ترجمة "أماكن لوقوف السيارات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
السيارات - ترجمة : أماكن لوقوف السيارات - ترجمة : السيارات - ترجمة : السيارات - ترجمة : السيارات - ترجمة : أماكن - ترجمة : أماكن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيد أن مشاعر القلق التي أعربت عنها الوفود فيما يتعلق بعدم وجود أماكن كافية لوقوف السيارات في مدينة نيويورك مفهومة أيضا. | However, the concerns expressed by delegations regarding the lack of adequate parking space in New York City were also understandable. |
إنشـاء ساحة لوقوف السيارات، ومرافق للتخليص الجمركي، وتوفير معدات للمراقبة. | Construction of parking area, customs clearance facilities and provision of equipment for control. |
و قد ارتكب جدك انتهاكا لوقوف السيارات. لقد تأخر لفترة طويلة. | Your grandfather has a parking violation. It's way overdue. |
فمسألة توافر أماكن لوقوف سيارات الدبلوماسيين في مدينة نيويورك مشكلة مهمة. | The availability of parking for diplomats in New York City was an important problem. |
استئجار أماكن انتظار السيارات | Rental of parking space 176 200 145 840 |
وعرض على المراقبة عن فييت نام أن يزودها بقائمة للبعثات التي لها أماكن لوقوف السيارات أمام المبنى والتي قد تفضل مكانا خلفه ليتسنى تبادله معها. | He offered to provide the observer of Viet Nam with a list of missions which had parking spaces in front of the building and might prefer the back, so that a switch might be envisaged. |
16 تحيط علما مع القلق بالصعوبات الحالية في ما يتعلق بتوفر مكان لوقوف السيارات في الأمم المتحدة | 16. Takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations |
حيز لوقوف السيارات بالنسبة للمكاتـب المتنقلة بمعدل ٥٠٠ دوﻻر في الشهر لمدة ستة أشهر )٠٠٠ ٣ دوﻻر( | Parking space for the mobile offices at 500 per month for six months ( 3,000) |
حيز لوقوف السيارات بالنسبة للمكاتب المتنقلة لمدة ستة أشهر بواقع ٥٠٠ دوﻻر في الشهر )٠٠٠ ٣ دوﻻر(. | Parking space for the mobile offices for six months at 500 per month ( 3,000). |
تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) | Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) |
(ج) تقرير الأمين العام بشأن الخيارات الممكنة لضمان توفير حيـز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) | (c) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) |
(و) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) | (f) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) |
(ج) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) | (c) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) |
(س) تقرير الأمين العام عن الخيارات الممكنة لضمان توفيــــر حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة (A 58 712) | (o) Report of the Secretary General on viable options for ensuring sufficient parking space at United Nations Headquarters (A 58 712) |
استئجار اﻷماكن، بما فيها أماكن انتظار السيارات ١٠٠ ٥٥٩ ٢ | Rental of premises, including parking 2 559 100 |
والكثير من المناطق المدنية تحولت إلى أماكن لركن السيارات بشكل عشوائي | A lot of urban areas have been converted into parking lots in a sort of indiscriminate use. |
15 وثمة قضايا متنوعة قيد الاستعراض، وهي قضايا تتعلق بالإمدادات، والحيز المخصص للمكاتب، والمكتبات، والأثاث، والمطعم، والمكان المعد لوقوف السيارات، ووكالة الأسفار، والبريد، والأمن. | Various issues relating to logistics, office space, libraries, furnishings, restaurant, parking, travel agency, post and security are under review. |
وحث البعثة على أن تخطر بعثة الولايات المتحدة بعدم توفر أماكن لوقوف مركباتها، وأعرب مجددا عن التزام مدينة نيويورك بالعمل مع البعثة الروسية. | He encouraged the Mission to notify the United States Mission of the unavailability of its parking spaces and reiterated that the City of New York was committed to working with the Russian Mission. |
وأوضح في بادئ الأمر أن موقفي السيارات المخصصين للبعثة الروسية وفقا لبرنامج أماكن وقوف السيارات غير كافيين للبعثة التي يتجاوز عدد سياراتها المائة. | First of all, the allocation of two parking spaces to the Russian Mission in accordance with the Parking Programme was not enough for a mission with more than 100 vehicles. |
مبان جديدة، وساحة لوقوف السيــارات، وتوفيـــر المعــدات والتدريب. | New buildings, parking area, provision of equipment and training. |
7 أشار ممثل مالي في الجلسة 223 إلى مسألة تنفيذ برنامج أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية في نيويورك. | At the 223rd meeting, the representative of Mali referred to the implementation of the New York Parking Programme for Diplomatic Vehicles. |
مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بواقع ١٢٠ ٢٤ دوﻻرا في الشهر مع ساحة لوقوف السيارات بواقع ١٥٠ ١ دوﻻرا ي الشهر، وذلك لمدة ستة أشهر )٦٠٠ ١٥١ دوﻻر( | ONUSAL headquarters at 24,120, together with parking space at 1,150 per month each for six months ( 151,600) |
يتم بالفعل استخدام الدليل العبثي، نزاع حول أماكن لصف السيارات، كدليل على كون جرائم القتل ليست بدافع التعصب. | The futility of a dispute over a parking space is already being used as evidence that the murders are not motivated by bigotry. Laila Lalami ( LailaLalami) February 11, 2015 |
صورة لوقوف المصوتون صابرين لساعات طويلة تصوير لجنة الإغاثة الدولية | Photo courtesy of The International Rescue Committee |
ناقش دونالد شوب (Donald C. Shoup) في عام 2005 في كتابه التكلفة العالية لوقوف السيارات الحر ضد الاستهلاك الكبير للأرض وغيرها من الموارد في المناطق الحضرية وشبه الحضرية في مواقف سيارات المركبات. | Performance parking Donald C. Shoup in 2005 argued in his The High Cost of Free Parking book against the large consumption of land and other resources in urban and suburban areas for motor vehicle parking. |
ي رصد اعتماد لﻻستعانة بالخدمات التعاقدية لعشرة من حراس اﻷمن بمقر البعثة، للمكتب اﻻقليمي في سان سلفادور وللمكاتب اﻻقليمية العسكرية وللساحة المخصصة لوقوف السيارات على أساس متوسط للتكلفة يبلغ ٢٥٠ ١٣ دوﻻر شهريا. | Provision is made for engaging the contractual services of 10 security guards for ONUSAL headquarters, the San Salvador regional office and military regional offices and parking area based on an average cost of 13,250 per month. |
حيز لوقوف السيارات المستبعدة مـــن الخدمـة في انتظار إعادة إرسالها إلى بعثــات أخــرى أو التصرف فيها تقـدر تكلفته بمبلغ ١٥ دوﻻرا فــي الشهــر للسيــارة لمــا متوسطه ١٥٠ سيارة لمدة شهرين )٥٠٠ ٤ دوﻻر(. | Parking space for vehicles taken out of service while awaiting relocation to other missions or disposal, estimated at 15 per month per vehicle, for an average of 150 vehicles for two months ( 4,500). |
حيز مكاني لوقوف السيارات في مقر البعثة وبالقرب من رصيف الشحن في الميناء البحري، بمبلغ ١٥٠ ١ دوﻻرا و ٠٠٠ ٢ دوﻻر شهريا على التوالي لمدة ثﻻثة أشهر لكل منهما )٥٠٠ ٩ دوﻻر( | Parking space at ONUSAL headquarters and near the loading dock at the seaport at 1,150 and 2,000 per month respectively for three months each ( 9,500) |
كما يغطي تكلفة التدفئة المركزية، وتوسيعات أماكن اﻻقامة الحالية، وبناء خزان إضافي للمياه، وانشاء شبكة لغسيل السيارات وإعادة تدوير المياه. | It also provides for central heating, extensions to existing accommodations, construction of an additional water reservoir and installation of the car wash and water recycling system. |
بالإضافة إلى , في اعتقادي , القيام بإعادة التكيف الجميلة , مزقوا بعض من أماكن وقوف السيارات , وضعت في (بايوسوايلس) لجمع وتنظيف الجريان السطحي , | In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods. |
لماذا محلات الخضار و تصليح السيارات والمطاعم دائما تتواجد بمجموعات بقرب بعضها البعض عوضا عن إنتشارها عبر المدينة و أماكن تواجد السكان | Why do grocery stores, auto repair shops and restaurants always seem to exist in groups instead of being spread evenly throughout a community? |
أماكن العمل أماكن اﻹقامة | Premises accommodation 3 391 000 |
أماكن العمل أماكن اﻹقامة | 3. Premises accommodation |
أماكن العمل أماكن اﻹقامة | Premises accommodation |
السيارات | Cars? |
وأبرز فضلا عن ذلك أن أحد العناصر الرئيسية للبرنامج يتمثل في ضمان توفير أماكن وقوف السيارات الدبلوماسية على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع. | Moreover, one of the key elements of the Programme was to ensure the availability of diplomatic parking spaces 24 hours a day, seven days a week. |
أنا لدي السيارات مستر بيريز ، سأصنع لك السيارات . | I have the car, Mr. Peres I will build you the cars. |
٣ أماكن العمل أماكن اﻹقامة | of premises 3 650.0 1 875.0 |
٣ أماكن العمل أماكن المعيشة | (i) Rental of premises . 1 587 600 |
وأعرب عن أمله في ألا تفي البعثات وحدها بالتزاماتها في المستقبل بل أن تفي بها كذلك السلطات المحلية في إطار برنامج أماكن وقوف السيارات. | He expressed hope that in the future not only missions but also the local authorities would carry out their obligations under the Parking Programme. |
نحن نريد أماكن رومانسية، أماكن جميلة، أماكن (جورج) يحب التواجد فيها | What we want is romantic places, beautiful places... places George wants to go. |
ألف النقل استعمال السيارات وموقف السيارات والمسائل ذات الصلة | Transportation use of motor vehicles, parking and related matters |
٥ حيز حظيرة لطائرتين، وغرفة مكتب خزن ومكان لوقوف طائرة واحدة في مطار الكويت الدولي | 5. Hangar space for two aircraft, office storage room and parking area for one aircraft at Kuwait International Airport not specified |
تصاريح السيارات | Vehicle passes |
في السيارات | Automobiles. |
عمليات البحث ذات الصلة : أماكن لوقوف السيارات المرآب - أماكن لوقوف السيارات المعاقين - أماكن لوقوف السيارات الموازي - على أماكن لوقوف السيارات - أماكن لوقوف السيارات المحجوزة - أماكن لوقوف السيارات الخارجي - أماكن لوقوف السيارات المخصصة - متسع لوقوف السيارات - متسع لوقوف السيارات في الشوارع - متسع لوقوف السيارات خارج الشارع - أماكن وقوف السيارات في الأماكن المغلقة - أماكن مرتفعه