ترجمة "أن تبلى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أن - ترجمة : أن تبلى - ترجمة :
الكلمات الدالة : Wanted Must Before Make Take Doin Shoes Wear Clothes Wearing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

يرتدونها حتى تبلى
The wear their clothes until they wear out.
كيف تبلى يا (جون)
How you fixed, John?
كيف تبلى يا فينس
How are you doing, Vince?
انت تبلى بلاءا حسنا
You're doing great. See you.
هاي انت تبلى جيدا ، يا آنسه.
Hey, you're doing fine, miss.
القطار لا يوجد لديه العجلات ، لذلك لا شيء يمكن أن تبلى.
The train has no wheels, so nothing can wear out.
هي تبيد ولكن انت تبقى وكلها كثوب تبلى
They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
هي تبيد ولكن انت تبقى وكلها كثوب تبلى
They shall perish but thou remainest and they all shall wax old as doth a garment
صدقا يا سيدي، حتى تبلى نعالهم، فيزيد عملي وكسبي
Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work.
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
The day all secrets are examined
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
A day when the secrets will be examined .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
upon the day when the secrets are tried ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On a Day whereon secrets shall be out .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
The Day when all the secrets ( deeds , prayers , fasting , etc . ) will be examined ( as to their truth ) .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when the secrets are disclosed .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when man 's deepest secrets shall be put to the test
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the day when hidden thoughts shall be searched out .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
on the day when the secrets are examined
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
on the Day when consciences are examined ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
The Day when secrets will be put on trial ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the day when all secrets will be made public ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the day when hidden things shall be made manifest ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when secrets are disclosed ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
The Day that ( all ) things secret will be tested ,
ثيابك لم تبلى عليك ورجلك لم تتور م هذه الاربعين سنة.
Your clothing didn't grow old on you, neither did your foot swell, these forty years.
هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغي رهن فتتغي ر .
They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
ثيابك لم تبلى عليك ورجلك لم تتور م هذه الاربعين سنة.
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.
هي تبيد وانت تبقى وكلها كثوب تبلى كرداء تغي رهن فتتغي ر .
They shall perish, but thou shalt endure yea, all of them shall wax old like a garment as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
Yet they say When we are turned to bones and bits , shall we be raised as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say , When we have become bones and decomposed , will we really be raised up anew ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
They say , ' What , when we are bones and broken bits , shall we really be raised up again in a new creation ? '
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say when we shall have become bones and fragments , shall we in sooth be raised as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say When we are bones and fragments ( destroyed ) , should we really be resurrected ( to be ) a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say , When we have become bones and fragments , shall we really be resurrected as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
They say When we are turned to bones and particles ( of dust ) , shall we truly be raised up as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say When we are bones and fragments , shall we forsooth , be raised up as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
They say , What , when we have become bones and dust , shall we really be raised in a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
' What ' they say . ' When we are ( turned to ) bones and broken bits , shall we be raised again in a new creation '
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say , When we are bones and crumbled particles , will we truly be resurrected as a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
The pagans say , When we become mere bones and dust , shall we then be brought back to life again ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
And they say What ! when we shall have become bones and decayed particles , shall we then certainly be raised up , being a new creation ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
What ! they say , When we are turned to bones and dust , shall we be restored to life ?
وقال المشركون منكرين أن ي خ ل قوا خ ل ق ا جديد ا بعد أن تبلى عظامهم ، وتصير ف تات ا أئ نا لمبعوثون يوم القيامة بعث ا جديد ا
They say What ! when we are reduced to bones and dust , should we really be raised up ( to be ) a new creation ?
لذلك، فإننا سوف نصمم ونبتكر وتقديم أشياء جديدة لا تبلى ولا تتحلل.
So, we will engineer, innovate, and make newer things designed not to wear out and break down
هنا يأتي سيدة O ، وعلى ضوء ذلك هل قدم ne'er تبلى والصوان الأبدية
Here comes the lady O, so light a foot Will ne'er wear out the everlasting flint

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تبلى - قد تبلى - تبلى الآليات - تبلى تأثير - لا تبلى - تبلى عنصر - تبلى قبل الأوان - أن أقترح أن - أن يدركوا أن - بعد أن رأينا أن - بعد أن سمعت أن - يمكن أن نفترض أن - أن تتأكد من أن