ترجمة "أعضاء التجارة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التجارة - ترجمة : التجارة - ترجمة : أعضاء التجارة - ترجمة : أعضاء - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مﻻحظات تمثل التجارة فيما بين الجمهوريات التجارة مع أعضاء اﻻتحاد السوفياتي السابق.
Notes Inter republic trade represents trade with members of the former Soviet Union.
وفي لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، شجع الرئيس أعضاء منظمة التجارة العالمية على وضع قوائم بالسلع البيئية.
In the WTO Committee on Trade and Environment, the chairman has encouraged WTO Members to draw up lists of EGs.
تم الاتفاق على الاتفاقية من قبل جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية.
The agreement was agreed upon by all members of the World Trade Organization.
22 تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة
22. Invites members of the international community to consider the interests of non members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization
18 تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى بحث مصالح الدول غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة
18. Invites members of the international community to consider the interests of non members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization
19 تدعو أعضاء المجتمع الدولي إلى النظر في مصالح البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية في سياق تحرير التجارة
19. Invites members of the international community to consider the interests of non members of the World Trade Organization in the context of trade liberalization
وهي تناقش كذلك اﻵليات المتعلقة بتشجيع التجارة اﻷقاليمية فيما بين الدول أعضاء اللجنة.
The study reviews joint Arab action and subregional cooperation, and also discusses mechanisms for promoting intraregional trade among States members of the Commission.
وينبغي أيضا إقرار أعضاء منظمة التجارة العالمية بجهود تحرير التجارة التي حققتها الدول العربية النامية وأن يمنحوا هذه البلدان مرونة مقابلة.
WTO members should also acknowledge the liberalization achieved by Arab developing countries and grant corresponding flexibility.
واختتمت كلمتها بقولها أن منتجات أقل البلدان نموا سوف تتحدد في مفاوضات منظمة التجارة العالمية حيث يمثل جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية.
The treatment of least developed country products would be decided during World Trade Organization (WTO) negotiations, where all WTO members were represented.
كلا البلدين أعضاء كاملي العضوية في منظمة التجارة العالمية (WTO) ومنظمة التعاون الإسلامي (OIC).
Both countries are full members of the World Trade Organization (WTO) and the Organisation of Islamic Cooperation (OIC).
وبالإضافة إلى ذلك، نحث أعضاء منظمة التجارة العالمية على استكمال جولة الدوحة، إن أمكن ذلك.
In addition, we urge World Trade Organization members to complete the Doha Round by 2006, if possible.
وبينما قدم بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية معلومات عن الإعانات لديهم، فإن المناقشات يتعين أن تعتمد بصورة رئيسية على المعلومات الواردة في استعراضات سياسات التجارة .
While some WTO Members have offered information on their subsidies, discussions have to rely mainly on information contained in Trade Policy Reviews.
وهذا يتطلب استكمال بناء منطقة التجارة الحرة، وتحرير التجارة بين أعضاء مجموعة تنمية دول جنوب أفريقيا بنسبة 85 بحلول عام 2008، وبنسبة 100 بحلول عام 2012.
This requires completing the formation of a free trade area, with 85 of SADC trade to be liberalized in 2008, and 100 in 2012.
ويعتبر حالي ا هذا الفرع من فروع القانون مجالا دراسي ا مستقلا حيث إن معظم الحكومات أصبحت جزء ا من التجارة العالمية، بوصفها أعضاء في منظمة التجارة العالمية (WTO).
This branch of law is now an independent field of study as most governments has become part of the world trade, as members of the World Trade Organization (WTO).
ويناقش أعضاء منظمة التجارة العالمية حاليا كيفية زيادة الشفافية في اللوائح المحلية (بموجب الصلاحيات المنصوص عليها في المادة الرابعة 4 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات).
WTO Members are currently discussing how to increase transparency in the area of domestic regulations (under the GATS Article VI.4 mandate).
كما يقدم الأونكتاد دعما فنيا مباشرا إلى أعضاء منظمة التجارة العالمية من الدول الجزرية الصغيرة النامية، بتوفير المعلومات والتحليلات المتعلقة بتأثير تحرير التجارة على اقتصادات هذه الدول.
UNCTAD also provides direct substantive support to small island developing States members of the World Trade Organization, providing information and analysis on the impact of trade liberalization on small island developing States economies.
فبعد مرور أكثر من عشرة أعوام منذ انطلقت جولة الدوحة من محادثات التجارة الحرة العالمية، قد تكون هذه الاتفاقية بمثابة دفعة مقدمة من التعهد الذي قطعه أعضاء منظمة التجارة العالمية على أنفسهم بالربط بين التجارة والتنمية.
More than a decade after the launch of the Doha Round of global free trade talks, this agreement could be a down payment on the commitment that WTO members have made to linking trade and development.
10 يدعو أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى الإسراع بتنفيذ المبادئ التوجيهية لتيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، وهي التوجيهات التي اعتمدها المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في 10 كانون الأول ديسمبر 2002
10. Calls on the members of the World Trade Organization to expeditiously implement the guidelines to facilitate and accelerate the accession of the least developed countries to the World Trade Organization, which were adopted by the General Council of the World Trade Organization on 10 December 2002
ونتيجة لهذا فإن استعداد أعضاء منظمة التجارة العالمية لاستحضار آلية فض المنازعات، والتي ت ع د مصدر فخر لمنظمة التجارة العالمية ـ بل وربما الحكم الدولي بالكامل ـ من شأنه أن يستنزف أيضا.
As a result, the willingness of WTO members to invoke the Dispute Settlement Mechanism, the pride of the WTO and, indeed, of international governance would also be sapped.
71 وثمة اتفاق آخر لمنظمة التجارة العالمية له صلة بالتكنولوجيا الأحيائية هو الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، الذي يقوم على مبدأ حق أعضاء منظمة التجارة العالمية في وضع وإنفاذ أنظمة للمنتجات.
Another World Trade Organization agreement relevant to biotechnology is the Agreement on Technical Barriers to Trade, which is premised on the right of members of the organization to develop and enforce product regulations.
وقد أشير إلى أن آلية استعراض سياسة التجارة في منظمة التجارة العالمية تشكل إطارا يمكن من خلاله إحراز تقدم في اتجاه تحسين فهم الجهود التي يبذلها أعضاء منظمة التجارة العالمية من البلدان المتقدمة النمو لجعل المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا معاملة مثمرة.
It has been suggested that the TPR mechanism within the WTO constitutes a framework through which progress could be achieved towards a better understanding of efforts by developed members to bring to fruition the special treatment of LDCs.
والآن آن الأوان لكي يحرز أعضاء منظمة التجارة العالمية تقدما كبيرا فيما يتصل بالعديد من القضايا، والمجال متاح لهذا بكل تأكيد.
It is time for WTO members to make progress on issues where there is room to do so.
أما الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية البالغ عددها 22 دولة، فإن 11 دولة منها فقط أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
Only 11 of the 22 members of the Arab League belong to WTO.
'4 منظمة التجارة العالمية تيسير التجارة الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية
(iv) World Trade Organization (WTO) WTO Trade Facilitation
(و) رفض إدراج المسائل غير التجارية، مثل معايير العمل والبيئة في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية، وذلك بسبب آثاره السلبية على تطوير بيئة تجارية عادلة وحرة مثلما دعا لذلك أغلبية أعضاء منظمة التجارة العالمية.
vi. reject the inclusion of non trade issues, such as labour and environmental standards, into the work programme of the WTO, given its detrimental effects to the evolution of a just, free and fair trading environment as reiterated by most WTO members
وأضاف أن أعضاء منظمة التجارة العالمية قد وافقوا على كثير من المبادرات بغية تيسير وتسريع انضمام أقل البلدان نموا إلى هذه المنظمة.
Many initiatives had been agreed on by WTO members to facilitate and accelerate LDCs' accession to the WTO.
52 واتفق أعضاء منظمة التجارة العالمية على ضرورة توسيع نطاق المعاملة الخاصة والتفضيلية لربط حدود الالتزامات القطرية وتوقيتاتها بقدرة البلد على التنفيذ.
World Trade Organization members agreed that special and differential treatment should be extended to link the extent and timing of commitments to a country's implementation capacity.
وجميع البلدان الكبيرة المنتجة للسمك، هي أعضاء في منظمة التجارة العالمية، عدا الاتحاد الروسي وفييت نام اللذان بصدد التفاوض بشأن شروط انضمامهما.
All important fish producing countries were members of the WTO, except the Russian Federation and Viet Nam, which were negotiating accession terms.
وشدد أعضاء كثيرون على ضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب لما يتيحه من إمكانية زيادة التجارة زيادة كبيرة بين البلدان النامية.
Many members emphasized the need for strengthened South South cooperation, which provides the possibility of substantially increasing trade among developing countries.
)ب( تعزيز تنمية التجارة وتيسيرها لزيادة التجارة فيما بين بلدان منطقة التجارة التفضيلية
(b) Trade development promotion and facilitation to increase intra PTA trade
التجارة
Trade
وأ شير إلى إقرار مبادرة المعونة من أجل التجارة في الاجتماع الأخير للجنة التنمية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ووج ه عدة أعضاء الانتباه إلى ضرورة التماس وسائل وموارد أساسية وإضافية لمبادرة المعونة من أجل التجارة.
The endorsement of the Aid for Trade initiative at the recent meeting of the Development Committee of the IMF and the World Bank was noted, and several members drew attention to the need to seek substantial and additional means and resources for aid for trade.
وقد شارك عدة أعضاء أو مراقبين في منظمة التجارة العالمية في هذه الأنشطة الإقليمية التي تضمنت أيضا تمويل المشاركة وتكاليف سفر وإقامة المشاركين.
WTO regional activities involved several WTO Members or observers and included also the financing, travelling and subsistence costs for the participants.
٢ واعتمد مجلس التجارة والتنمية في نفس الجلسة البيان المتفق عليه الذي انبثق من المشاورات التي أجراها الرئيس مع أعضاء المكتب والمنسقين اﻹقليميين
2. At the same meeting, the Trade and Development Board approved the following agreed statement which had emerged from consultations which the President had held with members of the Bureau and regional coordinators
حالة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة
Status of WTO negotiations on trade facilitation
إدارة التجارة الدولية، وزارة التجارة الأمريكية، عام 2000.
International Trade Administration, US Department of Commerce, 2000.
بناء القدرات لأجل التجارة دور منظمة التجارة العالمية .
Capacity Building for Trade The Role of the WTO .
ويتحقق النصاب بوجود أي ثلاثة أعضاء من أصل خمسة أعضاء، أو أي خمسة أعضاء من أصل سبعة أعضاء، من أعضاء اللجنة.
The quorum will consist of any three out of five or any five out of seven members of the Committee.
وبالرغم من احتمال حصول عدد كبير من أعضاء منظمة التجارة العالمية على فوائد إنمائية مستدامة من تحرير التجارة في السلع البيئية، فإن هناك حاجة إلى تحديد المنتجات ذات الأهمية التصديرية الحالية أو المحتملة بالنسبة إلى البلدان النامية.
Although many WTO Members may derive sustainable development benefits from freer trade in EGs, there is a need to identify products of current or potential export interest to developing countries.
58 وقام فقط ثلث أعضاء منظمة التجارة العالمية بالتعهد بالتزامات فيما يتعلق بخدمات التوزيع، مما يجعل هذه الخدمات أحد القطاعات التي تشهد أقل التزامات.
Only about a third of the members of WTO have made commitments in respect of distribution services, making them one of the sectors with the least commitments.
ونحن جميعا أعضاء في مجلس التعاون اﻻقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وهو منظمة تهدف الى التعـــاون اﻻقتصادي وتحرير التجارة مما يوفر فرصا أكبر للجميـــع.
We are all members of the Asia Pacific Economic Cooperation Council (APEC), an organization for economic cooperation and trade liberalization, which will give greater opportunities to all.
مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
International Trade Centre UNCTAD WTO
أقول دائما التجارة هي التجارة هذه هي الطريقة الأمريكية
I always say, Business is business, that's the American way!
التجارة والتنمية
Trade and development
التجارة الدولية
International trade

 

عمليات البحث ذات الصلة : التجارة التجارة - التجارة التجارة - أعضاء الإدارة - أعضاء الاتحاد - أعضاء البطن - أعضاء القائمة - أعضاء المؤجلة - أعضاء العزيز - أعضاء المنظمة - أعضاء النادي - أعضاء وشركاء