ترجمة "أشار بشكل حاد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : حاد - ترجمة : أشار - ترجمة : أشار - ترجمة : حاد - ترجمة : أشار - ترجمة : حاد - ترجمة : أشار بشكل حاد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تدهورت صح ة سامي بشكل حاد. | Sami's health has sharply declined. |
فقد تراجع استخدام التعذيب بشكل حاد. | The use of torture had declined sharply. |
وتأثر بشكل حاد توفير المساعدة اﻻنسانية. | The supply of humanitarian assistance has been particularly hard hit. |
الهدف يتجه بشكل حاد لليمين يا سيدى | Target's turning sharp starboard, sir. |
وبعد ذلك، تباعدت مصالح المعسكرين واستنتاجاتهما بشكل حاد. | Thereafter, the two camps interests and conclusions diverged sharply. |
وفي الوقت نفسه، ارتفعت تكاليف المعيشة بشكل حاد. | At the same time, the cost of living increased sharply. |
وقد انكمشت التدفقات المالية ﻷغراض التنمية بشكل حاد. | Financial flows for development have severely contracted. |
وفي حالة مصر، انكمش قطاع السياحة بشكل حاد بعد الثورة. | In Egypt s case, the crucial tourist sector contracted sharply after the revolution. |
وسوف تضطر الحكومة إلى التفكير في زيادة العائدات بشكل حاد. | The government will be forced to consider raising revenues sharply. |
وارتفع استهلاك السكر بشكل حاد قبل حوالي 50 سنة فقط. | And only in the last 50 years or so that sugar consumption rose sharply. |
ونتيجة لكل هذه الجهود، بدأت مساعدات المانحين في الارتفاع بشكل حاد. | Donor aid did start to rise sharply as a result of all of these efforts. |
ومنذ ذلك الحين، استعادت أغلب عملات الأسواق الناشئة قوتها بشكل حاد. | Since then, most emerging market currencies have rebounded sharply. |
أنت كل خميس الحق طلب السيد هول ، بشكل حاد ، مرة أخرى. | You all right thur? asked Mr. Hall, sharply, again. |
'لقد حق للتفكير ، وقال أليس بشكل حاد ، لأنها كانت بداية ليشعر | 'I've a right to think,' said Alice sharply, for she was beginning to feel a |
فبعد أعوام عديدة من الأداء المتفوق، تباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي بشكل حاد. | After many years of outperformance, GDP growth has slowed sharply. |
أثناء أزمة شرق آسيا في الفترة 1997 1998، ارتفعت معدلات الفقر بشكل حاد. | During the East Asian crisis of 1997 1998, poverty rose sharply. |
تم تطوير لقاح في العقد التالي، وبدأت الوفيات تنخفض بشكل حاد في 1924. | A vaccine was developed in the next decade, and deaths began declining in earnest in 1924. |
وإلا فإن الاحتكاكات التجارية قد تؤدي إلى انقلاب العولمة في الاتجاه المعاكس بشكل حاد. | Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse. |
وعلى نحو مماثل، خفضت العديد من البنوك الأوروبية الأخرى أعمالها في الخارج بشكل حاد. | Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply. |
فقد اتسعت الفوارق في أسعار الفائدة على الديون السيادية الإيطالية، ولكن ليس بشكل حاد. | Interest rate spreads on Italian sovereign debt have widened, but not sharply. |
ولكن دعونا نفترض أن الصين سوف ترفع قيمة عملتها بشكل حاد، ولنقبل بنسبة 40 . | But assume that China does revalue its currency sharply, by, say, 40 . |
زوج أمي مصاب بمرض القلب بشكل حاد لدرجة أنه يتناول 7 حبات على الافطار. | My step dad's got heart disease so badly he takes 7 pills for breakfast. |
مؤخرا، أشار معلقون صينيون بشكل استفزازي إلى حتمية إلغاء أمركة العالم . | Recently, Chinese commentators have provocatively referred to the inevitability of a de Americanized world. |
خصوصا وأن الوثائقى أشار ببعض أصابع حتى ولو بشكل غير م باشر! | Ismaeil Mohaisen tweeted some accusations against the Palestinian Authority |
وقد يؤخذ ما أشار به مراجعو الحسابات في الحسبان بشكل كامل. | The advice of the auditors is fully taken into account. |
حاد | Shapes |
حاد | Sharp |
حاد الذكاء.بعض الاوقات اكون حاد الذكاء هذا مخيف | Sharp. Sometimes I'm so sharp it's frightening. |
ونتيجة لهذا، انخفضت مستويات تغلغل الواردات بشكل حاد في واقع الأمر، في كل البلدان تقريبا. | As a result, levels of import penetration actually fell, quite sharply, in virtually every country. |
وتفسر هذه العوامل تباطؤ النمو في بلدان مجموعة البريكس وغيرها من الأسواق الناشئة بشكل حاد. | These factors explain why growth in most BRICS and many other emerging markets has slowed sharply. |
كما هبط نمو الصادرات بشكل حاد ليتحول إلى سلبي في مقابل بلدان منطقة اليورو الطرفية. | Export growth is down sharply, turning negative vis à vis the eurozone s periphery. |
وبرغم ارتفاع معدلات البطالة بشكل حاد، فإن نمو الإنتاجية في منطقة اليورو سلبي بكل تأكيد. | And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. |
٥٢ ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة اﻻنمائية الدولية. | 52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply. |
انخفض بشكل حاد إذن لدينا هذا الظاهرة المتناقضة عدد الذين تم إعدامهم مازال عالي ا جد ا | So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down. |
بسيط حاد | Simple sharp |
بسيط حاد | Simple list |
حاد الأدوار | Sharp turns |
مزدوج حاد | Double sharp |
مشرق حاد | Vivid Detail |
تصفيق حاد | applause |
(صوت حاد) | (High pitched tone) |
ذكائك حاد | Your genius is so large |
انة حاد | He's a cardsharp. |
صحيح أن اقتصاد الهند تباطأ بشكل حاد، وانخفضت قيمة الروبية، وهيمنت الفضائح والاحتجاجات على العناوين الرئيسية. | Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines. |
وبالعودة إلى العملة الوطنية وخفض قيمتها بشكل حاد يصبح من الممكن استعادة القدرة التنافسية والنمو بسرعة. | A return to a national currency and a sharp depreciation would quickly restore competitiveness and growth. |
عمليات البحث ذات الصلة : بشكل حاد - أشار - انخفضت بشكل حاد - انخفض بشكل حاد - بشكل حاد منحدر - تباطأ بشكل حاد - ترتفع بشكل حاد - ارتفعت بشكل حاد - يتباين بشكل حاد - تحسب بشكل حاد - ترتفع بشكل حاد