ترجمة "أداء الخدمة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أداء - ترجمة : أداء الخدمة - ترجمة : أداء - ترجمة : أداء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أداء الخدمة المدنية | Performance of the Civil Service |
١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. | (a) Evading to perform military service |
حركة المرور يمكن إعطاء الأولوية للفئات من الخدمة، بالإضافة إلى اتفاقيات مستوى الخدمة (مستوى الخدمة) التي تدعم نوعية الضمانات أداء الخدمة. | Traffic can be prioritised with Classes of Service, coupled with Service Level Agreements (SLAs) that underpin quality of service performance guarantees. |
فإذا رفض أداء الخدمة العسكرية حين ي طلب إليه ذلك، فسيلزمه تنفيذ ذلك الحكم. | Should he refuse to do military service if called on to do so, he would have to serve that sentence. |
كما تسمح لا مركزية أداء الخدمة بزيادة اشتراك المواطن بالتعبير عن رأيه في الخدمة العامة، وتيسر بالتالي تحقيق تطابق أفضل بين الخدمات والاحتياجات المحلية. | Decentralized service delivery also allows for greater involvement of citizens in providing feedback on public services, and therefore for a better match between local services and local needs. |
(15) وتشعر اللجنة بالقلق لأن مدة الخدمة البديلة التي يؤديها المستنكفون عن أداء الخدمة العسكرية هي أطول بكثير من مدة الخدمة العسكرية، ولأن تقييم تطبيق مثل هذه الخدمة لا يجري إلا تحت إشراف وزارة الدفاع (المادة 18). | (15) The Committee is concerned that the length of alternative service for conscientious objectors is much longer than military service, and that the assessment of applications for such service is solely under the control of the Ministry of Defence (art. |
إذ يمكن إصدار جواز سفر لشخص يخضع لواجب أداء الخدمة العسكرية ومطلوب ﻷدائها، ولكن صﻻحية هذا الجواز ينبغي أن تنتهي مؤقتا خﻻل فترة الخدمة العسكرية. | A passport could be issued to a person under duty of performing his military service and conscription, but its validity must temporarily expire during the period of military service. |
وينبغي أن تظل لجنة الخدمة المدنية الدولية هيئة مستقلة ذات إمكانات تقنية ومهنية محددة تضمن جودة أداء النظام الموحد. | The International Civil Service Commission should remain an independent body, with specific technical and professional competencies, guaranteeing the proper functioning of the common regime. |
والنساء الﻻتي يكون أداؤهن في حسن أداء نظرائهن من الرجال يعطين أفضلية في الترقيات أو اﻻلحاق بوظائف الخدمة العامة. | Women who performed as well as their male counterparts were given preference for promotions or placement in public service posts. |
وفي ٨٢ نيسان ابريل ٨٨٩١، رفضت محكمة اﻻستئناف في ﻻهاي دعوى اﻻستئناف المقدمة من صاحب البﻻغ باعتبار أن بإمكانه أن يقدم طلبا بموجب القانون المتعلق باﻻستنكاف الضميري عن أداء الخدمة العسكرية، اﻷمر الذي كان سيتيح اجراء تقييم ﻻعتراضاته بغية اعفائه من أداء الخدمة العسكرية. | On 28 April 1988, the Hague Court of Appeal (Gerechtshof) rejected the author apos s appeal, considering that he could have filed an application under the Act on Conscientious Objection to Military Service (Wet Gewetensbezwaren Militaire Dienst), which would have allowed an evaluation of the authors apos objections with a view to exempting him from military service. |
ويعود السبب في ذلك عموما إلى أن أعمال الخدمة المجتمعية تقوم بها عائلات، لاأفراد، ومن ثم تضطر المرأة التي تربي أطفالا صغارا إلى أداء الخدمة المجتمعية بوصف ذلك من مسؤولياتها تجاة أسرتها. | This is mainly because works of community service are by families, not individuals, and as a responsibility to their families, women caring for small children have to perform community service. |
(ب) الإفراج في نيسان أبريل 2005 عن أربعة من شهود يهوه كانوا قد أعلنوا عن استنكافهم الضميري إزاء أداء الخدمة العسكرية | (b) The release in April 2005 of four Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service |
وتوقعت أن تواصل المنظمات غير الحكومية أداء هذه اﻷدوار وأن توفر الدعم على أساس اختصاص كل منها ونوع الخدمة التي تقدمها. | They anticipated that non governmental organizations would continue to play those roles and that support should be provided based upon their competence and quality of service. |
ينبغي للدولة الطرف أن تكفل ألا يكون لطول مدة الخدمة البديلة للخدمة العسكرية طابع عقابي، وينبغي لها أن تنظر في وضع عملية تقييم طلبات المستنكفين عن أداء الخدمة العسكرية تحت إشراف سلطات مدنية. | The State party should ensure that the length of service alternative to military service does not have a punitive character, and should consider placing the assessment of applications for conscientious objector status under the control of civilian authorities. |
بيد أن وزير الدفاع له سلطة حرمان مجند من حقه في أداء الخدمة العسكرية البديلة إذا تعرضت البلاد لتهديدات خطيرة تستهدف بقاءها. | However, the Minister of Defence was authorized to suspend the right of a conscript to perform alternative service if the country was undergoing a serious threat to its survival. |
وتساءل عن سبب أداء المعارضين على أساس دوافع فلسفية أو أخلاقية الخدمة لمدة خدمة تفوق مدة غيرهم من المعارضين على أساس دوافع دينية. | While acknowledging that alternative service was less onerous than military service, he nonetheless wondered how the extended terms of unarmed and alternative service were calculated and whether their duration truly reflected their nature and difficulty. |
وقبل صدور المراسيم، كان من الواضح أن كثيرا من اﻷشخاص يتحاشون أداء الخدمة العسكرية، ويرجع ذلك إلى اﻷحوال اﻻقتصادية القاسية داخل البلد، ومكافأة الخدمة العسكرية التي تعتبر بدون شك غير كافية لتغطية تكاليف المعيشة ﻷسر عديدة. | Prior to the decrees, many people had evidently been avoiding military service. Owing to the severe economic conditions within the country, remuneration for military service apparently does not adequately cover the living costs of many families. |
الخدمة | Service |
الخدمة | Service |
وقد تحسنت الحالة، ولكن خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير جرى تأخير أو تعليق عقود عديدة بسبب اﻷعمال الحربية عندما ط لب الى المقاولين أداء الخدمة العسكرية. | The situation has improved, but during the reporting period many contracts were delayed or suspended because of the hostilities when contractors were required to perform military service. |
أداء | by |
(11) وتحيط اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الوفد ومفادها أن سوريا لا تعترف بالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية، ولكنها تسمح لمن لا يرغبون في أداء الخدمة العسكرية بدفع مبلغ مالي معين في المقابل (المادة 18). | (11) The Committee takes note of the information provided by the delegation whereby Syria does not recognize the right to conscientious objection to military service, but that it permits some of those who do not wish to perform such service to pay a certain sum in order not to do so (art. 18). |
43 ومع ملاحظته لكون الذين يرفضون أداء الخدمة المدنية البديلة ي تهمون بالعصيان، قال إنه يرغب أن يعرف ما إن كان العصيان يقود مباشرة إلى محاكمة عسكرية، وما إذا كان للمعترضين ضميريا الحق في الاختيار بين بديلي الخدمة العسكرية. | Noting that those who refused to perform alternative civilian service were declared insubordinate, he wished to know whether insubordination led directly to a court martial, and whether conscientious objectors had the right to choose between the two alternatives to military service. |
فإذا رغبت الدولة الطرف في اتخاذ quot بعض التدابير quot لضمان أداء الخدمة العسكرية، وجب أن تتخذ إجراء تشريعيا ، وعلى سبيل المثال، بتعديل القانون الجنائي. | If the State party wishes to take quot some measures quot to secure the performance of military service, it must take legislative action, for example, by amending the Criminal Code. |
دخلت الخدمة في 1984، ومازالت في الخدمة حتى الآن. | It entered service in 1984, with about 40 produced by 1992. |
قبل الخدمة | Pre Service |
أثناء الخدمة | In Service |
الخدمة العامة | Public service |
سجل الخدمة | Employment history |
سجل الخدمة | Service record |
شروط الخدمة | Percentage of cases |
الخدمة الميدانية | External factors are events and or conditions that are beyond the control of those responsible for an activity but that have an influence on the success or failure of the activity. |
الخدمة معلوماتName | Services |
الخدمة معلوماتComment | Service Info |
الخدمة لتبدأ | Service to start |
ابدأ الخدمة | Run Service |
انهي الخدمة | Stop Service |
أنواع الخدمة | Service types |
إضافة الخدمة. | Add Service... |
احذف الخدمة | Remove Service |
وصلة الخدمة | Service URL |
نوع الخدمة | Service Type |
الخدمة المدنية | Field Service 14 14 |
الخدمة الميدانية | Field Service 20 2 22 |
شهادة الخدمة | 309.6 Certification of service . 24 |
عمليات البحث ذات الصلة : مؤشرات أداء الخدمة - أداء الخدمة لل - أداء الخدمة الشاملة - أداء الخدمة العسكرية - أداء مستوى الخدمة - قبل الخدمة أداء - إدارة أداء الخدمة - أداء الخدمة العسكرية - متجر الخدمة - نهج الخدمة - مذكرة الخدمة