ترجمة "أنهم يخشون أن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : أنهم - ترجمة : أنهم - ترجمة : أنهم يخشون أن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنهم يخشون من أى قادم و من كل شئ | They are afraid of everyone and everything. |
أنهم يخشون من كثرة المطر و من قلة المطر | They are afraid of rain, and no rain... |
وتشير كل الدلائل إلى أنهم يخشون الإصلاحيين أكثر من خشيتهم لذوي التوجهات العنيفة. | There is every indication that they fear the reformers far more. |
بيد أنهم يخشون أن تؤدي الفقرة الفرعية ٧ من الفقرة ٤ من المادة ١٢ من قانون اﻷجانب إلى طردهم. | However, they fear that article 12, paragraph 4, subparagraph 7, of the Law on Aliens could lead to their expulsion. |
وبذلك أثبت الغوي والغانا أنهم ليس فقط لا يخشون التغيير، بل أنهم مستعدون لقبوله قبولا تاما إذا تم على النحو المناسب . | In so doing the Gwi and Gana demonstrated that not only were they unafraid of change, but if appropriately delivered they were willing to embrace it. |
في الحقيقة، إن الأشخاص الذين يخشون أن يكونوا أنفسهم سيعملون لصالح أولئك الذين لا يخشون ذلك | In fact, people who are frightened to be themselves will work for those who aren't afraid. |
فنحن نعل م أبنائنا أن يخشون من الخوف، | We teach boys to be afraid of fear. |
لماذا ما الذي يخشون أن نفعله نلتهمهم | What do they think we're going to do, eat them? |
وهم يخشون أن يحدث نفس الشيء في أوروبا. | The same thing, they fear, will happen in Europe. |
لأنهم يخشون الا قتراب من ا مرأة يمكن أن تسعدهم | Because they are afraid to approach a woman who might make them happy. |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who are conscious that they have to meet their Lord , and to Him they have to return . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who know that they have to meet their Lord , and that it is to Him they are to return . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | who reckon that they shall meet their Lord and that unto Him they are returning . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who know that verily they are going to meet their Lord , and that verily unto Him they are going to return , |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | ( They are those ) who are certain that they are going to meet their Lord , and that unto Him they are going to return . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Those who know that they will meet their Lord , and that to Him they will return . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | who realize that ultimately they shall meet their Lord and shall return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who know that they will have to meet their Lord , and that unto Him they are returning . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | those who are certain that they will encounter their Lord and that they will return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | who reckon that they will meet their Lord and that to Him they will return . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | who are certain of their meeting with their Lord and their return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who know that they shall meet their Lord and that they shall return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | who know for certain that they will meet their Lord , and that they will return to Him . |
الذين يخشون الله ويرجون ما عنده ، ويوقنون أنهم ملاقو رب هم جل وعلا بعد الموت ، وأنهم إليه راجعون يوم القيامة للحساب والجزاء . | Who bear in mind the certainty that they are to meet their Lord , and that they are to return to Him . |
حتى أن بعض الناس يخشون أن يتعارض هذا الاقتراح مع الأبحاث الطبية. | Some are concerned that it will interfere with medical research. |
وهم لا يخشون التدخل المحتمل. | They are not terrified of the prospect of intervention. |
الناس يخشون نقص المواد الغذائية | sarahussein yfrog.com nws02mjj Line outside Gaza bakery. |
يخشون من الوهن من الضعف. | We teach boys to be afraid of weakness, of vulnerability. |
كانوا لا يخشون رؤيتي أفشل، | They weren't afraid to see me fail, |
يخشون من تلك الأشباح الهندية | Scared of those Indian spooks, huh? |
حبيبتى ، سوف يخشون ألا يحضروا | Baby, they'd be afraid not to come. |
هؤلاء الناس لا يخشون اي شيء. | These people are sure not scared of anything. |
وحتى هؤلاء الذين لديهم وظائف يخشون أن يخسروا وظائفهم وينبذوا في العراء. | Even those who have jobs fear that they could lose them and be cast adrift. |
حتى أن بعض الناس يخشون أن تكون الفرصة المتاحة للعمل الآن في سبيلها إلى الضياع. | Some even despair that the window for action is closing fast. |
وكثيرون منهم يقولون إنهم يخشون فقدان وظائفهم. | Many say that they are afraid of losing their jobs. |
هؤلاء الاصحاب الذين يخشون الله يرحبون بنا | These good Godfearing folks is bidding us welcome. |
انهم يخشون ابن يوسف مثلنا انهم اصدقاؤك | They fear Ben Yusuf as we do. They are your friends. |
وهم في الحقيقة يخشون أن يتسع نطاق هذه الأزمة المحتملة إلى حد هائل. | Indeed, they fear that the scale of that potential crisis is becoming larger and larger. |
والواقع أن بعض خبراء الاقتصاد يخشون اندلاع أزمة مالية حتى بعد إجازة الزيادات الضريبية. | Indeed, some economists fear that a fiscal crisis could erupt even aftera tax hike is passed. |
والحقيقة أن نظرة الأميركيين إلى التقاعد تكشف لنا عن الكثير فهم يخشون التقاعد ويخافونه. | Americans perspective on retirement is highly revealing they are afraid of it. |
والظاهر أن أعضاء الجمعية الوطنية يخشون التجديد وسيتطلب الأمر كثيرا من الجهود التثقيفية الأخرى. | Members of the National Assembly seemed to fear innovation. Many more educational efforts would be needed. |
pierc'd أن جوفاء ذين يخشون من الأذن تغني كل ليلة على شجرة الرمان يوندو | That pierc'd the fearful hollow of thine ear Nightly she sings on yond pomegranate tree |
ورغم هذا فإن يخشون السقوط في منحدر زلق. | Nonetheless, critics fear the slippery slope. |
لن يذهب أحد منهم هناك إنهم يخشون الهنود | None of them will go out there. They're afraid of the Indians. |
عمليات البحث ذات الصلة : أنهم شعروا أن - أنهم يعرفون أن - يبدو أنهم - أنهم كانوا - أنهم تلقوا - أنهم يشتكون - وتحدى أنهم - وأكد أنهم - أنهم فاقوا - أنهم سيعطون - أنهم سيحاولون - أنهم سيقدرون