ترجمة "أنماط الاستهلاك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الاستهلاك - ترجمة : أنماط الاستهلاك - ترجمة : أنماط الاستهلاك - ترجمة : أنماط - ترجمة :
الكلمات الدالة : Patterns Pattern Behavior Data Traffic

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

دال أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
Sustainable consumption and production patterns
ويظهر ذلك بوضوح في أنماط الاستهلاك التبذيري لا سيما في القطاع الزراعي.
18.7 The ESCWA region is suffering from a scarcity of water resources and their inefficient use, which is manifested in wasteful consumption patterns, particularly in the agricultural sector.
تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة على نحو ما دعت إليه خطة جوهانسبرغ التنفيذية
Promote sustainable consumption and production patterns as called for in the Johannesburg Plan of Implementation
وقد أسهم في هذه الدينامية كل من ارتفاع المرونة الد خلية وابتكار المنتجات وتغير أنماط الاستهلاك.
High income elasticities, product innovation and changing consumption patterns all contributed to that dynamism.
(ب) وضع أربعة مشاريع رائدة في أربعة بلدان مختارة تهدف إلى تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
(b) Development of four pilot projects in four selected countries aimed at promoting SCP patterns
وكلما زاد الدخل كلما اتجهت أنماط الاستهلاك إلى التطور في خطوط يمكن التنبؤ بها إلى حد كبير.
As income increases, consumption patterns tend to evolve along fairly predictable lines.
فللتغلب على هذه المشاكل، لا بد من وجود عمليات لإعادة التدوير وكذلك إحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج.
To overcome that problem, there must be recycling as well as changes in consumption and production patterns.
وهي تعتزم تنظيم اجتماع خبراء بشأن تشجيع أنماط الاستهلاك المستدامة عن طريق القيم الثقافية وأساليب العيش التقليدية في المنطقة.
It is planning to organize an expert meeting on promotion of sustainable consumption patterns through cultural values and traditional lifestyles in the region.
الاتجاهات طويلة المدى تشير إلى أن هذا القرن سيكون مكان ا صعب ا للعيش، مع ازدياد عدد السكان، ازدياد أنماط الاستهلاك،
Long term trends suggest that this century is going to be a tough place to live, with population increases, consumption patterns increasing, and conflict over scarce natural resources.
ومع ذلك، فإنها تفهم أنماط الاستهلاك والترفيه التي تحددها علاقات الإنتاج، مما أدى إلى التركيز على العلاقات الطبقية وتنظيم الإنتاج.
Nevertheless, they saw patterns of consumption and leisure as determined by relations of production, which led them to focus on class relations and the organization of production.
وبعد استبعاد عدد من التفسيرات المحتملة، خلصا إلى أن الأسر الأكثر فقرا قلدت أنماط الاستهلاك التي تبنتها الأسر الأكثر ثراء في مناطقها.
After ruling out a number of possible explanations, they concluded that poorer households imitated the consumption patterns of richer households in their area.
ولن يتسنى لنا معالجة المشاكل الجوهرية التي تحيط بقضية الموارد إلا بتبني أنماط جديدة في الاستهلاك والإنتاج ـ نموذج اقتصادي جديد بالمرة.
Only new patterns of consumption and production a new economic model can address that most fundamental resource problem.
ولكن النموذج المقابل لنموذج الاستهلاك المفرط ــ الإفراط في الاعتماد على الاستثمار لتوليد الطلب الكلي ــ ي ع د أيضا نمطا مقيدا من أنماط النمو.
But the opposite of the excessive consumption model excessive reliance on investment to generate aggregate demand is also a self limiting growth pattern.
أنماط
Modes
أنماط
Patterns
أنماط
Ungroup shapes
أنماط
Precision
أنماط
Use tablet angle
أنماط
Rotate actual selection
أنماط
Clipart
أنماط
Pattern Size
أنماط
Pattern Options
أنماط
Pattern tool
أنماط
V
الاتجاهات طويلة المدى تشير إلى أن هذا القرن سيكون مكان ا صعب ا للعيش، مع ازدياد عدد السكان، ازدياد أنماط الاستهلاك، والصراع حول الموارد الطبيعية الشحيحة.
Long term trends suggest that this century is going to be a tough place to live, with population increases, consumption patterns increasing, and conflict over scarce natural resources.
وهذا سوف يتطلب تحولات سياسية صعبة في أنماط الاستهلاك والاستثمار، إلى جانب زيادة معدلات الادخار في الولايات المتحدة وزيادة الإنفاق الاستهلاكي المحلي في الصين.
This would require politically difficult shifts in consumption and investment, with America increasing its savings and China increasing domestic consumption.
ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة بالنظر إلى الآثار المترتبة على أنماط الاستهلاك المتزايد للشباب بالنسبة للبيئة كاستنفاد الموارد الطبيعية، واستهلاك الطاقة والتخلص من النفايات.
This is especially critical given the effects of the escalating consumption patterns of young people on the environment, such as the depletion of natural resources, the consumption of energy and the disposal of waste.
الاستهلاك
Consumption
و أنماط مبنية على أعقاب أنماط سابقة مفروضة.
Structures upon which other structures had been imposed.
وقد يكون من المفيد أيضا فرض ضرائب خضراء ـ على انبعاثات الكربون على سبيل المثال ـ بهدف تحويل أنماط الاستهلاك وتقليص حجم الصادرات المستنزفة للطاقة.
And green taxes such as on carbon emissions would shift consumption patterns while discouraging energy intensive exports.
وينبغي أن تكون هذه المعايير نوعية وكمية في نفس الوقت، ويمكن أن تنطوي على إدخال تغييرات في أنماط الاستهلاك والإنتاج، لا سيما في أغنى البلدان.
These criteria should be both qualitative and quantitative and may involve implementation of changes in consumption and production patterns particularly in the wealthier countries.
أنماط العمل
Work Patterns
أنماط الطلاء
Render Modes
أنماط الطلاء...
Render Modes...
أنماط القناة
Channel modes
أنماط العرضComment
View Modes
أنماط برايل
Braille Patterns
فر ض أنماط
Force Modes
وإذا تبع الأثرياء الجدد أنماط الاستهلاك واستخدام الطاقة والانبعاثات الكربونية التي تصاحب مستويات الدخل المرتفعة الآن، فإن المعركة ضد تغير المناخ سوف تكون خاسرة لا محالة.
And, if the newly affluent follow the patterns of consumption, energy use, and carbon emissions that accompany high income levels now, the climate change battle will have been lost.
باء الاستهلاك
Consumption
العرض السطح أنماط
Lower Left
أنماط عرض دولفينComment
Dolphin View Modes
أنماط أسماء الملفات
Filename Patterns
49 وسنعمل على تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع البلدان المتقدمة النمو، التي تتولى دور الريادة وكافة البلدان المستفيدة من العملية، كما دعت إلى ذلك خطة جوهانسبرع للتنفيذ.
We will promote sustainable consumption and production patterns, with the developed countries taking the lead and all countries benefiting from the process, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation.
ينبغي أن ينبني حساب معدل تخفيض الاستهلاك على احتمال انخفاض القيمة الاجتماعية للوحدة الهامشية من الاستهلاك مع نمو الاستهلاك.
The consumption discount rate should account for the possibility that, as consumption grows, the marginal unit of consumption may be considered to have less social value.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تغيير أنماط الاستهلاك - أنماط مختلفة - أنماط الكامنة - أنماط شراء - أنماط الاتصال - أنماط الاستيطان - أنماط التفكير - أنماط المعيشة - أنماط الممارسة - أنماط الاستهلاكية - أنماط العمالة