ترجمة "أحكام مكافحة الغش" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أحكام - ترجمة : الغش - ترجمة : الغش - ترجمة : الغش - ترجمة : أحكام مكافحة الغش - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سياسة مكافحة الغش | Anti fraud policy |
قسم مكافحة الغش | Fraud Department |
سياسة مكافحة الغش في مجال إعادة التوطين | Resettlement anti fraud policy |
ولم يتم بالقدر الكافي توعية الموظفين بسياسات مكافحة الغش وبالعواقب المتكبدة في حالة ارتكاب الغش أو إساءة السلوك. | UNHCR staff members were not made sufficiently aware of anti fraud policies and of risks incurred in case of fraud or misbehaviour. |
وضع آلية للإدارة الشفافة والحكم الرشيد، عن طريق مكافحة الغش والفساد. | Introduction of a transparent management and good governance mechanism to combat fraud and corruption. |
194 وستعجل اليونيسيف بالموافقة على الصيغة المستكملة لسياسات وإجراءات مكافحة الغش. | UNICEF will expedite the approval of the updated anti fraud policy and procedures. |
ولا تتضمن الوثيقة المتعلقة بالعقود المبرمة مع فرادى الاستشاريين معلومات محددة بشأن مكافحة الغش. | The document on contracts with individual consultants did not include specific anti fraud information. |
(ص) تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247) | (r) Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) |
36 تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الفقرة 247). | Improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies (para. 247) |
'1 حالات الغش أو الغش الافتراضي | (i) Cases of fraud or presumptive fraud |
هاء حاﻻت الغش أو الغش اﻻفتراضي | E. Cases of fraud or presumptive fraud |
طبيعة الغش أو الغش اﻻفتراضي العدد | Nature of fraud or presumptive fraud |
وقد اشتقت أحكام ذلك القانون من صكوك مكافحة الإرهاب. | The provisions of that Law were derived from the counter terrorism instruments. |
193 وفي الفقرة 310، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تعجل بالموافقة على الصيغة المستكملة لإجراءات مكافحة الغش. | In paragraph 310, the Board recommended that UNICEF expedite the approval of its updated anti fraud procedures. |
الغش | Cheating. |
الغش والتدخل | Spoofing and intrusiveness |
حاﻻت الغش | Cases of fraud |
ويعزز هذا الصك الترسانة القانونية القائمة ويتمم أحكام اتفاقيات مكافحة الإرهاب. | This instrument strengthens the existing legal arsenal and complements the provisions of conventions to fight terrorism. |
247 ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على تحسين مستوى إلمام الموظفين بسياسات مكافحة الغش على صعيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. | The Board recommends that UNHCR improve staff awareness regarding information and communication technology anti fraud policies. |
موازنة الشعور بالرضا عن نفسي الغش قليلا . شعور جيد... الغش قليلا ... | Balancing feeling good about myself cheating a little bit. feeling good... cheating a little... |
منع ممارسات الغش. | prevention of fraudulent practices. |
كارولين الغش عليك | Carolyn's cheating on you? |
قانون مكافحة غسل الأموال (أحكام متنوعة)، الذي اعتمد في آب أغسطس 2003 | The Anti Money Laundering (Miscellaneous Provisions) Act, which was passed in August 2003 and |
١٢١ لم يبلغ الصندوق عن حدوث حاﻻت من الغش أو الغش اﻻفتراضي. | No cases of fraud or presumptive fraud have been reported by UNFPA. Acknowledgement |
وحينما نرى الغش حولنا، تحديدا إن كان جزءا من مجموعتنا، يرتفع الغش. | And when we see cheating around us, particularly if it's a part of our in group, cheating goes up. |
وتتلخص أحكام قانون مكافحة العنف المنزلي (القانون رقم 4 لعام 2003) فيما يلي | The Combating of Domestic Violence Act (Act 4 of 2003) in a nutshell provides for |
10 الغش والغش المفترض | Fraud and presumptive fraud |
10 الغش والغش المفترض | Fraud and presumptive fraud |
أناس آخرون يحاولون الغش. | Other people I would tempt to cheat. |
كم سأكسب من الغش | How much do I stand to gain from cheating? |
وأ بدي ترحيب بما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا من أعمال بشأن مكافحة الغش في الهوية واساءة استخدامها وتزييفها. | The ongoing work of UNODC on countering both fraud and the criminal misuse and falsification of identity was welcomed. |
وذكرت الأمانة أنها اتخذت عددا من الإجراءات بهدف السعي إلى منع الغش أو الغش المفترض. | The UNCC secretariat stated that it had taken a number of steps to try to prevent fraud or presumptive fraud. |
الغش له أثر سلبي علي . | Cheating has a negative impact on me. |
ثامنا الغش الفعلي والغش الظني | The Executive Committee adopted by consensus the following agenda (A AC.96 1004) |
3 حالات الغش الفعلية والظنية | Cases of fraud and presumptive fraud |
المطالبة بمنحة تعليم باستخدام الغش | Fraudulent education grant claim |
لقد كان حول عادات الغش. | It was about the norms for cheating. |
لذلك تحدثنا عن ما يحصل الناس على الغش أكثر. أن ما يحصل الناس على الغش أقل | So we talked about what gets people to cheat more. What would get people to cheat less? |
405 ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تقديم المعلومات المتعلقة بحالات الغش أو الغش الافتراضي بشكل دقيق ومستمر. | The Department had identified additional improvements to the fuel system for the further development of the mission electronic fuel accounting system. |
فليس الغش الانتخابي ممكنا في كوبا، من قبيل الغش الذي سمح لبوش باغتصاب الرئاسة في عام 2000. | In Cuba, electoral fraud, such as the one that allowed Bush to usurp the presidency in the year 2000, is not possible. |
للمزيد تابع وسم الغش الجماعي هنا. | The hash tag for cheating is found here. |
وتم إعداد تدابير تشريعية لمكافحة الغش. | Legislative measures were being prepared to combat malfeasance. |
161 مراجعة مؤشرات الغش في المشتريات | Audit of procurement fraud indicators |
نحن نسمي هذا عامل الغش الشخصي. | We call this like a personal fudge factor. |
الآن، كيف تختبر عامل الغش الشخصي | Now, how would you test a personal fudge factor? |
عمليات البحث ذات الصلة : مكافحة الغش - سياسة مكافحة الغش - نظام مكافحة الغش - خدمات مكافحة الغش - ثقافة مكافحة الغش - أحكام مكافحة الرشوة - أحكام مكافحة الاحتكار - أحكام مكافحة إساءة - أحكام مكافحة الفساد - أحكام مكافحة التهرب - أحكام مكافحة غسل الأموال