ترجمة "أكثر مرونة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مرونة - ترجمة : مرونة - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر مرونة - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر مرونة - ترجمة : أكثر مرونة - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر مرونة - ترجمة : مرونة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل أصبحنا أكثر مرونة مما ينبغي | Have We Become Too Flexible? |
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية. | We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective. |
لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة. | Emergency preparedness is a big deal in disaster recovery because it makes towns safer and more resilient. |
الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية | Speech is much looser. It's much more telegraphic. |
وثانيا، تحتاج أوروبا إلى أسواق عمل أكثر مرونة. | Second, Europe needs more flexible labor markets. |
كنا نوج ه الأذواق تجاه خيارات أكثر مرونة وتصالحية. | We were directing tastes towards more resilience, more restorative options. |
ذلك أن أميركا أكثر مرونة مما قد يتصور منتقدوها. | America is much more resilient than its critics believe. |
لنقوم بتحسينه و رفع كفائته نحو إتجاه أكثر مرونة بكثير، أكثر تأقلما بكثير، | looking at efficiencies and optimization towards a much more flexible, a much more adaptive approach, where we recognize that redundancy, both in social and environmental systems, is key to be able to deal with a turbulent era of global change. |
اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعمليـة | D. Proposal by Canada An alternative approach that is more |
فقد أعيد توجيه الأصول الاستخباراتية، وأصبحت الحدود أكثر أمانا والمجتمعات أكثر مرونة وقدرة على المقاومة. | Intelligence assets have been redirected. Borders have been made more secure and societies more resilient. |
بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى. | Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. |
ولوحظت أهمية وجود صياغات أكثر مرونة وضرورة توخي اﻹيجاز في المقررات. | The need for more flexible drafting was noted, as well as the need for the decisions to be more succinct. |
دال اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعملية | D. Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented |
وبمرور الوقت تصبح هذه المحاور موضع تجاهل وتحل محلها بدائل أكثر مرونة. | Over time, they will be bypassed and replaced by more resilient alternatives. |
وس لم عموما بأن المقترح المنقح الذي تقدمت به غواتيماﻻ أكثر مرونة وإيجازا. | It was generally recognized that the revised proposal of Guatemala was more flexible and concise. |
ولذلك يستحسن أن تعتمد جمهورية كرواتيا سياسة أكثر مرونة تجاه هؤﻻء اﻷشخاص. | Therefore, it would be desirable for the Republic of Croatia to adopt a more flexible policy towards these people. |
لذا فهي تصبح قوى ضاربة بالنسبة لهم لجعل علامتهم التجارية أكثر مرونة | So that becomes a very powerful force for them to make their brand more elastic. |
حتى علماء الرياضيات، الذين بطريقة ما أكثر المفكرين مرونة مقارنة مع الجميع | Even mathematicians, who in some sense are the freest of all thinkers, |
ولكن التدابير الرامية إلى جعل الأنظمة أكثر مرونة أو قوة ت ع د غير مكتملة. | But measures to make systems more resilient or robust would be incomplete. |
نظم النقل أيضا ستكون أكثر مرونة استخدام المسارات سيكون بحسب الأمثل وسيقسم الى | Route usage will be optimized, divided into passenger and cargo flows. |
ثانيا ، بالنسبة للبلدان غير المؤهلة للأداة الجديدة، فإن الترتيبات الاحتياطية سوف تكون أكثر مرونة على أكثر من جانب. | Second, for those not qualifying for the new instrument, the Fund s workhorse lending facility, the Stand By Arrangement, will be made more flexible along several dimensions. |
مرونة الميزانية | Budgetary flexibility |
وفي عام 2000، تم استبدال هذا التقييد من قبل ترتيبات أمنية خاصة أكثر مرونة. | In 2000, this restriction was replaced by a more flexible Special Security Arrangement. |
وتبنى بنك اﻹسكان شروطا أكثر مرونة لﻻئتمان بفترة سداد طولها ٣٠ سنة دون مقدم. | The Housing Bank has adopted more liberal requirements for credit, including a 30 year repayment period without deposits. |
ولم يصبح خيار الهجرة، الممول بواسطة التحويلات من الأقارب في الولايات المتحدة، أكثر مرونة أيضا. | Migration, an option financed by remittances from relatives in the United States, was not made any more flexible, either. |
ويعد UML أو اختصار لغة موحدة للنمذجة أداة يمكن استخدامها لتكون هذه المهمة أكثر مرونة. | UML , short for Unified Modeling Language, is one tool that can be used to make this task more feasible. |
و الآن سأريكم أحد الأشياء التي أعتقد أنها أحد أكثر المخلوقات مرونة على هذا الكوكب | Now this is something that I think is one of the most quietly resilient things on the planet. |
مرونة الأسواق الناشئة | Emerging Market Resilience |
مرونة التصميم والتطبيق | Flexibility of design and application |
ثانيا، مرونة الطبيعة. | Secondly, the resilience of nature. |
وفي اعتقادي أن هذه التكتلات سوف تكون أكثر مرونة وقدرة على التصرف مقارنة ببنية شاملة واحدة. | These clusters will, I believe, be more agile and more able to act than one overarching structure. |
أما الإنصاف فهو نظام أكثر مرونة، يرتبط في كثير من الأحيان بمسألة العدالة الاجتماعية ويخضع للتفسير. | Equity, on the other hand, was a much more flexible construct, often linked to the issue of social justice and subject to interpretation. |
ونأمل في أن تتخذ اﻷطراف مواقف أكثر مرونة بما يتيح التوصل إلى التوقيع على اتفاق للسلم. | We hope that the parties will adopt more flexible positions with a view to bringing about the signing of a peace agreement. |
وقد شجع على ذلك اتجاه نحو اعتماد أنماط وممارسات في العمل أكثر مرونة تستجيب للضغوط التنافسية. | It has been abetted by a trend towards more flexible working patterns and practices in response to competitive pressures. |
وتتطلب هذه التغييرات نهجا أكثر مرونة في سلسلة الدعم المقدم لﻷسر التي تمر بمثل هذه الظروف. | These changes require a much more flexible approach in the range of supports provided for families in those circumstances. |
مرونة السياسة الخارجية الأوروبية | Europe s Foreign Policy Resilience |
٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت | 5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0 |
)ح( مرونة التصميم والتطبيق | (h) Flexibility of design and application |
الجهاز العصبي لديه مرونة | The nervous system has plasticity. |
إن الصين بحاجة إلى سعر صرف أكثر مرونة وقادر على الاستجابة بقدر أعظم من الحرية لقوى السوق. | What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces. |
42 ويتخذ كتاب آخرون من ذوي الحجة موقفا أكثر مرونة، كما هو الأمر بالنسبة لبريغز الذي يقول | Other authorities take a more emollient view, as in the case of Briggs |
إن ما اقترحه المفاوضون الرئيسيون هو تغيير تشنجي عنيــف لــن يخــرج منه سالما إﻻ أكثر اﻻقتصادات مرونة. | What is suggested by the major negotiators is a change so convulsive that only the most resilient economies will emerge unscathed. |
١ امكانية اختصار مدة دورة اللجنة الفرعية بتشذيب جدول أعمالها وباستخدام الوقت المتاح على نحو أكثر مرونة. | 1. Possibility of shortening the length of the session of the Subcommittee through streamlining of its agenda and more flexible use of the time available. |
يجب أن نعزز قدرات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة لنجعلها أكثر مرونة وأكثر استجابة عندما تنشب النزاعات. | We must enhance the United Nations peace keeping capabilities to make them more flexible and responsive when crises erupt. |
والآن، هذا يستحق مرونة ذهنية إضافية أي أن تركيزك يصبح أقوى، منضبط أكثر محدد و قوي الإرادة | Now that's worth 1 mental resilience, which means you have more mental focus, more discipline, determination and willpower. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصبح أكثر مرونة - تصبح أكثر مرونة - تصبح أكثر مرونة - تصبح أكثر مرونة - مرونة مرونة - مرونة