ترجمة "أرباح مستحقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أرباح - ترجمة : أرباح - ترجمة : أرباح مستحقة - ترجمة : أرباح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ديون مستحقة | Debt to official creditors |
أرباح الدفاع | The Defense Dividend |
أرصدة دائنة مستحقة للدول اﻷعضاء | 3. Credits to Member States |
ديون مستحقة لدائنين خاصين مجمـوع | Island developing countries debt structure, 1990 |
هذه مستحقة من ساشين تيندولكار. | This is worthy of Sachin Tendulkar. |
تلك خطة عمل أرباح صافية. | That's a simple bottom line business plan. |
الملاحظة 12 مبالغ أخرى مستحقة القبض | Note 12 Other Receivables |
اﻻبﻻغ الناقص عن حسابات مستحقة الدفع | Understatement of accounts payable |
مبالغ مستحقة من الصندوق العام للوكالة | Due from UNRWA General Fund |
وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح | They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
والناس الذين حصلوا على أرباح من المكسرات لم يكونوا نفسهم الذين يحصلون على أرباح من قطع الغابات. | And the people who made money from Brazil nuts were not the people who made money from cutting the forests. |
أرباح اﻷنشطة المدرة للدخل )الجدول ٦( | Profit on income producing activities (schedule 6) |
كانت لدينا أرباح هامشية لقد فعلت. | We had marginal profit I did. |
ضربت أرباح هذا الصيف مستويات عالية ! | Our summer revenue figures are doing great. |
هذا أكثر مخزن نجني أرباح منه | This store has the highest revenue volume. |
لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم | They've stopped paying dividends. |
انها سوف تدفع أرباح كبيرة قريبا. | It'll be paying big dividends soon. |
وقد تكون هناك رسوم مستحقة لهذه الخدمة. | A fee may be payable for this service. |
واكدت انه لا يوجد ديون مستحقة عليها. | She insisted that no credit was due her. |
كما ظهرت مؤخرا متأخرات مستحقة لمصرف التنمية اﻻفريقي. | Arrears have also recently been incurred with the African Development Bank. |
خطابات اعتماد مبالغ مستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي | IV. SUMMARY OF BASIC ACCOUNTING POLICIES APPLICABLE TO THE |
وفي المملكة المتحدة، بلغت أرباح شركات الوساطة المالية ـ التي كانت في المتوسط نحو 1,5 من مجمل أرباح الاقتصاد في سبعينيات القرن العشرين ـ نحو 15 من مجمل أرباح الاقتصاد في عام 2008. | In the UK, the profits of financial intermediaries, which had averaged around 1.5 of the whole economy s profits in the 1970 s, reached 15 in 2008. |
(و) تشمل مبلغ 415 77 دولارا يمثل حسابات مستحقة الدفع بانتظار التسوية، تم تحويلها من الالتزامات غير المصفاة إلى حسابات مستحقة الدفع. | The Board recommends that the Department include sufficient justification and analysis in mission budget proposals, where appropriate, for converting contracts for individual contractors to established posts, in cases where they perform core functions. |
في موقع فوربس حول تراجع أرباح شركة ابل | This is an article that appeared in Forbes online a while back, about Apple's earnings. |
لكننا سوف نجني أرباح أقل بلقليل من العادة. | We will simply make slightly less profit than normal. |
سياسات استكشاف جواو (انظر أدناه) تدفع أيضا أرباح كبيرة. | João's exploration policies (see below) also paid great dividends. |
apos ١ apos نسبة مئوية من حصائل أرباح المؤسسة | (i) a percentage of the revenues from the profits of the Enterprise |
إدارة الشركات الكبيرة ليست الطريقة الوحيدة لكسب أرباح أكبر | Not just rule so that big companies can make a bigger profit. |
كانت لدينا أرباح هامشية، و كان شركاؤنا غير مسرورين. | We had marginal profits, and we had unhappy stakeholders. |
عندما يتم التعرف على الإيرادات يتم تسجيلها على أنها مستحقة. | When the revenue is recognized, it is recorded as a receivable. |
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين | Investigation into allegations of undue remuneration of an intern |
وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها. | The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. |
في عام 2000 كان كل شيء قد اكتمل ، واندمجوا مع شركة AOL، وبعد أربع سنوات فقط جنوا أرباح تعادل 200 مليار دولار من أرباح سعر السهم ، وأثبتوا أنهم قد أتقنوا ذلك الفن جيدا بتطبيق قانون مور في مضاعفة أرباح حساباتهم الشخصية. | By the year 2000, the process was perfected. They merged with AOL, and in just four years, managed to shed about 200 billion dollars of market capitalization, showing that they'd actually mastered the art of applying Moore's law of successive miniaturization to their balance sheet. |
وفي الولايات المتحدة، كانت حصة أرباح البنوك من الإجمالي أضخم. | In the US, bank profits were an even larger share of the total. |
ويسدد أهل روسيا ثمن هذا الاستهلاك من أرباح الغاز والنفط. | Russians pay for this consumption from the profits of gas and oil. |
إنها تأخذ أرباح من مكان وتخصصها إلى حماية الموارد البيئية. | It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. |
كل نسبة العشرة بالمائة الخاصة بي من أرباح هذه الرحلة | My 10 of the profits of this entire voyage. |
وتراكمت عليها أيضا متأخرات كثيرة طال أمدها مستحقة للمؤسسات المالية الدولية. | They have also accumulated large protracted arrears with the international financial institutions. |
المﻻحظة ٧ مبالغ مستحقة لصناديق أخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والحسابات | Note 7. Due to other UNEP funds and inter fund accounts |
واستراداد مبالغ مستحقة للمنظمة وﻻ يعتبر جزاء تأديبيا )القاعدة ٠١١ ٣(. | The recovery of monies owed is not considered a disciplinary measure (staff rule 110.3). |
وبذلك يستمر الجميع في التقدم ففكرة ربط نفسك بالسارية، فكرة مستحقة | So this idea to tie yourself to math, is a real worthwhile thing. |
وهناك نسبة 80 في المائة تقريبا من ديون أفريقيا مستحقة لمؤسسات رسمية، وقرابة ثلث هذه الديون عبارة عن ديون متعددة الأطراف، مستحقة أساسا لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. | Almost 80 per cent of Africa's debt is owed to official institutions, about one third of which is multilateral debt owed mainly to the International Monetary Fund (IMF) and World Bank. |
أما أرباح صغار مروجي المخدرات فلسوف تتجاوز عشرين ضعف ذلك الرقم. | Profits for drug traffickers downstream will be almost 20 times that amount. |
وليست هناك ضرائب على الدخل أو العقارات أو أرباح رأس المال. | There are no income, estate or capital gains taxes. |
وينبغي توفير تسهيﻻت مالية لتعويض النقص في أرباح الصادرات للبلدان النامية. | Financing facilities should be provided to compensate for shortfalls in the export earnings of developing countries. |
عمليات البحث ذات الصلة : أرباح مستحقة الدفع - مكافأة مستحقة - أصبحت مستحقة - عطلة مستحقة - فاتورة مستحقة - مدفوعات مستحقة - تصبح مستحقة - مستحقة السداد - مصاريف مستحقة - فوائد مستحقة - مبالغ مستحقة - كانت مستحقة - تكلفة مستحقة - تصبح مستحقة