ترجمة "أسس العدالة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غرضها الأساسي إقامة مجتمعات على أسس العدالة والمساواة والاحترام المتبادل. | Its key purpose is to build communities based on justice, equality and mutual respect. |
والآن أسس حزب العدالة والتنمية نخبة خاصة ويشرك مع النخبة السياسية القديمة في نفس الثقافة. | The AKP has largely squandered the goodwill that first brought it to power on a wave of voter revulsion at the old political elite s rampant corruption. |
وفي الوقت ذاته تتطلب البلدان النامية الدعم والعون لتعزيز مؤسساتها المحلية وبناء أسس قوية لحكم القانون وإقامة العدالة. | At the same time, developing countries require support and assistance to strengthen their domestic institutions and build strong foundations for the rule of law and the administration of justice. |
بيد أن الدعم السياسي المتواصل لصندوق النقد الدولي لابد وأن يستند إلى أسس العدالة والإنصاف في إطار المؤسسة ذاتها. | But continued political support for the IMF needs to be based on fairness in the institution itself. |
وترمي إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع في نهاية المطاف إلى معالجة الأسباب الجذرية للصراع وإرساء أسس العدالة الاجتماعية والسلام المستدام. | Post conflict reconstruction is ultimately aimed at addressing the root causes of conflict and lays the foundations for social justice and sustainable peace. |
ونحن نضع أسس دولة تم اصﻻحها ﻻ تعتمد على حجمها، ولكن على فعاليتها في أن تولد، بحرية، أحواﻻ تتسم بالمزيد من العدالة. | We are forging a reformed State that depends not on its size but on its effectiveness in achieving, with freedom, conditions of greater justice. |
وطبقا للتشريع الذي أسس لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية فإن المدعي العام م ـلز م بضمان مراعاة أي ادعاء أو ملاحقة قضائية لمصالح الضحايا قبل العدالة. | According to the statute that established the ICC, the prosecutor is required to ensure that any prosecution is in the interests of the victims as well as of justice. |
٧٦ وأشار إلى أن الفجوة المتزايدة اﻻتساع بين البلدان النامية والبلدان الصناعية تجعل من الضروري اقامة عﻻقات اقتصادية على أسس العدالة وتكافؤ الفرص. | 76. The widening gap between the developing and the industrial countries made it imperative to found economic relations on a new basis of justice and equal opportunity. |
أسس البلاغ الموضوعية | On the merits |
إرساء أسس العمل | (b) replication |
تصبح أسس الإقتصاد. | Becoming the basis of the economy. |
العدالة ماذا يهمك عن العدالة | What do you care about justice? |
ظهر هذا العلم كفرع أكاديمي في العشرينيات، البداية كانت مع قائد شرطة بيركلي أوقست فولمر الذي أسس برنامج العدالة الجنائية في جامعة كاليفورنيا، في عام 1916. | It emerged as an academic discipline in the 1920s, beginning with Berkeley police chief August Vollmer who established a criminal justice program at the University of California, Berkeley in 1916. |
ولذا فإن المحكمة، باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، أكثر من مؤهلة للعب دور مؤثر في تعزيز هذه المبادئ بإعلاء كلمة القانون وتأكيد أسس العدالة والمساواة. | Therefore, the Court is the principal legal organ of the United Nations and is abundantly qualified to play a decisive role in strengthening those principals and to promote and reaffirm law and justice. |
(أ) أسس المحاسبة يجري إعداد البيانات المالية حاليا استنادا إلى أسس استحقاق معدلة. | Bases of accounting Financial statements are currently prepared on a modified accrual basis. |
أسس مدرسة في روما. | He founded his school in Rome. |
معرفة أسس اللغة الانكليزية | Member of the Niger Association of Human Rights (ANDDH) |
النظر في أسس القضية | Examination of the merits |
أسس الاقتصاد الفاشل في اليونان | The Foundations of Greece s Failed Economy |
العزل القائم على أسس جنسانية | The ghettoization of gender |
لقد تم إرساء أسس التقدم. | The foundations for progress have been established. |
علينا الإسراع على أسس مستمرة | We have to accelerate on a continuous basis. |
طيار أسس شركة للطاقة المتجددة | A pilot who founded a renewable energy company. |
واكتب اجابتك بصور أسس موجبة | Express your answer in exponential form with positive exponents. |
وبالتالي فتلك هي أسس الفضيلة. | So these are the pillars of morality. |
1 تعلن أن المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز هي أسس جوهرية من أسس الديمقراطية | Declares that popular participation, equity, social justice and non discrimination are essential foundations of democracy |
العدالة المكانية تربط كلا من العدالة الاجتماعية والمكان مع ا. | Spatial justice links together social justice and space. |
عولمة العدالة | The Globalization of Justice |
(ب) العدالة | (b) Justice |
٦ العدالة. | 6. Justice. |
)ج( العدالة | (c) Justice |
العدالة أجلت | the law's delay. |
ولمفهوم العدالة | To the concept of justice. |
وهو انشقاق يحجب أسس الاتفاق الفكري. | This split obscures the underlying uniformity of thought. |
لقد أسس بوتن دكتاتورية شخصية محضة. | Putin has established a purely personal dictatorship. |
في 1778 أسس الروس ميناء خيرسون. | In 1778, the Russians founded the port of Kherson. |
أسس رفض طلب التسليم (المادة 493) | Grounds for refusing to extradite a person (article 493) |
دال وضع أسس للمساءلة المتعلقة بالأداء | Building performance related accountability |
وهو يقوض أسس الحرية والديمقراطية ذاتها. | It undermines the very foundations of freedom and democracy and endangers the continued existence of open and democratic societies. |
إن أسس هذا التعاون موجودة بالفعل. | The foundation for such cooperation already exists. |
فإن أسس مجتمعاتنا نفسها معرضة للخطر. | For the very foundations of our societies are at stake. |
و لكن تلك هي أسس كوابيسي. | But my bad dreams go like this. |
مرة اخرى، ان هذه خاصية أسس | Once again, this is just an exponent property. |
(ب) تعزيز إصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية | (b) Enhancing criminal justice reform, including restorative justice |
إعاقة سير العدالة | Obstruction of justice |
عمليات البحث ذات الصلة : أسس تجارية - أسس قضيب - أسس النظرية - أسس واقية - أسس الشق - أسس شركة - أسس المشبك - أسس القانون - أسس ضعيفة - أسس معينة - أسس العمل - أسس واقعية