Translation of "more flexible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Flexible - translation : More - translation : More flexible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة.
Second, Europe needs more flexible labor markets.
وثانيا، تحتاج أوروبا إلى أسواق عمل أكثر مرونة.
Traffickers have become more organized and flexible.
وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة.
Control over song generation has become less constrained, more distributed, and more flexible.
أصبحت السيطرة على أغنية الجيل قليلة التقييد و كثيرة التوزيع ومرنه أكثر.
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective.
ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية.
Several delegations stressed that development policies should be more country specific and more flexible.
وشددت عدة وفود على ضرورة وضع سياسات إنمائية تتناسب أكثر مع حالة كل بلد وتتسم بمزيد من المرونة.
We must be faster and more flexible, efficient, transparent, and accountable.
فلابد وأن نكون أسرع وأكثر مرونة وكفاءة وشفافية وتحملا للمسؤولية.
We believe that that proposal shows a much more flexible approach.
ونعتقد أن ذلك الاقتراح يظهر قدرا أكبر من المرونة.
The super flexible US economy keeps managing to produce more with less.
فما زال اقتصاد الولايات المتحدة الفائق المرونة قادرا على إنتاج المزيد بإمكانيات أقل.
These more flexible lending policies reflect a new image of the IMF.
إن سياسات الإقراض الجديدة التي تتمتع بقدر أعظم من المرونة تعكس صورة جديدة لصندوق النقد الدولي.
In 2000, this restriction was replaced by a more flexible Special Security Arrangement.
وفي عام 2000، تم استبدال هذا التقييد من قبل ترتيبات أمنية خاصة أكثر مرونة.
There are two basic types flexible non flexible.
يوجد منه نوعان رئيسيان المـرن وغير المرن .
It needs to provide its university students with more flexible skills, more general training, and more encouragement to think critically and creatively.
ويتعين عليها أن تزود طلابها الجامعيين بالمزيد من المهارات المرنة، والتدريب الأكثر عمومية، والمزيد من التشجيع للتفكير النقدي والخلاق.
The importance of establishing more flexible mechanisms to strengthen judicial cooperation was also mentioned.
وتم التطر ق أيضا إلى أهمية إنشاء آليات تت سم بقدر أكبر من المرونة من أجل تعزيز التعاون القضائي.
The programme approach, which was more flexible than the project approach, should be encouraged.
ويجب تشجيع النهج البرنامجي الذي يتسم بمرونة أكبر من نهج المشاريع.
Next year we look forward to an even more flexible and less formal summit.
وفي العام المقبل، نتطلع إلى قمة تتسم بمزيد من المرونة برسميات أقل.
(d) Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented.
)د( اقتراح مقدم من كندا نهج بديل يتسم بمزيد من المرونة والتوجه العملي.
D. Proposal by Canada An alternative approach that is more flexible and process oriented
دال اقتراح مقدم من كندا نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعملية
15. The other human rights treaty bodies have longer and more flexible meeting schedules
١٥ وللهيئات اﻷخرى المعنية اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻻنسان جداول اجتماعات أطول وأكثر مرونة
Although we know that beds would be very similar only they'd be more flexible.
علي رغم من اننا نعلم ان المضاجع قد تكون متشابهة جدا لكنها ستكون اكثر مرونة
The need for more flexible drafting was noted, as well as the need for the decisions to be more succinct.
ولوحظت أهمية وجود صياغات أكثر مرونة وضرورة توخي اﻹيجاز في المقررات.
Flexible Grid
شبكة مرنة
Flexible Pipe
ماسورة مرنة
A more flexible currency is especially important now, when inflation risks are rising in China.
لقد أصبح تبني سياسة نقدية أكثر مرونة على قدر كبير من الأهمية الآن، خاصة مع ارتفاع خطر التضخم في الصين.
With a lower price and more flexible hardware, it quickly outsold many of its competitors.
لكن مع سعر مقبول وإمكانيات تشغيلية مرنة، تجاوزت مبيعاته مبيعات الكثير من الأجهزة المنافسة.
WCO has suggested a more flexible and practical approach to cooperation as a better alternative.
واقترحت منظمة الجمارك العالمية نهجا مرنا وعمليا أكثر من السابق للتعاون،كبديل أفضل.
With more flexible population control, there is plenty of room for other forms of association.
فتوخي المرونة لتوجيه السكان إنما يفسح المجال لاندماجهم في المجتمع بأشكال أخرى.
It was generally recognized that the revised proposal of Guatemala was more flexible and concise.
وس لم عموما بأن المقترح المنقح الذي تقدمت به غواتيماﻻ أكثر مرونة وإيجازا.
The lending reforms adopted this week will enable us to be even more flexible and responsive in assisting even more countries.
والحقيقة أن الإصلاحات التي تم تبنيها هذا الأسبوع من شأنها أن تمكننا من التحلي بقدر أعظم من المرونة وسرعة الاستجابة في مساعدة المزيد من البلدان.
What China needs is a more flexible exchange rate that can respond freely to market forces.
إن الصين بحاجة إلى سعر صرف أكثر مرونة وقادر على الاستجابة بقدر أعظم من الحرية لقوى السوق.
The education programme is organized by subject to provide more flexible and pertinent primary education coverage.
633 ويتم تنظيم البرنامج التعليمي حسب الموضوعات لزيادة المرونة والأهمية في تغطية التعليم الأو لي.
With more deposits at their disposure and a more flexible interest rate policy, banks would be able to price risks more easily and thus lend more to SMEs.
ومع زيادة الودائع المتوفرة تحت تصرفها وفي ظل سياسة أكثر مرونة في تحديد أسعار الفائدة، فسوف تتمكن البنوك من تقييم المخاطر بقدر أعظم من السهولة، وبالتالي تقديم المزيد من القروض للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Set Flexible Size
ضع حجم مرن
Uh...I'm flexible
اه ... أنا مرنة
Get flexible, Woodruff!
خليك مرن !
The US labor market is more flexible than Europe s, enabling it to react more nimbly to the ever shifting sands of globalization.
فسوق العمالة في الولايات المتحدة أكثر مرونة من نظيرتها في أوروبا، الأمر الذي يمكنها من الاستجابة على نحو أكثر رشاقة وفطنة للأحوال الدائمة التغير التي تفرضها العولمة.
Brazil and Turkey, for example, have each instituted market friendly policies that have made their economies more flexible and growth more durable.
فقد نجحت البرازيل وتركيا على سبيل المثال في تأسيس سياسات منسجمة ومتوافقة مع السوق جعلت الاقتصاد في كل من البلدين أكثر مرونة، والنمو أكثر متانة ودواما .
The EU's unique, joint civilian military approach must be further developed to make us yet more flexible.
لابد من تنمية وتطوير التوجه المدني العسكري المشترك الذي يتبناه الاتحاد الأوروبي من أجل زيادة مرونتنا في الاستجابة للأزمات.
Some countries have abandoned the classical planning models and are transitioning to more flexible, integrated planning mechanisms.
فقد تخلى بعض البلدان عن نماذج التخطيط التقليدية، وهو في سبيله الى التحول الى اﻷخذ بآليات للتخطيط أكثر مرونة وتكامﻻ.
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.
ونحن أذكى، وأقدر على التكيف، وأكثر قدرة على التعلم، نستطيع البقاء في عدد أكبر من البيئات المختلفة، هاجرنا فغطينا كل بقاع الأرض بل ذهبنا إلى الفضاء الخارجي.
We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space.
ونحن أذكى، وأقدر على التكيف، وأكثر قدرة على التعلم، نستطيع البقاء في عدد أكبر من البيئات المختلفة،
3340 Flexible import fees
3340 رسوم الواردات المرنة
4. Flexible financing systems
٤ نظم التمويل المرنة
Be flexible, be reasonable.
كونوا مرنين، وكنوا عقﻻء.
There is also a need to secure more stable, predictable and flexible aid flows for the poorest countries.
وهناك أيضا حاجة لضمان تدفقات مساعدة أكثر استقرارا ومرونة وقابلية للتنبؤ بها لأشد البلدان فقرا.

 

Related searches : Become More Flexible - Made More Flexible - Flexible Time - Flexible Cable - Fully Flexible - Flexible Sigmoidoscope - Flexible Foam - Quite Flexible - Flexible Shaft - Flexible Cord - Flexible Workforce - Flexible Use