ترجمة "أنشطة كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أنشطة - ترجمة : أنشطة - ترجمة : أنشطة كبيرة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد زادت أنشطة مشاهدة الحيتان بسرعة كبيرة.
Whale watching has grown quite rapidly.
أوﻻ، كانت هناك زيادة كبيرة في حجم ونطاق أنشطة حفظ السلم.
Firstly, there has been a significant increase in the size and scope of peace keeping activities.
وتعلق تايلند أهمية كبيرة على دور اﻷمم المتحدة في أنشطة إزالة اﻷلغام.
Thailand attaches great importance to the role of the United Nations in mine clearance activities.
وب ذلت جهود كبيرة لزيادة تركيز أنشطة المنظمة، مما عزز فعاليتها في أنشطة التنمية الاقتصادية، وحضورها الميداني، وقدرتها التنافسية على الصعيد الدولي.
The financial situation of UNIDO was now stabilized, extra budgetary contributions and technical cooperation delivery had risen to unprecedented levels and great efforts had been made to sharpen the focus of the Organization, thus increasing its effectiveness in economic development activities, its presence in the field and its competitiveness in the international arena.
زادت أنشطة التدريب بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات زيادة كبيرة، كما هو موضح بالجدول أدناه، مما أثر في مستوى أنشطة مكتب الاتصال
The training activities at UNLB have increased considerably, as highlighted in the table below, affecting the level of activities of the Liaison Office
وبالإضافة إلى ذلك، زادت الاحتياجات من أنشطة المشاريع زيادة كبيرة، خاصة في قطاع غزة.
In addition, requirements for project activities have increased sharply, particularly in the Gaza Strip.
٢٥ وقد اكتسب مركز المستوطنات البشرية خبرة كبيرة في أنشطة اﻹنعاش التالية لحدوث اﻷعاصير.
25. Habitat has acquired considerable experience in post hurricane rehabilitation activities.
وفي هذا السياق، من الضروري أن تزاد أنشطة إزالة اﻷلغام زيادة كبيرة لتخفيف المعاناة.
In this context, it is vital that mine clearance activities be substantially increased to relieve the suffering.
وستعود على المركز فائدة كبيرة إذا ما نسق أنشطته مع أنشطة منظمة الوحدة اﻷفــريقية وشارك في أنشطة تكمل أنشطة آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها.
The Centre would greatly benefit were it to coordinate its activities with those of the Organization of African Unity (OAU) and engage in activities to complement those of the OAU apos s mechanism for conflict prevention, management and settlement.
السيد الرئيس، تكتسب قضية حماية المدنيين في النزاعات المسلحة أهمية كبيرة في مجالات أنشطة الأمم المتحدة.
The question of the protection of civilians in armed conflict is of great importance to the activities of the United Nations.
وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية قد جنت فائدة كبيرة من أنشطة الفقرة 166.
In particular, the Division of Globalization and Development Strategies has greatly benefited from paragraph 166 activities.
ويتضمن هذا التعريف مجموعة كبيرة من أنشطة الطلاب، والتي تبدأ من استخدام معالج الكلمات إلى الاختبار المرئي.
This definition embraces a wide range of student activity ranging from the use of a word processor to on screen testing.
وأدت الزيادة في أنشطة حفظ السلام إلى زيادة كبيرة في الاحتياجات في مجال تدريب وحدات الشرطة المدنية.
The increase in peacekeeping activities has created greater requirements for the training of civilian police contingents.
كما أن أنشطة جمع الأسلحة كانت أيضا ناجحة تماما وأسفرت عن جمع كميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة.
Weapons collection activities have also been particularly successful and have yielded large quantities of arms and ammunition.
ونظرا لﻷهمية التي تعلقها النمسا على أنشطة البرنامج، ما فتئنا نزيد اسهامنا المالي في عمله زيادة كبيرة.
Bearing in mind the importance that Austria attaches to the activities of the Programme, we have been increasing substantially our financial contribution to its work.
وسيكون التقرير متفقا مع جدول أعمال القرن ٢١ ولكنه لن يقترح إنشاء أنشطة تتطلب نفقات جديدة كبيرة.
The report would be true to Agenda 21 but would not propose activities requiring major new expenses.
ولكن هناك عوائق كبيرة اقتصادية وتكنولوجية تقف حائلا أمام المزيد من خفض استخدام الطاقة في أغلب أنشطة المزارع.
However, for the majority of farm activities, there are substantial economic and technological barriers to further reducing energy use.
٢ وكانت الجهود خﻻل السبعينات موجهة أساسا نحو تنمية أنشطة التعدين كبيرة النطاق، وهي في العادة مملوكة للدولة.
2. During the 1970s, efforts were mainly directed towards large scale mining development, usually involving State ownership.
زادت أنشطة الشراء زيادة كبيرة على مدى الفترات المالية الثلاث الماضية دون أي زيادة في عدد الموظفين التابعين للأمم المتحدة.
Procurement activities have increased significantly over the past three financial periods without any increase in United Nations staff.
٦٢ السيد مارتنس )ألمانيا( قال إن أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم قد زادت واتسع نطاقها بصورة كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
62. Mr. MARTENS (Germany) said that United Nations peace keeping activities had increased and broadened dramatically in recent years.
وأكد للجنة أنه على الرغم من أن البرنامج يبدو طموحا، فان الحكومة تنوي التركيز على بضعة أنشطة استراتيجية كبيرة اﻷثر.
He assured delegations that although the programme seemed ambitious, the Government intended to focus on a few strategic, high impact activities.
سماوات كبيرة، قلوب كبيرة، وقارة كبيرة وساطعة.
Big skies, big hearts, big, shining continent.
٣٧ أفادت البلدان النامية التي قدمت معلومات بأن مبادﻻت أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية تزداد زيادة كبيرة بمرور الوقت.
37. Developing countries that provided information indicated that the TCDC exchanges activities over time were significantly increasing.
وذكر ممثل الوﻻيات المتحدة أن بلده يعقد أهمية كبيرة على مسألة المديونية ويتطلع الى أنشطة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمديونية.
The representative of the United States stated that his country attached great importance to the question of indebtedness and looked forward to the work of the Committee apos s Working Group on Indebtedness.
الحياة كبيرة , الحياة كبيرة
Live it large. Live it large.
وتترتب على هذا آثار كبيرة في مجال السياسة إذ يجب التسليم بصورة كاملة بما تتسم به أنشطة المرأة الريفية من أهمية اقتصادية.
This has important policy implications the economic importance of rural women apos s activities must be fully recognized.
٩٩ اضطلع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بعدة أنشطة ذات أهمية كبيرة في البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
99. The International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) has carried out several activities of significant importance in member countries of OIC.
اذن يمكننى الحصول على B كبيرة و b صغيرة مع T كبيرة وT كبيرة,B كبيرة , b صغيرة,T كبيرة
So I could get a capital B and a lowercase B with a capital T and a capital T, a big B, lowercase B, capital T
وفي هذا المضمار، تكتسي العلاقة بين التجارة الدولية والبيئة أهمية كبيرة في جهود تفعيل أنشطة القطاع الزراعي في البلدان النامية المتضررة من التصحر
In this respect, the relationship between international trade and environment is of great importance in the effort to stimulate activities in the rural sector of developing countries affected by desertification
وعلاوة على ذلك فإن تعريف الحد بين أنشطة التجزئة وأنشطة العمل المصرفي الاستثماري من شأنه أن يخلف منطقة رمادية كبيرة وأن يولد الحوافز الضارة.
Furthermore, the definition of the boundary between retail and investment banking activities will leave an important grey area and generate perverse incentives.
وتتركز نسبة كبيرة من قيمة استثمارها الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج في أنشطة الاستخراج (النفط والغاز الطبيعي والمعادن) التي تهيمن عليها المشاريع المملوكة للدولة.
A significant proportion of its OFDI value is in resource extraction activities (oil, natural gas and minerals) dominated by state owned enterprises.
إن حكومة أفغانستان، التزاما منها بأهداف أنشطة اليونيدو، وإذ ترغب في مواصلة التعاون المثمر معها، قد بذلت جهودا كبيرة لتخفيض المتأخرات بمقتضى خطة سداد.
Being committed to the objectives of the UNIDO activities and wishing to continue fruitful co operation, the government has made substantial efforts to reduce the arrears under a payment plan.
(د) تعزيز دعم أنشطة الشعبة في الأسواق الجديدة التي تنطوي على إمكانيات كبيرة لتحقيق إيرادات عن طريق استثمار موارد إضافية في مكاتب قطرية مختارة
(d) Strengthen support for PSD activities in new markets with major income generating potential by investing additional resources in selected country offices
٤٥ وذكرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في بيانها أنها تمكنت من تحقيق زيادة كبيرة فيما تقوم به من أنشطة الحماية والمساعدة لضحايا العنف الجاري.
45. The International Committee of the Red Cross stated in its submission that it had been able to considerably increase its protection and assistance activities for the victims of the ongoing violence.
وقد وجه برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على وجه الخصوص مساعدات كبيرة على مدى السنوات الى مقاطعة ايريان جايا النائي عن طريق دعم أنشطة مختلفة.
Notably, UNDP has channelled significant assistance over many years to the remote province of Irian Jaya through support to various activities.
ليست كبيرة لا أريد مزرعة كبيرة
Not a big place. I wouldn't want a big place.
انها كبيرة في السن ،إمرأة كبيرة
She's an old, old woman.
أنشطة الشرطة
Police Activities
أنشطة الشرطة
The activities of the police
أنشطة الأمانة
Rome, 27 30 September 2005
أنشطة التدريس
Teaching
أنشطة أخرى
Other initiatives
أنشطة التعدين
Mining Activities
أنشطة الرابطة
Activities of the City Bar
أنشطة القوة
Activities of the Force

 

عمليات البحث ذات الصلة : أنشطة تجارية كبيرة - أنشطة إنفاذ - أنشطة الجذب - أنشطة الضغط - أنشطة الإقراض - أنشطة التحقق - أنشطة العمل - أنشطة التخطيط - أنشطة المصب - أنشطة المعاملات - أنشطة الخزينة - أنشطة الاختبار