ترجمة "أي مطالبات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : أي مطالبات - ترجمة : مطالبات - ترجمة : أي - ترجمة : أي مطالبات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
انت ليست لديك أي مطالبات لي ايها السيد | You haven't any claims on me, mister. |
ولم ترد خﻻل الفترة أي مطالبات بسبب الوفاة والعجز. | There were no claims for death and disability during the period. |
وينبغي للدول ألا تفرض أي شروط مسبقة لتقديم مطالبات الاسترداد. | States should not establish any preconditions for filing a restitution claim. |
ليس لدي أي مطالبات على السلع والموارد ، ولكن لدي فكرة. | I have no claims on any goods and resources, but I have an idea. |
ولم ترد حتى اﻵن أي مطالبات للتعويضات عن الوفاة أو العجز. | No claims for death and disability have been received thus far. |
مطالبات البدون | Bedoun claims |
مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( | Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) |
ولم يقدم المطالبون في ذلك التقرير أي مطالبات بشأن تكاليف العلاج الطبي، وإنما اكتفوا بتقديم مطالبات بشأن الآلام الذهنية والكروب وخسارة ما كانوا سيكسبونه مستقبلا من إيرادات. | The claimants in that report did not submit any claims for medical treatment costs. They submitted claims for mental pain and anguish and loss of future earnings only. |
وتشمل الدفعة الخامسة من مطالبات الفئة واو 4 عددا من المطالبات أو من أجزاء مطالبات كانت مؤجلة من دفعات سابقة من مطالبات الفئة واو 4 أو محو لة من فئات مطالبات أخرى(). | The fifth F4 instalment includes a number of claims or parts of claims that were deferred from previous F4 instalments or transferred from other claims categories. |
169 مراجعة مطالبات السفر | Audit of travel claims |
دال مطالبات علقتها اللجنة | Claims suspended by the Commission |
تزوير مطالبات التأمين الصحي | Falsified medical insurance claims |
الجدول 3 تصويبات ناشئة عن تحويل مطالبات أس رية في الفئة ألف إلى مطالبات فردية | Table 3 identifies the country concerned, the instalments to be adjusted, the number of claims affected, and the net effect of the adjustments. |
تسديد مطالبات متنازع عليها ومقيدة | Disputed and reserved claims refunded |
مجموع مطالبات أجور السفر المجهزة | Total travel claims processed 9 036 9 100 9 500 |
وﻻ توجد حاليا أي التزامات غير مصفاة تحت هذا البند أو أي مطالبات غير مسددة ناجمة عن الوفاة أو العجز أو اﻷضرار. | Currently there are no unliquidated obligations for this item, nor are there any outstanding claims for death or for disability or injury. |
49 لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. | Tangible property general The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. |
ونظرا لأنه لا يخضع لأي سلطة فإنه يتخذ قراراته بصورة مستقلة تماما بشأن أي مطالبات أو شكاوى. | Since it does not come under any authority, it takes its own totally independent decisions in the event of claims or complaints. |
سادسا مطالبات المحتجزين المساهمين في شركات | Based on its review of the documents submitted, including documents and clarifications received in response to procedural orders, the Panel concluded that the issues presented by the claims in this instalment had been adequately developed and that oral proceedings were not required. |
رابعا تجميع مطالبات البدون واستنتاجات الفريق | THE GROUPING OF BEDOUN CLAIMS AND THE PANEL'S FINDINGS Introduction |
3 وتتألف مجموعة مطالبات الفئة هاء 4 من مطالبات مقدمة من شركات وكيانات تابعة للقطاع الخاص الكويتي أو بالنيابة عنها، بخلاف مطالبات قطاع النفط والمطالبات البيئية، يحق لها تقديم مطالبات إلى اللجنة في إطار استمارة المطالبات الخاصة بالشركات والكيانات الأخرى . | The E4 population consists of claims submitted by, or on behalf of, Kuwaiti private sector corporations and entities, other than oil sector and environmental claimants, eligible to file claims under the Commission's Claim Forms for Corporations and Other Entities . |
52 لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة. | Cash The claims for loss of cash in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues. |
واعتبر مجلس الإدارة أن المقرر 12 لا ينطبق إلا على مطالبات الأفراد ولا يجيز تمديد فترة تقديم مطالبات الشركات. | The Governing Council considered that decision 12 is stated to apply only to claims of individuals and does not allow for the extension of the filing period for company claims. |
موظف مطالبات عمليات المسح )خدمة ميدانية ٥( | Claims Survey Officer (FS 5) |
خامسا معايير التحقق من وجود مطالبات متداخلة | CRITERIA for determining the existence of overlapping claims |
ولا يوصي الفريق بمنح تعويض لثلاث مطالبات. | The Panel recommends no award of compensation for three claims. |
دال مطالبات التعويض عن الآلام والكروب الذهنية | Claims for MPA |
1 إعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة | Reinstatement of claims previously identified as duplicates |
ولم تصل حتى هذا التاريخ أية مطالبات. | As at this date no claims have been received. |
مطالبات ميلز سبب النفعية مرة كنت تنظر | Mills Claims a utilitarian reason once you consider the long run interests of humankind, of all of us, as progressive beings. |
ضحايا القتل ليست لديهم أية مطالبات بالخصوصية | Murder victims have no claim to privacy. |
8 أفادت حكومة الفلبين أن ثمة 17 مطالبة كانت قد ق دمت أصلا بوصفها مطالبات أ س رية هي في الواقع مطالبات فردية. | Category A corrections higher to lower amounts Family to individual The Government of the Philippines reported that 17 claims originally filed as family claims were in fact individual claims. |
تقرير الدفعة الثانية من مطالبات الفئة واو 4 ، الفقرة 25، وتقرير الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة واو 4 ، الفقرة 38 وتقرير الدفعة الرابعة من مطالبات الجزء الأول من الفئة واو 4 ، الفقرة 39. | Second F4 report, paragraph 25 Third F4 report, paragraph 38 Fourth F4 report, part one, paragraph 39. |
وفي 10 أيلول سبتمبر 2001 أصدرت هيئة التحكيم قرار تحكيم مؤقتا ( القرار ) تضمن رفض مطالبات المدعين وتلبية مطالبات المدعى عليهم المضادة. | On 10 September 2001 the arbitral tribunal issued an interim award ( the Award'), in which the applicants' claims were dismissed and the respondents' counterclaims were granted. |
وإن ضم مطالبات أصحاب البلاغ إلى مطالبات مجموعة أخرى من الأفراد أمام المحاكم المحلية لا يتفادى أو يغير تفسير البروتوكول الاختياري. | That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts does not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol. |
وإن ضم مطالبات أصحاب البلاغ إلى مطالبات مجموعة أخرى من الأفراد أمام المحاكم المحلية لا يتفادى أو يغير تفسير البروتوكول الاختياري. | That the authors' claims were joined with the claims of another set of individuals before the domestic courts did not obviate or change the interpretation of the Optional Protocol. |
وكانت هناك مطالبات كثيرة من انتهاكات حقوق الإنسان. | There have been many claims of human rights abuses. |
وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. | Other claims with this loss type relate to loss of cash. |
ثاني عشر إتمام استعراض مطالبات الفئة واو 4 | Summary of recommended awards in the fifth F4 instalment COMPLETION OF THE REVIEW OF F4 CLAIMS This report completes the work of the Panel. |
177 مراجعة مطالبات الفئة واو 1، الدفعة الخامسة | Audit of F 4 claims, 5th instalment |
جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية | Severance of claims for corporate business losses |
جيم مطالبات أفراد الأسرة بالتعويض عن خسائر شخصية | Claims of family members for personal losses |
زاي مطالبات متنافسة للتعويض عن خسائر تجارية فردية | Competing claims for individual business losses |
التصويبات الموصى بإجرائها بشأن مطالبات الفئة هاء 1 | RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY E1 CLAIMS |
التصويبات الموصى بإجرائها بشأن مطالبات الفئة واو 3 | RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING CATEGORY F3 CLAIMS |
عمليات البحث ذات الصلة : أي مطالبات أخرى - نقبل أي مطالبات - أي مطالبات المسؤولية - تأكيد أي مطالبات - فرض أي مطالبات - أي مطالبات من أي نوع - أي مطالبات من أي نوع - التنازل عن أي مطالبات - مطالبات الأداء - مطالبات العليا - مطالبات التنازل - مطالبات من