخفيف - إجراءات التخفيف - التخفيف من المخاطر - التخفيف من المخاطر - إجراءات تخفيف المخاطر - إجراءات إدارة المخاطر - الضوابط التخفيف من المخاطر - استراتيجية التخفيف من المخاطر - استراتيجيات التخفيف من المخاطر - تدابير التخفيف من المخاطر