ترجمة "أوزة برية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واضاف آمل أوزة برية لا يجوز أن يكون في نهاية مطاردة لدينا ، لاحظ السيد | I hope a wild goose may not prove to be the end of our chase, observed Mr. |
نعم أوزة | The goose! |
رفسة أوزة | Goose bumps. |
ذراع ، كنت أوزة! | 'An arm, you goose! |
والحصول على أوزة | And get the goose? Yes. |
الموسيقى تعطيني صدمات أوزة | Music gives me goose bumps. |
هناك أوزة لعيد الميلاد، مارثا | Here's Martha. There's a goose for Christmas, Martha. |
أوزة إنها طائر جيد، بوب | It's a good bird, Bob. |
ROMEO أوزة كلا ، جيدة ، لدغة لا. | ROMEO Nay, good goose, bite not. |
تنته بعد لك أوزة ، مع العظام ومنقار | Yet you finished the goose, with the bones and the beak |
ROMEO أنا تمتد بها لتلك الكلمة واسعة والذي يضاف إلى أوزة ، ويثبت حتى الآن على نطاق واسع اليك أوزة واسع النطاق. | ROMEO I stretch it out for that word broad which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. |
و ما رأيك فى أوزة مشوية محشوة بالتفاح | And what would you think of roast goose stuffed with baked apples? |
في وقت سابق , كان هناك أوزة كلها لك. | A little earlier... a whole goose would have been yours. |
أود أن شراء أوزة بحوالى 5 و 8 بنسات | I'd like to buy a goose. About 5 and 8 pence. |
هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا | Do you think that three women and a goose make a market? |
مدن قدسك صارت برية. صهيون صارت برية واورشليم موحشة. | Your holy cities are become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. |
مدن قدسك صارت برية. صهيون صارت برية واورشليم موحشة. | Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. |
الثعالب حيوانات برية | Foxes are wild animals. |
هناك أزهار برية | You have wildflowers. |
فارتحل بنو اسرائيل في رحلاتهم من برية سيناء فحلت السحابة في برية فاران. | The children of Israel went forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai and the cloud stayed in the wilderness of Paran. |
فارتحل بنو اسرائيل في رحلاتهم من برية سيناء فحلت السحابة في برية فاران. | And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai and the cloud rested in the wilderness of Paran. |
المنطقة 5 منطقة برية. | Zone 5 A wilderness area. |
إنها بلاد برية جميلة | This is pretty wild country around here. |
ماذا أكلت الثعالب أوزة لا تقل لي أني وضعت فخ أسفل حفرة الأرنب | What with the foxes eating' the grouse, don't tell me I set a snare down a rabbit hole. |
المنطقة 4 منطقة شبه برية. | Zone 4 A semi wild area. |
حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. | land animals, plants, and human societies. |
في النهار نسميها قروش برية | At night you can see what happened in a second in daytime, we call them land sharks. |
حفلات برية ، مواعيد غير اخلاقية | Wild parties, immoral rendezvous... |
انظر لهذا كان قبلا برية | Look at it. It was once a wilderness. |
1 التلوث الناجم عن أنشطة برية | Pollution from land based activities |
سين التلوث البحري من مصادر برية | O. Marine pollution from land based sources |
الدول النامية المنتجة من مصادر برية | Developing land based producer States |
هذه كلها حيوانات برية. هناك خياران. | These are all landlubbing animals. There's a couple of choices. |
10 أرانب برية معي رخصة لبيعها | Ten wild rabbits, which I have a license to sell. |
سنذهب إلى مدينة برية وخطيرة جدا | We're going into country very wild and dangerous. |
فقام شاول ونزل الى برية زيف ومعه ثلاثة آلاف رجل منتخبي اسرائيل لكي يفتش على داود في برية زيف. | Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph. |
وكلم الرب موسى في برية سيناء قائلا | Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, |
وكلم الرب موسى في برية سيناء قائلا | And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying, |
ان يجد نبته برية تسمي لوبن بوش | But he found this wild plant called the Lupin bush. |
MERCUTIO ناي ، إذا الذكاء خاصتك تشغيل البرية مطاردة أوزة ، وأنا قد فعلت ، على سبيل انت يمتلك أكثر من الاوز البري في واحد من الذكاء من خاصتك ، وأنا واثق ، ولدي في خمس حياتي لقد كنت معك هناك لل أوزة | MERCUTlO Nay, if thy wits run the wild goose chase, I have done for thou hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I have in my whole five was I with you there for the goose? |
لانكما في برية صين عند مخاصمة الجماعة عصيتما قولي ان تقدساني بالماء امام اعينهم. ذلك ماء مريبة قادش في برية صين. | because you rebelled against my word in the wilderness of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the waters before their eyes. (These are the waters of Meribah of Kadesh in the wilderness of Zin.) |
وذهب شاول ورجاله للتفتيش فاخبروا داود فنزل الى الصخر واقام في برية معون. فلما سمع شاول تبع داود الى برية معون. | Saul and his men went to seek him. When David was told, he went down to the rock, and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David in the wilderness of Maon. |
لانكما في برية صين عند مخاصمة الجماعة عصيتما قولي ان تقدساني بالماء امام اعينهم. ذلك ماء مريبة قادش في برية صين. | For ye rebelled against my commandment in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes that is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin. |
وذهب شاول ورجاله للتفتيش فاخبروا داود فنزل الى الصخر واقام في برية معون. فلما سمع شاول تبع داود الى برية معون. | Saul also and his men went to seek him. And they told David wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon. |
كما امر الرب موسى. فعد هم في برية سيناء | As Yahweh commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai. |
عمليات البحث ذات الصلة : مطاردة أوزة برية - الطريدة بخاصة أوزة برية - رحلة برية - قوات برية - طيور برية - نبتة برية - معزة برية - حملة برية - رحلة برية - رحلة برية - مصادر برية - عمليات برية