ترجمة "أن تكون ضارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ي مكن أن تكون الصدمة ضارة جدا | The shock could be very harmful. |
و لن تكون مونا ضارة | You'll flatter Mona so she won't be malicious. |
بل قد تكون هذه الآثار ضارة. | Such impacts may even be detrimental. |
فإنها تكون ضارة للجميع باستثناء الشركات | They would be harmful for everyone except for companies |
وذلك ﻷنها ترى أن النتيجة لن تكون لها قيمة ت ذكر، بل وقد تكون ضارة. | For one thing, ICRC feels that the result would be of dubious value and could even be counter productive. |
على الرغم من أن الكتاب المتوقع أن نظرية المزدوجة أن تكون أكثر فعالية ،ثبت فعلا أن تكون ضارة في النتيجة. | Though the authors expected the two factor theory to be the most effective, it actually proved to be deleterious in outcome. |
عشبة ضارة لست عشبة ضارة | A weed. I'm not a weed. |
وعلى هذه الخلفية، فإن المنافسة بين هذه التجمعين سوف تكون ضارة بالجميع. | Against this background, competition between the two groupings would be damaging to all. |
وبفعل الطبيعة توجد هذه الطاقة حولنا ويمكن أن تكون غير ضارة إذا كانت بتركيزات بسيطة، رغم أن جسم الإنسان | It occurs naturally all around us and can be harmless in small doses, although through different types of radiation such as e smog the body can experience adverse effects. |
ولكن عندما يكون الاقتصاد في ازدهار، فمن غير المرجح أن تكون التأثيرات المترتبة على خفض الإنفاق العام ضارة. | But when the economy is booming, the effects of fiscal retrenchment are unlikely to be damaging. |
مخاطر صحة الإنسان المواد العضوية غير المعالجة التي تحتوي على بكتريا القولون البرازية يمكن أن تكون ضارة للبيئة. | Effects on the environment Untreated organic matter that contains fecal coliform can be harmful to the environment. |
وبمثل أن ليس جميع السكريات ضارة بالنسبة لك, أيضا ليس كل الدهون ضارة, هناك أخرى مفيدة. | Just as all carbs are not bad for you, all fats are not bad for you. There are good fats. |
والمشكلة هي أن التقشف له أثار ضارة. | The problem is that austerity has perverse effects. |
وستكون المفاوضات صعبة، وقد تكون لفشلها آثار ضارة خطيرة جدا، سأشير اليها فيما بعد. | It will be a difficult negotiation, whose failure might have adverse, extremely serious, effects, which I shall refer to later on. |
يجب أن تتخذ الإستراتيجيات القانونية إجراء بناء على أن إستراتيجيات حملات العلاقات العامة التقليدية والتنظيمات ربما تكون غير مناسبة ويمكن أيض ا أن تكون ضارة في بعض الأوقات أثناء سير القضية (شويتزير، 2003). | Because typical public relations campaign strategies and tactics may not be appropriate and may even be harmful at certain times during a lawsuit, the legal strategy must take procedure (Schweitzer, 2003). |
٨ وربما يكون من الصعب التنبؤ باتجاهات ونتائج التغير السريع ﻷنها قد تكون نافعة أو ضارة. | 8. It can be difficult to anticipate the directions and consequences of rapid change because they can be either beneficial or detrimental. |
. أساليبك ضارة ينبغي أن يكون هناك قانون ضد ذلك | Your methods are vicious. There ought to be a law against it. |
صفقة ضارة بمستقبل أميركا | A Bad Deal for America s Future |
لكن رب ضارة نافعة. | Maybe some good will come from the bad. |
إنها ليست ضارة لك. | It's not bad for you. |
ولخفض النفقات خفضا حادا وفي غضون فترات وجيزة آثار ضارة على الاقتصاد، كما أن زيادة الاقتراض لدعم خطط الميزانية قد تكون مكلفة. | Cutting expenditures sharply at short notice has adverse effects on the economy, and borrowing more to sustain budgetary plans can be costly. |
١٧ نبغي أﻻ تكون للترتيبات اﻻقليمية لنزع السﻻح والحد من اﻷسلحة أي آثار ضارة بأمن الدول اﻷخرى. | Regional arrangements for disarmament and arms limitation should have no harmful effects on the security of other States. |
أنا لا أقول أنها غير ضارة وأنا لا أقول بأننا يجب أن لا نجر م سرقة المعلومات ولكن يجب أن تكون دقيقا أكثر في محاولة تبيين | I'm not saying it's harmless, and I'm not saying that we shouldn't criminalize stealing of information, but you got to be much more subtle in trying to figure out exactly which kinds of harms are harmful here. |
هناك بعض القلق من أن المنقيات والمذيبات التي تم إضافتها في العديد من المنتجات الصناعية، وخاصة البلاستيك، قد تكون ضارة على صحة الإنسان. | There is some concern that plasticizers and solvents released from many industrial products, especially plastics, may be harmful to human health. |
إنها فقط ضارة وبدون فائدة. | This is just pointless and detrimental. |
جيدة أو ضارة، أليس كذلك | You're all bombarded with that. |
ويمكن أن يشك ل هذا الأمر سابقة ضارة بالنسبة إلى عمل المنظمة. | This could set a harmful precedent for the Organization's work. |
وستفهمون بكل سهولة كيف أن هذه القاعدة هي ضارة جدا بالنهاية. | And you will very quickly see why this rule is actually very harmful. |
فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر. | So you have less waste, and the waste that you have is not as environmental malign as it is with cow dung. |
لا نريد أعشابا ضارة في سريرنا | We don't want weeds in our bed. |
وثمة أدلة على أن عدم إزالة الغابات يحول دون انتشار م م ر ضات ضارة. | Also, there is evidence that combating deforestation stems the spread of harmful pathogens. |
وقد تكون هذه المفاهيم في أفضل تقدير مفيدة بشكل هامشي غير أنها في ظل الظروف السائدة اليوم ضارة إلى حد بعيد. | At best, these are marginally useful more often, they are harmful in today s circumstances. |
هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها العث العنكبوتي , بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت. | Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. |
وفي روسيا أيضا، كانت التداعيات ضارة للغاية. | In Russia, too, the fallout is pernicious. |
بالطبع استهلاك مواد ضارة يلحق الضرر بصحتك | Of course consuming harmful products will damage your health. |
وقد يثبت في النهاية أن هذه المحاوﻻت مكلفة وعديمة الجدوى بل حتى ضارة. | In the end, these attempts may prove costly, useless and even harmful. |
وحتى على الرغم من الإقرار بظهور فقاعات أسعار الأصول على نحو متكرر، فإن أغلب الناس تصوروا أن الجهود الرامية إلى استكشاف هذه الفقاعات وتفجيرها في مرحلة مبكرة تكاد تكون مستحيلة ـ بل وقد تكون ضارة. | Even when the frequent appearance of asset price bubbles was acknowledged, most believed that efforts to detect and prick them at an early stage would be impossible and potentially harmful. |
إن مثل هذه التدابير المصممة لخلق فرص العمل من خلال تحرير ساعات العمل غير مجدية في أفضل تقدير، وكثيرا ما تكون ضارة. | Such measures, designed to create jobs by freeing up work hours, are futile at best, and are often detrimental. |
ولكن هذا لا يعني أن الخسارة لن تكون ضارة. فهناك ثلاثة أسباب تجعل خروج اليونان قادرا رغم كل شيء على إضعاف الاتحاد النقدي في أوروبا إلى حد خطير. | But it does not follow that the loss would be harmless. There are three reasons why Grexit could still seriously weaken Europe's monetary union. |
ويمكن أن تنطبق المعتقدات الخيرية على أي مجموعة وتكون ضارة مثلها مثل التحاملات العدائية. | Benevolent beliefs can apply to any group and are as detrimental as hostile prejudices. |
هذه حشرة ضارة, ضارة بشكل كبير, انها العث العنكبوتي , (س ميت كذلك) بسبب انها تعمل الكثير من الشبكات العنكبوتية تماما مثل العنكبوت. | Here is a devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing, like a spider. |
ولذلك آثار ضارة على التجارة والسياحة لهذه الدول. | This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. |
انا اعتقد ان الجلوبلوني هي ضارة جدا بالصحة | I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health. |
وحتى المرضى الذين تتوفر لهم الرعاية الصحية فهم غالبا ما يتلقون العلاج بأدوية لا ترقى إلى المعايير القياسية، بل وقد تكون ضارة أحيانا . | Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine. |
ونحن نتكلم جهارا ضد التجارب النووية، ﻻ سيما داخل جزرنا وفيما بينها، ولكن البلدان اﻷقوى تقول إن هذه التجارب ربما ﻻ تكون ضارة. | We speak out against nuclear testing, especially in and among our islands, but those who are more powerful say that it probably is not harmful. |
عمليات البحث ذات الصلة : يمكن أن تكون ضارة - يحتمل أن تكون ضارة - يحتمل أن تكون ضارة - يمكن أن تكون ضارة - سوف تكون ضارة - قد تكون ضارة - قد تكون ضارة - أن تكون - أن تكون - ضارة للغاية - غير ضارة - نوايا ضارة - تعتبر ضارة - ضارة تؤثر