ترجمة "أحكام واللوائح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التشريعات واللوائح والإجراءات الإدارية | Legislation, regulation, administrative procedures |
(أ) الإجراءات واللوائح الإدارية | Regulations and administrative procedures |
استعراض القوانين واللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم | Education laws and regulations review |
ألف تكييف التشريعات واللوائح ذات الصلة | A. Adaptation of related legislation and regulations .. 27 36 11 |
القيام بمعظم الدول. لتنفيذ، القواعد واللوائح، | To implement the, rules and regulations, from the clean water act. |
ألف التقدم المحرز فيما يتعلق بالقوانين واللوائح | Progress in laws and regulations |
وقد مت كوستاريكا نسخا من القوانين واللوائح المنف ذة للمادة 6. | Costa Rica provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6. |
وقد مت كرواتيا نسخا من القوانين واللوائح المنف ذة للمادة 6. | Croatia provided copies of its laws and regulations that gave effect to article 6. |
إعداد ومتابعة تنفيذ التشريعات واللوائح في ميدان الشؤون الاجتماعية | Prepare and monitor the implementation of social affairs legislation and regulations |
وقد وضع الإطار القانوني واللوائح اللذان ينظمان عمل الوكالة. | The legal framework and books of rules by which the Agency operates have been established. |
وتم إجراء استعراض للتشريعات واللوائح الوطنية ذات الصلة بالتعدين. | A review of national legislation and regulations pertinent to mining was carried out. |
٨ ٦ واتهم صاحب البﻻغ الدولة الطرف بأنها لم تذكر القوانين واللوائح المحلية السارية، أو أحكام المحاكم المحلية ذات الصلة، أو الصكوك الدولية ذات الصلة، أو أنها ذكرتها بصورة ناقصة. | 8.6 The author accuses the State party of not citing, or citing incorrectly, the applicable domestic laws and regulations, the relevant jurisprudence of domestic tribunals, or relevant international instruments. |
ولفظة التمييز ذاتها مستخدمة بتوسع في نصوص الدستور والقوانين واللوائح. | The word discrimination itself is widely used in the texts of the Constitution, laws, and regulations. |
ومن المتصور أن تتم مواءمة القوانين، والنظم واللوائح ذات الصلة، التي لم تتم مواءمتها بعد، بحيث تتطابق مع أحكام هذا القانون، خلال سنة من دخول قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل حيز النفاذ. | It is envisaged that laws that still have not been harmonized and relevant regulations and acts be harmonized with the provisions of this Law, within a year from the entry into force of the Law on Equal Opportunities For Women and Men. |
)ز( الترتيبات المؤسسية وبناء القدرات، وتعبئة الموارد، والتمويل، واﻻعانات، واللوائح التنظيمية. | (g) Institutional arrangements, capacity building, mobilization of resources, finance, subsidies and regulations. |
(ج) استعراض أنظمة الرقابة الداخلية وإدارة المخاطر، والتقيد بهذه الأنظمة، وبالسياسات واللوائح | (c) To review the systems of internal control and risk management and compliance with those systems and with policies and regulations |
وهذه المواقف واللوائح المشتركة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي ملزمة لدوله الأعضاء. | These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. |
يمكن الاضطلاع على نص القوانين واللوائح بالملف المتعلق بذلك لدى الأمانة العامة. | On behalf of the Swedish Government and in response to your kind letter of 8 September 2005, please find enclosed additional information on legislation and law enforcement in response to the examination made by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) (see annex). |
ويتألف ذلك التشريع من القوانين والقرارات واللوائح وغيرها من الإجراءات القانونية التالية | This legislation consists of the following laws, resolutions, regulations and other legal instruments |
يلزم تعزيز القدرات الوطنية وتقليص الفجوة بين السياسات الوطنية واللوائح والمعايير الدولية. | National capacity needs to be strengthened and the gap between national policies and international regulations and standards reduced. |
ولكن كل التغييرات تقريبا في القوانين واللوائح التنظيمية تخدم البعض على حساب غيرهم. | But almost all changes in laws and regulations benefit some at the expense of others. |
وتشكل القوانين واللوائح السارية عنصرا هاما في صعود المرأة إلى الكرامة والمساواة الاجتماعية. | There is no question that the laws and regulations in force go a long way towards affirming the dignity and social equality of women. |
وأحيل إليكم كذلك رفق هذا التقرير القوانين واللوائح التالية السارية في جمهورية أرمينيا | In addition, I am sending you the following laws and regulations of the Republic of Armenia which are annexed to the report |
وتحظر الأنظمة واللوائح على مؤسسات التأمين الصحي الخاص التمييز على أساس نوع الجنس. | Private health insurance is prohibited by statute from discriminating on the basis of gender. |
وتتحمل الحكومة مسؤوليات هامة لضمان وجود الهياكل اﻷساسية المﻻئمة واللوائح التنظيمية للمشاريع الجديدة. | The Government has important responsibilities to ensure appropriate infrastructure and regulatory regimes for the new enterprises. |
)ر( اﻻشارات إلى هذا القانون، وإلى لوائح اﻻشتراء والقوانين واللوائح اﻷخرى المتعلقة مباشرة باجراءات اﻻشتراء شريطة أﻻ يشكل إغفال أي اشارة من هذه اﻻشارات سببا ﻹعادة النظر بموجب أحكام المادة ٥٢، وأﻻ ينشئ مسؤولية على الجهة المشترية | (t) References to this Law, the procurement regulations and other laws and regulations directly pertinent to the procurement proceedings, provided, however, that the omission of any such reference shall not constitute grounds for review under article 52 or give rise to liability on the part of the procuring entity |
)ق( اﻹشارات الى هذا القانون، والى لوائح اﻻشتراء والقوانين واللوائح اﻷخرى المتعلقة مباشرة بإجراءات اﻻشتراء، شريطة أﻻ يشكل إغفال أي إشارة من هذه اﻹشارات سببا ﻹعادة النظر بموجب أحكام المادة ٥٢، وأﻻ ينشئ مسؤولية على الجهة المشترية | (s) References to this Law, the procurement regulations and other laws and regulations directly pertinent to the procurement proceedings, provided, however, that the omission of any such reference shall not constitute grounds for review under article 52 or give rise to liability on the part of the procuring entity |
ومع ذلك، لا يزال الصراع بين التقاليد واللوائح القانونية يمثل تحديا بالنسبة للدول الأعضاء. | However, the conflict between traditions and statutory regulations continued to present a challenge for Member States. |
ويجري بانتظام استعراض مدى تقي د الموظفين الحكوميين بالقواعد واللوائح المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة الصغيرة. | The compliance of State officials with rules and regulations on the use of force and small arms shall be subject to regular review. |
ويجب على زعماء الكنيسة احترام القوانين واللوائح التي تنظم هذه اﻷنشطة في كل مكان. | Church leaders must respect the laws and regulations governing these activities anywhere. |
وقال إنه يأسف على وجه الخصوص لكثرة عدد القواعد واللوائح التي تحكم المشاريع التي تتلقى المعونة من المنظمات الدولية، فهذه القواعد واللوائح يمكن أن تعيق البلدان النامية عن متابعة أولوياتها الحقيقية فيما يتعلق بالتنمية. | He deplored in particular the large number of rules and norms that applied to projects funded by international organizations, which were liable to prevent developing countries from pursuing their true development priorities. |
أحكام متنوعة | Miscellaneous provisions |
أحكام ختامية | Final clauses |
أحكام عامة | General provisions |
أحكام ختامية | Final provisions |
أحكام عامة | General |
أحكام عامة | Rule 112.2 |
أحكام ختامية | Final Provisions |
أحكام الحبس | jail sergents |
أحكام عسكرية | Martial law. |
وفي عام 1901 عقد اجتماع في مقهى غارسـيا الذي وضع المزيد من القواعد واللوائح الرسمية. | In 1901 a meeting was held in the Cafe Garcia which established more formal rules and regulations. |
القوانين واللوائح التي أنشأتها الهيئات الحكومية هي أيضا نوع من الرقابة الإدارية لأنها أبلغ الأعمال. | Laws and regulations created by government bodies are also a type of administrative control because they inform the business. |
(ه ) مراقبة العمل في السجن والتثبت من انتظام سيره ومنع ما يكون مخالفا للقوانين واللوائح. | (e) Monitor prison work in order to make sure that it is properly administered and does not breach the laws or administrative regulations. |
تاسعا أي أنشطة أخرى تعي ن بأنها خطرة أو غير صحية بموجب القوانين واللوائح والمعايير المنطبقة. | In other activities designated as dangerous or unhealthy in applicable laws, regulations and standards. |
ويتناول الفرع السابع المسائل المتعلقة بنشر خلاصة للقوانين واللوائح الوطنية المتعلقة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. | Section VII deals with the publication of a compendium of national laws and regulations regarding the prevention and suppression of international terrorism. |
عمليات البحث ذات الصلة : المتطلبات واللوائح - يعمل واللوائح - القوانين واللوائح - قانون واللوائح - التشريعات واللوائح - الشروط واللوائح - السياسات واللوائح - المعايير واللوائح - القوانين واللوائح - القواعد واللوائح - المراسيم واللوائح - التوجيهات واللوائح - أوامر واللوائح