ترجمة "فرصة هامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة هامة - ترجمة : فرصة - ترجمة : فرصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويتيح ذلك فرصة هامة للمشاركة في تحديد طبيعة السياسات العامة مستقبلا واتجاهها. | (c) The United Nations should continue to provide technical assistance to Member States, upon request, including those emerging from conflict or in political transition. |
وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه. | The Doha Round of trade negotiations provided an important opportunity to resolve such inequalities. |
ويتيح إنشاء لجنة جديدة لبناء السلام في الأمم المتحدة فرصة هامة لتحقيق ذلك الغرض. | The creation of a new Peacebuilding Commission at the United Nations offers an important opportunity to do so. |
47 وتمثل نتائج القمة فرصة تاريخية لإحداث تغييرات برنامجية وإدارية هامة في الأمم المتحدة. | The Summit Outcome represents a historic opportunity to bring about important programmatic and management changes to the United Nations. |
وأعتقد اعتقادا راسخا بأن تلك ستكون فرصة هامة لإدراك الأبعاد الاجتماعية والثقافية الشاملة لهذه المأساة. | I strongly believe that this will be an important opportunity to grasp the universal social and cultural extent of the tragedy. |
فهذه المناقشة تتيح لنا فرصة هامة للتأكيد على أولوية الاستعداد للكوارث والرد عليها في آن معا. | It provides us with an important opportunity to stress the priority that must be given to disaster preparedness and disaster response, together. |
٣٦ وقالت إن الشرق اﻷوسط يقدم حاليا فرصة هامة أمام تعزيز دور المرأة في مجتمع متغير. | 36. The Middle East currently presented a great opportunity for strengthening the role of women in a changing society. |
وستتيح المناقشات المقبلة في الجزء التنسيقي من المجلس في عام ١٩٩٤ فرصة هامة للتصدي لهذه المسألة. | The forthcoming discussions at the coordination segment of the Council in 1994 would provide an important opportunity to address this matter. |
٧٢ أتاح العقد لمنظمة الصحة العالمية فرصة هامة لتعزيز طاقات التأهب لدى القطاعات الصحية في الدول اﻷعضاء. | 72. The Decade has provided the World Health Organization (WHO) with an important opportunity to strengthen the health sector preparedness capacities of member States. |
3 ويتيح البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية فرصة هامة لدول الشرق الأوسط لبناء الثقة. | The Additional Protocol on strengthened IAEA safeguards offers Middle East States an important confidence building opportunity. |
16 وقال إن المبادرات المتعلقة بالقطاعات الجديدة والحيوية للتجارة الدولية تشكل فرصة هامة للبلدان الأفريقية لتنويع إنتاجها وصادراتها. | The initiative on new and dynamic sectors of international trade offered an important opportunity for African countries to diversify their production and exports. |
20 تمثل الأهداف الإنمائية للألفية فرصة هامة لكفالة إعمال حقوق المرأة بالكامل، بما في ذلك الحق في السكن اللائق. | The Millennium Development Goals represent an important opportunity to ensure that women's human rights are fully realized, including their right to adequate housing. |
وأتاح ذلك فرصة هامة أخرى للمدافعات عن حقوق المرأة لكي يتوصلن الى توافق آراء ويضعن استراتيجيات للتأثير في المؤتمر. | This provided another important opportunity for women apos s rights advocates to reach consensus and to develop strategies for influencing the Conference. |
وثمة فرصة هامة متاحة نتيجة للدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه المجموعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من البلدان النامية في التسعينات. | A significant opportunity is offered by the increasingly important role that regional and subregional groupings of developing countries are assuming in the 1990s. |
ونرى أن القمة فرصة هامة لزيادة تحسين قدرة المؤتمر باعتباره تنظيما إقليميا بمقتضى الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة. | We consider the Summit to be an important opportunity to enhance further the CSCE apos s capacity as a regional arrangement under Chapter VIII of the United Nations Charter. |
حيث قال في ذلك الوقت بان هذا الدور فرصة هامة فضلا عن قوله بأنها أفضل وظيفة حصلت عليها في حياتي . | At the time he referred to this role as an important opportunity as well as being the best job I've had in my life . |
ولذلك يمثل مؤتمر التعديل المقبل لمعاهدة عدم اﻻنتشار فرصة هامة جدا أمام الموقعين على المعاهدة ليعالجوا أوجه الضعف الكامنة فيها. | Therefore, the forthcoming review Conference on the non proliferation Treaty represents a momentous opportunity for signatories to rectify the inherent weaknesses of the Treaty. |
وكان ذلك فرصة رائعة لتقييم التقدم المتحقق في تنفيذ البرنامج الوطني الثاني، والتقدم بتوصيات هامة لتدعيم المسائل المتعلقة بالطفل في منغوليا. | The event had offered an opportunity to evaluate the progress in implementing the second national programme and to present important recommendations for promoting the children related issues. |
إن الجمعية العامة، باعتمادها مشروع القرار هذا اليوم ستنتهز فرصة هامة أخرى لشجب عدم احترام السلطات العسكرية في هايتي التزاماتها الدولية. | In adopting this draft resolution today, the General Assembly will seize another important opportunity to deplore the failure by the military authorities in Haiti to live up to their international obligations. |
فالسيد ولفونسن الذي ما فتئت جهوده هامة جدا للتقدم المحرز في عام 2005، قد ذك ر المشاركين بأن الفترة التي تعقب مباشرة الانتخابات الفلسطينية والإسرائيلية ستكون فرصة هامة جدا لا يسع الطرفان ولا المجتمع الدولي تضييعها. | Mr. Wolfensohn, whose efforts have been so crucial to achieving the progress recorded in 2005, reminded participants that the immediate aftermath of both Palestinian and Israeli elections will be a very critical period of opportunity that neither the parties nor the international community can afford to miss. |
كما سيتيح الحوار الرفيع المستوى المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2006 بشأن هذا الموضوع فرصة هامة لتناول المشاكل الصعبة المتعلقة بهذه المسألة. | The high level dialogue on the subject to be held by the General Assembly in 2006 will provide an important opportunity to tackle the hard questions on this issue. |
١ المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية يمثل فرصة هامة، جاءت في حينها، توضح للمجتمع الدولي أن السكان لهم مكانة متكاملة في اطار التنمية المستدامة. | 1. The International Conference on Population and Development is an important and timely opportunity for the international community to acknowledge the integral place of population within sustainable development. |
هذه فرصة! إحتياجات الطاقة إنها فرصة. | This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. |
أنها فرصة, فرصة يجب أن ننتهزها | It's a chance. But a chance that we must take. |
مهمة هامة | We have orders to search your apartment. lt i gt Here's the warrant. lt i gt |
الزاوية هامة | The angle is important. |
أشياء هامة | Innumerable things. |
هامة جدا | ...are very important. |
رسالة هامة | An important message. |
ومن شأن ذلك أن يوفر فرصة هامة للكثير من أقل البلدان نموا الأفريقية التي لم تشارك في الجولات السابقة للقيام بذلك في تموز يوليه 2005. | This provides an important opportunity for many African LDCs which have not participated in the previous rounds to do so by July 2005. |
وفي هذا الخصوص فإن quot خطة للتنمية quot تمثل ﻻفريقيا فرصة هامة لتحديد طريق التعاون اﻻنمائي الدولي للفترة المتبقية من عقد التسعينيات وربما لما يتجاوزها. | In this regard, an Agenda for Development represents for Africa an important opportunity to set a course for international development cooperation for the remainder of the decade of the 1990 apos s and even beyond. |
ونعتقد أن هذا يتيح للدول فرصة هامة للتنسيق وتفادي اﻻزدواج في معالجة المشاكل المتزايدة التعقد المتصلة باستخدام المحيطات والحفاظ عليها ونحن على عتبة قرن جديد. | We believe that this offers States an important opportunity to coordinate and avoid duplication in addressing the increasingly complex problems of the use and conservation of the oceans as we move into the next century. |
لا, ليس معجزة, بل فرصة فرصة سانحة | No, not a miracle, a chance. A sporting chance. |
ولكن بمساعدتنا يكون لديك فرصة. فرصة حقيقية . | But with the help we can give you, there's a chance, a really good chance. |
لا زالت هناك فرصة فرصة جيدة جدا | There's still a chance. A very good chance. |
فرصة | Fat Chance |
فرصة | Chance |
فرصة | Opportunity? |
فرصة | Some chance. |
فرصة | Give yourself a chance. |
وأتاح الاجتماع الرفيع المستوى السادس الذي عقد بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في نيويورك، يومي 25 و 26 تموز يوليه 2005 فرصة هامة لتعزيز تلك الروابط. | The sixth high level meeting between the United Nations and regional organizations, held in New York on 25 and 26 July 2005, provided an important opportunity to strengthen those bonds. |
ويعتبر المجلس هذا البيان المشجع فرصة هامة للتحرك نحو عودة السلام إلى ربوع جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتحقيق المصالحة الوطنية في رواندا، والتطبيع الكامل للعلاقات بين البلدين. | It considers this encouraging statement as a significant opportunity to move towards the return of peace in the Democratic Republic of the Congo, national reconciliation in Rwanda, and full normalization of relations between the two countries. |
44 والتعليم لا يشكل وحسب أداة أساسية للتشجيع على الاحترام المتبادل والتسامح بين الأفراد والمجتمعات، بل يوفر أيضا فرصة هامة لضحايا التمييز للتغلب على ضعف مكانتهم. | Education not only constitutes an essential tool to promote mutual respect and tolerance between individuals and communities, but also offers an important opportunity for victims of discrimination to overcome their disempowerment. |
٥٦٧ وكانت المناقشة العامة فرصة هامة لتبادل مثمر لﻵراء بين أعضاء اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة وغيرها من الهيئات المختصة، وﻻ سيما المنظمات غير الحكومية. | 567. The general discussion was a meaningful occasion for a fruitful exchange of views between the members of the Committee and United Nations bodies, specialized agencies and other competent bodies, in particular non governmental organizations. |
وقد سنحت للجنة الخاصة فرصة فريدة لمواصلة توسيع بحثها للحالة في غوام من وجهات نظر هامة متعددة تعرض على هذه الهيئة من خﻻل أعين الخاضعين لﻻستعمار. | The Special Committee has the unique opportunity to further expand its examination of the situation of Guam from several significant perspectives, perspectives presented to this body through the eyes of the colonized. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرصة هامة النمو - فرصة - فرصة - فرصة