Translation of "more resilient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : More resilient - translation : Resilient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that. | انت اذكى .. أوعى .. واكثر واقعية من هذا الامر |
America is much more resilient than its critics believe. | ذلك أن أميركا أكثر مرونة مما قد يتصور منتقدوها. |
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. | بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى. |
Intelligence assets have been redirected. Borders have been made more secure and societies more resilient. | فقد أعيد توجيه الأصول الاستخباراتية، وأصبحت الحدود أكثر أمانا والمجتمعات أكثر مرونة وقدرة على المقاومة. |
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient. | ورغم ذلك فإن الاقتصاد في الأسواق الناشئة، التي كانت تعتبر ذات يوم أكثر ع رضة للخطر، كان قادرا على المقاومة بشكل ملحوظ. |
But measures to make systems more resilient or robust would be incomplete. | ولكن التدابير الرامية إلى جعل الأنظمة أكثر مرونة أو قوة ت ع د غير مكتملة. |
Over time, they will be bypassed and replaced by more resilient alternatives. | وبمرور الوقت تصبح هذه المحاور موضع تجاهل وتحل محلها بدائل أكثر مرونة. |
I should have cried then, but maybe today I am more resilient. | كان علي أن أبكي يومها، ربما كنت اليوم أكثر قدرة على الصمود. |
Resilient Pakistan? | باكستان الصامدة |
Resilient Brazil | البرازيل الـمـرنة |
Resilient China | الصين المرنة |
Resilient India | الهند الصامدة |
The more diverse the variation of life forms within a given ecosystem, the more resilient it is to change. | فكلما كانت أشكال الحياة في محيط بيئي معين أكثر تنوعا ، كلما كان أكثر قوة ومرونة في التعامل مع التغير. |
Agricultural regions already need to become more resilient in the face of increased climate volatility. | وتحتاج المناطق الزراعية بالفعل إلى اكتساب قدر أعظم من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة التقلبات المناخية المتزايدة الحدة. |
Increasingly instead of a resilient web of smaller websites we have larger, more centralized sites | بدلا من اعتمادنا على و ب مرنة تتكون من مواقع صغيرة صار لدينا مواقع أكبر وأكثر تمركزا. |
Building Disaster Resilient Cities | بناء مدن مقاومة للكوارث |
It's strong and resilient. | قوية ومرنة. |
But man is resilient. | ولكن ما أشد صمود ابن آدم. |
They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure. | أصبحوا يحاولون بهمة أكبر و يتماسكون لمدة أطول وأصبحوا أكثر إصرار على مواجهة الفشل |
Even rapid response is more effective if key networks and systems particularly the electricity grid are resilient. | وحتى الاستجابة السريعة قد تكون أكثر فعالية إذا كانت الشبكات والأنظمة الرئيسية ــ وخاصة شبكة الكهرباء ــ تتسم بالمرونة. |
Early warning systems must be improved, but we should also consider how to make societies more resilient. | ولا بد أن نعمل على تحسين نظم الإنذار المبكر، ولكننا ينبغي أيضا أن ننظر في كيفية جعل المجتمعات أكثر صلابة. |
Emergency preparedness is a big deal in disaster recovery because it makes towns safer and more resilient. | لأنها تجعل المدن أكثر أمنا وأكثر مرونة. |
These countries are less innovative than is the US, but their economies and societies may be more resilient. | فهذه البلدان أقل إبداعا وابتكارا من الولايات المتحدة، ولكن اقتصاداتها ومجتمعاتها قد تكون أكثر مرونة وقدرة على الصمود. |
We need agricultural systems that are more resilient to climate change, and that can contribute to mitigating it. | والواقع أننا في احتياج إلى أنظمة زراعية أكثر مرونة وقدرة على مقاومة تغير المناخ، وقادرة على الإسهام في تخفيف تأثيراته. |
Latin America u0027s Resilient Housing Market | سوق الإسكان الصامد في أميركا اللاتينية |
The wing motor is very resilient. | آلية الجناح لديها مرنة للغاية |
Both are highly adaptable, innovative and resilient. | ويتميز كلاهما بقدرة عالية على التكيف والتجديد والمرونة. |
life is so resilient and robust scalability. | التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج |
Because I know our brains are resilient. | رغم اني اعرف ان ادمغتنا صممت |
But McCain has shown himself to be resilient. | بيد أنماكين نجح في إظهار نفسه بمظهر الرجل المرن. |
Of course, there has been important progress, especially on the Basel III agenda to create more resilient capital and liquidity buffers. | لا شك أن قدرا كبيرا من التقدم تم إحرازه بالفعل، وخاصة فيما يتصل بأجندة بازل 3 من أجل خلق رأسمال ومخازن سيولة أكثر مرونة. |
When farmers can produce more and earn more income, they become more resilient to shocks like severe weather and can put themselves and their families on a path to self sufficiency. | وعندما يتمكن المزارعون من إنتاج المزيد وكسب المزيد من الدخل، فإنهم يكتسبون قدرا أعظم من المرونة والقدرة على المقاومة في مواجهة الصدمات مثل أحداث الطقس المتطرفة ويصبح بوسعهم وضع أنفسهم وأسرهم على مسار الاكتفاء الذاتي. |
The aim must be to make the region more resilient to natural disasters as part of a broader framework for regional cooperation. | ومن الأهمية بمكان أن يتلخص الهدف في جعل المنطقة أكثر قدرة على الصمود في وجه الكوارث الطبيعية كجزء من إطار أوسع نطاقا للتعاون الإقليمي. |
Global supply chains are now becoming more resilient, owing to the duplication of singular bottlenecks that can bring much larger systems down. | فقد أصبحت سلاسل العرض العالمية الآن أكثر مرونة، نظرا لاستنساخ أعناق الزجاجة المفردة التي قد تتسبب في إسقاط نظم أكبر كثيرا. |
Each case highlights the need to consider how to make systems more resilient, which means that systems cannot be considered in isolation. | وتسلط كل من هذه الحالات الضوء على ضرورة التفكير في كيفية جعل الأنظمة أكثر مرونة، وهذا يعني أننا من غير الممكن أن نتعامل مع الأنظمة في عزلة عن بعضها البعض. |
Why should they change systems that proved so resilient? | فما الذي يدفعها إلى تغيير الأنظمة التي أثبتت مرونتها وقدرتها على المقاومة |
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful. | إن الشعب السوري يتسم بالقوة والصبر والمرونة وسعة الحيلة. |
These attributes comprise the essentials of a resilient system. | تشتمل هذه السمات على المكونات الأساسية لأي نظام مرن. |
The International Atomic Energy Agency is strong and resilient. | والوكالة الدولية للطاقة الذرية هيئة قوية ومرنة. |
They are the connections that actually make nature resilient. | إنها الروابط التي في الحقيقة تجعل الطبيعة مرنة. |
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient. | حيث أنه من السهل، بصورة نسبي ة، أن تكون متكي فا . |
I want you to see how resilient it is. | أريدك أن ترى درجة مرونته |
Returns from land use projects, for example, could also include the potential to create more sustainable rural livelihoods, enable higher and more resilient agricultural yields, and generate rural employment. | فالعائدات الناتجة عن مشاريع ترشيد استخدام الأراضي، على سبيل المثال، من الممكن أيضا أن تشتمل على إمكانية توفير المزيد من سبل الرزق المستدامة في المناطق الريفية، وتوفير إنتاجية زراعية أعلى وأكثر مرونة، وتوليد فرص العمل في المناطق الريفية. |
Consequently, discussants highlighted the need for finding techniques that could help make financial systems more resilient to the fluctuations of the financial cycle. | وبالتالي، أبرز المشتركون في المناقشة الحاجة إلى إيجاد تقنيات تمويل يمكن أن تجعل الأنظمة المالية أكثر تكيفا مع تقلبات الدورة المالية. |
Someone, let's say an optimistic guy, if he is in an optimistic zone, we know he'll be more resilient than a pessimistic guy. | على سبيل المثال الشخص المتفائل، إذا كان في منطقة التفاؤل، نعرف أنه سيكون أكثر مقاومة من الشخص المتشائم. |
Related searches : Become More Resilient - Resilient Flooring - Resilient Economy - Resilient Against - Resilient Cities - Resilient Infrastructure - Resilient Member - Resilient Floor - Crisis Resilient - Resilient Sector - Proven Resilient - Are Resilient - Resilient Towards