ترجمة "أنشطة بحثية مشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أنشطة - ترجمة : أنشطة - ترجمة : أنشطة بحثية مشتركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنشطة تدريبية قائمة على أنشطة بحثية، ومن ضمنها مجال القانون البيئي الدولي | Training activities based on research activities, including the area of international environmental law |
)أ( إنشاء مراكز بحثية مشتركة داخل اﻻتحاد اﻷوراسي ﻻجراء البحوث اﻷساسية في مجال المعارف العصرية | (a) The establishment of common EAU research centres for basic research in the area of modern knowledge |
ولقد قامت الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة والدول الأعضاء بزيارات بحثية وتبادلات ثقافية وتعليمية وبحوث علمية مشتركة. | The United Nations, the relevant international organizations and Member States have carried out study trips, cultural and educational exchanges and joint scientific research. |
وهناك بالفعل أنشطة تنفيذية مشتركة جارية على الصعيد الإقليمي. | There are indeed ongoing joint operational activities at the regional level. |
وأسفر هذان الاجتماعان عن اتفاق موسع على أنشطة ترويجية مشتركة. | These meetings resulted in broad agreement on joint promotional activities. |
وقال إن مبادرة بحثية مشتركة بين الاتحاد الأوروبي موئل الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية سوف تنطلق أثناء الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي. | He affirmed the support of the European Commission for the World Summit on Sustainable Development, particularly its water initiative and said that a joint European Union UN Habitat research initiative on human environment would be launched during the second session of the World Urban Forum. |
٩١ وجرى في أنشطة بحثية أخرى دراسة حالة المرأة في إطار العمليات والتطورات اﻻقتصادية منذ الستينات في الشرق اﻷوسط. | 91. Other research activities have examined the situation of women within the context of economic processes and developments since the 1960s in the Middle East. |
ففي عام 2004، نفذت المفوضية أنشطة مشتركة بموجب اتفاق أبرمته مع البرنامج. | In 2004 OHCHR undertook joint activities under its letter of agreement with UNAIDS. |
وسيتم استكمال أنشطة المساعدة التقنية على الصعيدين العالمي والاقليمي من خلال حلقات عمل وحلقات دراسية وبرامج بحثية، وكذلك من خلال القيام بصورة مشتركة بصوغ الأدلة الارشادية ومجموعات البرامجيات وغير ذلك من الأدوات اللازمة لمجالات محددة تتعلق بتنمية القطاع الخاص. | Technical assistance activities will be supplemented at the global and regional levels by workshops, seminars and research programmes and also by the joint development of manuals, software packages and other tools for specific areas of private sector development. |
quot )ب( وضع ن ه ج مشتركة وتحديد مجاﻻت التركز في أنشطة منظمات اﻷمم المتحدة | quot (b) Formulation of common approaches and identification of areas of concentration in the activities of United Nations organizations |
كما أقيم مشروع إقليمي للتعاون التقني للنهوض بأنشطة تطهير المواقع التي تلوثت في تلك البلدان نتيجة أنشطة تتعلق بدورة الوقود النووي، أو أنشطة دفاعية، أو أعمال صناعية أو بحثية. | A regional project of technical cooperation was also established to promote clean up activities in those countries of areas that were contaminated as a result of nuclear fuel cycle activities, defence activities, and industrial and research work. |
٩٩ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 99. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
٢١ وضمن اطار أنشطة بحثية أخرى، سعت جامعة اﻷمم المتحدة الى وضع اطار واسع للتعاون بشأن سياسات المعونة والتنمية في التسعينات. | 21. Within other research activities, UNU has sought to develop a broad framework for cooperation on aid and development policies in the 1990s. |
ووجهت خطة اﻻتحاد المتعلقة بالدروس التدريبية وحلقات العمل لعامي ١٩٩٣ )٧ أنشطة( و ١٩٩٤ )١٠ أنشطة( إلى اﻷمانة التقنية التي اعتمدتها كخطة أنشطة مشتركة للمنطقة العربية. | The ITU plan of training courses and workshops for 1993 (seven activities) and 1994 (ten activities) was sent to the Technical Secretariat which adopted it as a joint plan of activities for the Arab region. |
ويمكن بذلك توجيه نداء إلى المجتمع الدولي للتبرع بالأموال والمشاركة في تنفيذ أنشطة مشتركة. | In this way, it is possible to appeal to the international community to earmark funds and to take part in joint activities. |
وواصل الخبير المستقل رئاسة مجلس التحرير المؤلف من الخبراء، وشجع على إنشاء شبكات بحثية وغير بحثية. | The independent expert continued to chair the expert editorial board, and has encouraged the creation of research and other networks. |
وفيما يتعلق بالاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات الخاضعة للحماية، ح د دت عدة أنشطة مشتركة على النحو التالي | In relation to trafficking in protected species of fauna and flora, several joint activities were identified, as follows |
وستقوم ادارة quot ناسا quot والوكالة الفضائية اﻷلمانية بأبحاث مشتركة، كجزء من أنشطة الطيران الفضائي. | As a part of the flight activities, NASA and the German space agency DARA will conduct joint research. |
وفييت نام تنخرط في أنشطة بحثية في هذه المنطقة، وهي بذلك تتعدى تعديا خطيرا على سيادة الصين على جزر نانشا وعلى مصالحها البحرية. | Viet Nam is engaging in research activities in this area, thereby seriously infringing upon the sovereignty of China over the Nansha Islands and its maritime interests. |
وتشارك أطراف أخرى في أنشطة بحثية تندرج في إطار شبكات إقليمية مثل لجنة البحوث المتعلقة بالتغير العالمي التابعة للبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي. | Others are involved in research activities as part of regional networks such as the Global Change Research Committee affiliated with the IGBP. |
ولم تكن دراسة بحثية ، بل مقالة طويلة. | It wasn't really a research report it was a screed. |
أنشطة مشتركة مع الاتحاد الروسي بهدف تحويل الزيادة من مادة الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستعمالات المدنية | a Joint Action with the Russian Federation for the conversion of surplus nuclear weapons material into nuclear fuel for civilian use |
وهناك عدة خطوط بحثية في مجال الأمن المبرهن. | There are several lines of research in provable security. |
إشتركنا مع مؤسسة طبية بحثية رائدة في بوسطن. | We partnered with a leading medical research institution here in Boston. |
57 وتطرق معظم الأطراف إلى ما تضطلع به من أنشطة بحثية على الصعيدين المحلي والدولي، وحددت المجالات ذات الأولوية فيما يتصل بالبحوث الوطنية المتعلقة بتغير المناخ. | Most Parties addressed domestic and international research activities and identified priority areas for national climate change research. |
٢٥ وفي مجال اﻻنتاج السكني، تم اجراء ثﻻثة أنشطة بحثية، اشتمل اﻷول منها على تقييم التجارب فيما يتعلق بنهج المشروع الذي يرمي إلى تجهيز المأوى للفقراء. | 25. In the area of housing production three research activities were undertaken. The first involved the assessment of experience with the project approach to shelter delivery for the poor. |
وإذ تﻻحظ مع اﻻرتياح أن أنشطة بحثية وإعﻻمية، وضعت خصيصا لمساعدة عملية التحضير للمؤتمر، قد تم بالفعل إدراجها في برنامج عمل المركز لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، | Noting with satisfaction that research and information activities, specifically designed to assist the preparatory process of the Conference, have already been included in the work programme of the Centre for the biennium 1994 1995, |
وقد تكاتفت مؤسسات شتى من منظومة الأمم المتحدة في إطار أنشطة مشتركة تستهدف المساهمة في تحقيق هذه الأهداف. | Various United Nations system organizations have teamed up in joint activities to help achieve those goals. |
أما برنامج العمل دون الإقليمي لجنوب آسيا فقد است ه ل في تموز يوليه 2004، ويجري حاليا وضع أنشطة مشتركة. | The South Asian SRAP was launched in July 2004, and the development of joint activities is under way. |
الأمن الغذائي عن طريق تطوير أنشطة للإنتاج تؤدي إلى تطبيق استراتيجيات مشتركة بين القطاعات، وخاصة تخفيض حدة الفقر، | Food security, through the promotion of productive activities that will lead to implementation of intersectoral strategies, in particular for poverty reduction. |
وتتمثــل النتيجــة فــي )أ( تعــاون مؤسسي كامــل بيــن الموظفين التقنيين المعنيين و )ب( أنشطة مشتركة على الصعيد الميداني. | The result is (a) fully institutionalized collaboration between the technical officers concerned, and (b) joint activities at the field level. |
وأضاف إن بروتوكول تيفوسيفالبا لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى يدعو الى تنظيم أنشطة مشتركة للحفاظ على البيئة وتنميتها. | In addition, the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of Central American States called for joint activities for environmental preservation and development. |
ويكفل النظام اﻷساسي لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث إجراء أنشطة بحثية تنفذها هيئات خارج ضغوط العمل اليومي وتتمتع بخبرة عملية ومعرفة فنية في مواضيع البحث الذي تجريه. | The UNITAR Statute provided for research activity carried out by bodies free from day to day pressures, which possessed the practical experience and expertise in their subjects of research. |
تقدم الجامعة طابع ا علمي ا وتقني ا مع مجموعات بحثية عديدة. | The university presents a scientific technological character with many research groups. |
وتبذل جهود بحثية في ميادين الصحة واﻷغذية والزراعة والبيئة. | Research efforts are being undertaken in the fields of health, food, agriculture and the environment. |
وهناك على الصعيد اﻹقليمي أنشطة مشتركة مثل مبادرة بناء القدرات اﻻفريقية واﻷبعاد اﻻجتماعية للتكيف، والدراسات الوطنية للمنظور الطويل اﻷجل. | At the regional level, there are such joint activities as the African Capacity building Initiative, the Social Dimensions of Adjustment and the National Long term Perspective Studies. |
وسيطلب من كل وكالة مشتركة أن تعين مركز تنسيق لكفالة اشتراكها النشط في الفرقة العاملة وفي سائر أنشطة المتابعة. | Each participating agency should be requested to designate a focal point in order to ensure its active participation in the Task Force and all other follow up activities. |
ويتوقع إدماج أنشطة اﻹغاثة الخاصة بالعائدين تدريجيا في خطة رئيسية مشتركة بين الحكومة واﻷمم المتحدة ﻹعادة بناء البلد وتعميره. | It is expected that relief activities for returnees can be gradually integrated into a joint Government United Nations master plan for the reconstruction and rehabilitation of the country. |
فهي معاناة مشتركة وتتطلب استجابة مشتركة | This is a shared suffering and requires a common response |
وتشمل هذه الأنشطة مشاريع بحثية مشتركة لأدوية بديلة وبيولوجية منتقاة، بالإضافة إلى وضع برنامج ''المهنيين الشباب الذي يهدف إلى تقديم تدريب مفاهيمي وعملي في مجال الصناعة الصيدلانية البيولوجية للممارسين من البلدان النامية. | These activities include joint research projects of selected generic drugs and biopharmaceuticals, as well as the creation of a young professional programme, designed to provide conceptual and practical training in the biopharmaceutical industry, for practitioners from developing countries. |
وتنفذ المفوضية أنشطة مشتركة مع منظمات مثل أمانة الكومنولث، والوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية، ومجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. | OHCHR carries out joint activities with such organizations as the Secretariat of the Commonwealth, the Agence intergouvernementale de la Francophonie, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). |
وتثني كندا أيضا على انخراط الدول الخارجة من صراع في أنشطة مشتركة للإجراءات المتعلقة بالألغام وإزالة الألغام، كوسيلة لبناء الثقة. | It also commended the engagement by States emerging from conflict in joint mine action and mine clearance activities as a confidence building measure. |
جامعة جورجتاون هي جامعة كاثوليكية بحثية خاصة ومقرها واشنطن العاصمة. | Georgetown University is a private research university in Washington, D.C. |
جامعة كوريا جامعة بحثية خاصة تقع في سيئول ، كوريا الجنوبية. | Korea University () is a private research university located in Seoul, South Korea. |
ويمكن أن تنشر هذه الورقات بصورة منفصلة بوصفها ورقات بحثية. | These papers could be separately published as Research Papers. |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدة بحثية مشتركة - مشاريع بحثية مشتركة - أنشطة مشتركة - أنشطة المبيعات مشتركة - أنشطة تسويقية مشتركة - أنشطة تجارية مشتركة - أنشطة مشتركة في المستقبل - جامعة بحثية - منحة بحثية - مبادرة بحثية - قيمة بحثية - سياسة بحثية - بعثة بحثية - قدرات بحثية