ترجمة "أداء تنوعا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أداء - ترجمة : أداء - ترجمة : أداء - ترجمة : أداء تنوعا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن. | Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. |
٦ وتخفي الصورة العامة للضعف والركود اﻻقتصاديين في أقل البلدان نموا تنوعا واسع النطاق في أوجه أداء البلدان كل على حدة. | The general picture of economic malaise and stagnation in the LDCs conceals a wide variety in individual country performances. |
وهي قارة أكثر تنوعا من أوروبا. | It is a much more varied continent. |
فالتهديدات أصبحت أشد تنوعا وعمقا وتغيرا بكثير. | Threats have become much more diverse, subtle and unpredictable. |
وتتنوع احتياجات الأشخاص المشردين داخليا تنوعا كبيرا. | The needs of internally displaced persons are very diverse. |
الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا | Public debt in the more diversified economies |
في العقد الماضي تنوعت طبيعة الصراع تنوعا كبيرا. | In the last decade, the nature of conflict has varied substantially. |
لكن كونها أقل تنوعا ليس بالضرورة أمرا جيدا لصحتنا. | But being less diverse is not necessarily good for our health. |
هل رسم أحدكم تنوعا على موضوع معين وجه ضاحك مثلا | Did anybody to a variation on a theme? Like a smiley face? |
هيرست هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات تنوعا في العالم. | Hearst is one of the largest diversified communications companies in the world. |
وتتسم آليات خطط العمل الوطنية الخاصة بالطفل بكونها أكثر تنوعا. | The mechanisms in the national plans of action for children are more variable. |
وتحمل البرازيل المناقشة حول هذه القضية إلى أكثر المحافل الدولية تنوعا وأهمية. | Brazil has taken the debate over this issue to the most varied and important international forums. |
ويتطلب الخيار الثاني هيكلا أكثر تنوعا وعمليات أكثر انتشارا من الخيار الأول. | Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one. |
ساهمت هذه العوامل في طبيعة تنوعا الفن البولندي، مع كل الفروق الدقيقة المعقدة. | These factors have contributed to the versatile nature of Polish art, with all its complex nuances. |
أداء | by |
ومقارنة بشباب الأجيال السابقة، يحظى شباب اليوم بفرص أكثر تنوعا ويواجه تحديات أكثر تعقيدا. | In comparison to young people of previous generations, today's youth enjoy more diverse opportunities and face more complicated challenges. |
وهذا يعني أنه ستكون هناك حاجة إلى طرق جديدة للمشاركة ومجموعة شركاء أوسع تنوعا. | This means that new ways of participating and a broader range of partners will be needed. |
34 وتتسم الآليات التي تتكهن بها خطط العمل الوطنية المعنية بالأطفال بأنها أكثر تنوعا. | The mechanisms foreseen in the national plans of action for children are more variable. |
هل سنجعل المجتمع مملا أكثر و متماثلا أكثر أم أكثر قوة و أكثر تنوعا | Will we make a society that is more boring and more uniform, or more robust and more versatile? |
لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا. | Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies. |
١٠١ واستمر تنوع تكوين الحافظة تنوعا كبيرا بغية تقليل المخاطر وتحسين العائدات في اﻷجل الطويل. | 101. The structure of the portfolio continued to be widely diversified to reduce risk and improve long term returns. |
وغالبا ما نجد أن أداء المرأة يفوق أداء الرجل. | There were no legal obstacles in Guyana to the participation of women in public life. |
أداء القسم | Solemn declaration |
أداء الخدمات | Services. |
متضم ن أداء | Included by |
مرت ب أداء | Tidy by Kommander |
أداء كديComment | KDE Performance |
أداء الاسم | by Name |
أداء التعيين | by Designation |
أداء برج | by constellation |
المهام أداء | Tasks by resources |
المهام أداء | Tasks by Resources |
أداء نيرComment | XPlanet by Hari Nair |
أداء ممتع. | A delightful performance. |
وبالنسبة لإصلاح الأمم المتحدة، علينا أن نضع نصب أعيننا أن العالم يزداد تنوعا يوما بعد يوم. | Speaking about the reform of the United Nations, we have to bear in mind that the world is becoming increasingly more diverse. |
وتعاونت، على هذا النحو، مع مجتمعات محلية تضررت من جراء كوارث طبيعية في أكثر البيئات تنوعا. | This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios. |
لقد عقدت الدول اﻷعضاء آمالها على اﻷمم المتحدة التي تجسد تنوعا تجمع بين أطرافه قضية مشتركة. | Member States have set their hopes on the United Nations, which reflects diversity united in a common cause. |
أداء كيدي يمكن ضبط الإعدادات لتحسين أداء كيدي من هنا. | KDE Performance You can configure settings that improve KDE performance here. |
المقياس كائن a نقطة أداء نسبة أداء الطول من إثنان | Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments |
(هـ) اتباع نظام في تقييم أداء الموظفين يربط أداء فرادى الموظفين بفعالية أداء المؤسسة والأداء في مجال التنمية. | Accountability for results through independent evaluation Internal and external audit a function assumed by UNDP and A staff performance assessment system that links individual staff performance to organizational and development effectiveness. |
فقد كان أداء بعض البنوك العالمية طيبا، وكان أداء غيرها رديئا. | Some universal banks did well, others badly. |
المقياس كائن a نقطة أداء نسبة أداء الطول من a قطعة | Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment |
أداة تعريف كائن a سطر أداء نسبة أداء الطول من إثنان | An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments |
بلا شك تحسن أداء الصين بصورة أفضل بكثير من أداء الهند. | China undoubtedly has done much better than India. |
ولكن ما دام المجتمع الدولي أملا مرجوا وليس واقعا حقيقيا، فإن التعددية لابد أن تصبح أكثر تنوعا. | But so long as international community is more hope than reality, multilateralism will have to become more varied. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر تنوعا - شركة تنوعا - أكثر تنوعا - الصناعات تنوعا - أكثر تنوعا - تنوعا جغرافيا - تنوعا حقا - استخدام تنوعا - الشركات تنوعا - تنوعا العرض - تنوعا بدلا - وأكثر تنوعا - التعليم تنوعا - المدينة تنوعا