ترجمة "أنها هامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أنها هامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونرى أنها فكرة هامة جديرة بالنظر المتأني. | We feel that that is an important idea that deserves careful consideration. |
وقال إن المسائل المتعلقة بالمنهجية من المفهوم جيدا أنها هامة. | Questions of methodology were of course important. |
والمعايير هامة، حيث أنها تلبي طائفة من الشواغل المشروعة والعادلة والضرورية. | The standards are important, as they address a multiplicity of concerns that are legitimate, fair and necessary. |
أعتقد أنها هامة ،اريد أن أعرف ما حدث يوم وفاة إبنك | I think it's important. I want to know what happened the day your son died. |
حين أعيد النظر الآن ، فإننى أرى أشياءا لم أكن أظن أنها هامة | Looking back now, I see things I never thought were important. |
وفي حين أنها ليست سوى خطوة واحدة في العملية، فإنها خطوة هامة وجوهرية. | While they are but one step of the process, they are a fundamental one. |
وتعتبر ميزانية الدفاع كبيرة جدا لدرجة أنها تعطل وتمنع إجراءات هامة في قضايا أخرى. | The defense budget is so large that it delays or prevents important government actions on other necessary issues. |
نموذج كانو يقدم بعض التبصر في سمات المنتجات التي ينظر إليها على أنها هامة للعملاء. | The Kano model offers some insight into the product attributes which are perceived to be important to customers. |
وأود أن أتناول بالتفصيل عددا من المسائل التي نرى أنها هامة في هذه المرحلة الحرجة. | I would like to elaborate on a number of issues which we deem important at this critical juncture. |
1 يساهم قطاع مصائد الأسماك في باكستان مساهمة بسيطة في الاقتصاد الباكستاني، إلا أنها هامة. | The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. |
لذا أعتقد أنها رسالة هامة لأخذها معكم اليوم هو أنه بالرغم من أننا نحتفي باختلافاتنا ، | So I think it's an important message to take home today that even though we celebrate all of our differences, we are quite similar even at the brain level. |
وبالخصوص إذا كان الطريق إليها لا يعبئ بمعظم الأشياء التي تظن أنها هامة بالنسبة لك. | And particularly not if the route to it marginalizes most of the things that you think are important about yourself. |
...أتعجب أن كل هؤلاء المقاومين يتحاملون، على أشياء، صحيح أنها جد هامة، لكنها ليست إلا نتائج. | All the strikers I know, these activists, spend their entire lives struggling... |
ونرى أنها صكوك هامة في سياق الجهود التي تبذل على الصعيد الدولي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. | We believe that they are important instruments in the international effort to fight the spread of weapons of mass destruction. |
الآن، هناك ثلاث نقاط هامة أريد أن أشدد عليها والتي أعتقد أنها أثرت حقا في هذا المشروع. | Now, there's three important points that I want to stress that I think really hit home in this project. |
وهذه المعايير والمؤشرات إنما ينظر إليها على أنها أداة هامة لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة للغابات. | Criteria and indicators are regarded as an important tool for monitoring progress towards sustainable forest management. |
واﻷنشطة الترويجية للوكالة هامة أيضا بالنظر إلى أنها تمثل أحد مجاﻻت اﻷنشطة الرئيسية التي ينص عليها نظامهــا اﻷساســي. | The promotional activities of the Agency are also important as, under the statute, they constitute one of its main areas of activity. |
ولكن يمكننا أن نعد بما يلي سواء أثبتت التطورات الجديدة أنها عابرة وخادعة أو أنها لبنات هامة في بناء شرق أوسط سلمي، فإن تضامننا وإحساسنا باﻻلتزام سيبقيان. | But we can promise this Whether the new developments prove transient and illusory or whether they prove to be important building blocks in the establishment of a peaceful Middle East, our solidarity and sense of commitment will remain. |
وإن الوثيقة الختامية التي سنقرها، مع أنها لا تفي بكل التوقعات، فإنها تتضمن اتفاقات هامة لا بد من تنفيذها. | The outcome document that we will approve, while not meeting all expectations, does contain important agreements that have to be implemented. |
وينظر البنك الى اجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية، المكلف بتنظيمها في عدد من البلدان، على أنها أداة هامة في هذا الصدد. | It views Consultative Group meetings, which it is mandated to organize in a number of countries, as an important instrument in this regard. |
لقد أبرز هذا البيان ثﻻث نقاط أساسية، وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أنها نقاط هامة وتشكل ك ﻻ متكامﻻ. | This statement has made three main points, and I should like to end by emphasizing that they are important and form an integral whole. |
وقد طرحت بضعة بلدان هذه العروض اﻷمر الذي يدلل على أنها أداة هامة للتعاون اﻷفقي وتعزيز السلم واﻷمن اﻹقليميين. | Several countries have extended such offers, which demonstrate that they are a relevant tool of horizontal cooperation and the promotion of regional peace and security. |
ونتائج عمله، مع أنها ليست كثيرة، ﻻ يزال من الممكن اعتبارها هامة، في ضوء الطابع المعقد لمفاوضات نزع السﻻح. | The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations. |
مقياسي لهذا كونها شيء مهم في الصميم هو ليس كيف تبدو لكن حقيقة أنها تؤدي مهام اجتماعية هامة جدا | My measure of this as being an important bit of design is not so much the way that it looks, but the fact that it performs a very important social function. |
مهمة هامة | We have orders to search your apartment. lt i gt Here's the warrant. lt i gt |
الزاوية هامة | The angle is important. |
أشياء هامة | Innumerable things. |
هامة جدا | ...are very important. |
رسالة هامة | An important message. |
لذا أعتقد أنها رسالة هامة لأخذها معكم اليوم هو أنه بالرغم من أننا نحتفي باختلافاتنا ، ولكننا متشابهون حتى على مستوى الدماغ. | So I think it's an important message to take home today that even though we celebrate all of our differences, we are quite similar even at the brain level. |
تطورات هامة أخرى | Other significant developments |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Commiting changes to the PC datastore |
تغيرات هامة لمشاهدتها | Important changes to watch for are |
ثلاثة أحداث هامة. | There are actually three interesting things. |
تبقت مشاكل هامة. | Significant problems remained. |
وتعد أساليب التحقق الأخرى مثل تقييم الوثائق والسجلات وإجراء المقابلات مع مختلف الموظفين هامة أيضا، بيد أنها يمكن أن تتأثر بجهود الخداع. | Other verification methods, such as the evaluation of documents and records and interviews with staff, are also important, but could be influenced by deception efforts. |
والآلية العالمية نفسها، لو أنها لم تمتلك موارد هامة خاصة بها لما كانت سوى جهة ميسرة في عملية جمع الأموال المتعددة الجوانب. | Even the GM, without significant resources of its own, can be only a facilitator in a multifaceted fundraising process. |
خامسا، على الرغم من بعض التحسينات اﻷخيرة التي نرى أنها تعتبر خطوات هامة فإن مسألة قنوات المعلومات المفتوحة بين أعضاء المجلس وسائر أعضاء اﻷمم المتحدة تظل مسألة هامة وتشكل جانبا أساسيا في بحث قضية التشكيل المقبل للمجلس. | Fifthly, despite some recent improvements which we see as important steps the question of accessible information channels between members and non members of the Council remains an important one and constitutes an essential part of the discussion on the future composition of the Council. |
وهناك أيضا منتجات قد تكون هامة جدا للإحصائيين والمحللين الزراعيين، غير أنها لم تحدد على نحو منفصل في النظام المنسق نتيجة أسباب أخرى. | In addition, there were products that may have been of particular interest to agricultural statisticians and analysts but were not separately identifiable in the Harmonized System for other reasons. |
١٥ وانتعشت المرتبات الحقيقية بصورة هامة في كل البلدان تقريبا، بالرغم من أنها لم تبلغ المستوى الذي حققته قبل اﻷزمة في أوائل الثمانينات. | 15. Real salaries recovered significantly in almost all countries, although they did not attain the level achieved before the crisis of the early 1980s. |
أما فيما يتعلق بمشاريع المواد اﻷخرى وبخاصة المادة ١٠ مكررا بشأن تأكيدات وضمانات عدم التكرار فإن وفده يرى أنها هامة ولها ما يبررها. | It considered the remaining draft articles, especially article 10 bis on assurances and guarantees of non repetition, to be important and fully justified. |
الحياة بالضرورة غير هامة | Light is essenciatly indifferent |
وتلك مبادرة هامة جدا. | That is a very important initiative. |
وهذه مسألة هامة للغاية. | That is a very important question. |
١ مناسبات أخرى هامة | 1. Other events of interest |
عمليات البحث ذات الصلة : آثار هامة - اعتبارات هامة - نتائج هامة - هامة سريريا - سمة هامة - خطوة هامة - آثار هامة - وسيلة هامة - فرصة هامة - مهمة هامة - تعتبر هامة - جمعية هامة - معلومات هامة - معلومات هامة