ترجمة "أجرت الأنشطة التجارية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أجرت - ترجمة : أجرت - ترجمة : أجرت - ترجمة : أجرت الأنشطة التجارية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتقوم خطة الأنشطة التجارية على ما يلي | The business plan is based on |
تشجيع المنشآت الصغيرة والمتوسطة أمر أساسي لحفز الأنشطة التجارية. | Promotion of small and medium scale enterprises is key to fostering business activities. |
خطة الأنشطة التجارية لشعبة القطاع الخاص للفترة 2006 2009 | Private Sector Division business plan, 2006 2009 |
تنويع الأنشطة التجارية ووضع استراتيجيات للتصدي لعدم الاستقرار الاقتصادي | Diversify trade activities and develop strategies for coping with economic instability |
56 238 التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة | 56 238. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations |
ويستند اقتصادها على الأنشطة التجارية مع شمال شيلي (أريكا وإكيكي). | Its economy is based on mercantile activities with the north of Chile (Arica and Iquique). |
وسيتولى الرئيس أيضا المسؤولية فيما يتعلق بإدارة برامج استمرار الأنشطة التجارية. | The Chief will also be responsible for managing business continuity programmes. |
14 إن مجمعات العلم والتكنولوجيا ومحاضن الأنشطة التجارية وسيلة فعالة للاستغلال التجاري لنتائج البحوث ولإيجاد المنشآت التجارية الناشئة. | Science and technology parks and business incubators are an effective means of commercializing research and creating start up enterprises. |
() القرار 1 2002 بعنوان استعراض معاهدات الفضاء بالنظر إلى الأنشطة الفضائية التجارية . | Resolution 1 2002, entitled Review of space treaties in view of commercial space activities . |
دور المصارف التجارية والأهلية وما تقدمه من قروض وتسهيلات لممارسة كافة الأنشطة | In order to improve the skills and knowledge of workers and job seekers, orientation programmes and vocational and technical training courses have been set up in accordance with article 6 of Act No. 58 of 1970, which contains a section on vocational training and training conditions for workers. Training is mentioned in article 30 of the Civil Service Act No. 55 |
أما بخصوص المؤسسات التجارية الحكومية، فمن المتفق عليه عموما أن الأنشطة التجارية لتلك المؤسسات ينبغي ألا تتضمن عناصر إعانات للتصدير. | As regards State trading enterprises, it is generally agreed that no commercial activities of State trading enterprises should contain export subsidy elements. |
بالإضافة إلى ما تسهم به التجارة الالكترونية من تقليل لنفقات الأنشطة التجارية الدولية. | In addition, electronic commerce plays a part in reducing the expense of international trading activities. |
ورأت تلك الوفود أن تمويل الأنشطة الفضائية التجارية سينفع البلدان المتقد مة والنامية على السواء. | Those delegations expressed the view that the financing of commercial space activities would be beneficial to both developed and developing countries. |
وإن التقنيات الإنتاجية والممارسات التجارية الجديدة قد تختلف عن الأنشطة التقليدية وقد يصعب اعتمادها. | New production techniques and business practices can be different from traditional activities and difficult to adopt. |
ولا يعالج الجزء الحادي عشر من اتفاقية قانون البحار الأنشطة التجارية المتصلة بالموارد الوراثية تحديدا. | Commercial activities relating to genetic resources are not specifically addressed by part XI of UNCLOS. |
فالبنك الدولي ينشر تقريرا سنويا عن سهولة ممارسة الأنشطة التجارية في 183 دولة ووحدة شبه وطنية. | The World Bank publishes an annual review of the ease of doing business for 183 countries and sub national units. |
وت حل ل بداية كل التقارير عن الأنشطة المشبوهة فور تسلمها بغية تحديد الأشخاص المؤسسات التجارية المؤسسات التي ورد ذكرها في تقارير الأنشطة المشبوهة والتأكد من وجودها. | All suspicious activity reports, immediately upon receipt, are initially analyzed with a view to determining the identity and existence of persons businesses organizations, named on the Suspicious Activity Reports. |
فقد حققت هذه الأنظمة إطارا سمحا ومرنا ييسر للمرأة ممارسة الأنشطة التجارية ويعزز مكانة المرأة في المجتمع. | These regulations have created a liberal and flexible framework that facilitates business activities conducted by women and enhances their position in the society. |
28 تركز هذه النميطة الخدمية على تخفيف حدة الفقر عن طريق الأنشطة الإنتاجية وعلى بناء القدرات التجارية. | This service module focuses on poverty alleviation through productive activities and on trade capacity building. |
وفـــي مؤتمر قمة اﻷمريكتين اﻷخير، في ميامي، أجرت الوﻻيات المتحـــدة مناقشات حـــرة وصريحة مع أعضــاء الجماعة بشأن طائفة كبيرة من المسائل، وعلى اﻷخـــص المسائل التجارية. | At the recent Summit of the Americas, in Miami, the United States had a free and frank discussion with CARICOM members on a broad range of issues, most notably trade issues. |
ضمن قطاع الخدمات، الأنشطة الرئيسية التي تساهم القيمة المضافة هي أنشطة الأعمال التجارية وتجارة التوزيع والتعليم والإدارة العامة. | Within the services sector, the main activities in terms of gross value added are business activities, distributive trade, education and public administration. |
ففي بونتلاند و صوماليلاند أمكن القيام ببعض الاستثمارات في الطرقات وأنشطة الموانئ، مما يس ر قيام بعض الأنشطة التجارية. | In Puntland and Somaliland some investment in roads and port activity has been possible, facilitating some commercial flow, whereas in the southern regions, road, sea and air infrastructures are rapidly deteriorating. |
وتغطي خطة الأنشطة التجارية المستكملة الحالية الفترة 2006 2009، وتتوافق زمنيا مع فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. | The current update of the business plan covers 2006 2009, coinciding with the UNICEF MTSP period. |
أجرت ليلى ات صالا طالبة سي ارة إسعاف. | Layla called for an ambulance. |
ففي بلجيكا، حيث تم تأسيس أول بنك عالمي في أوائل القرن التاسع عشر، كانت الأنشطة المصرفية التجارية أيضا منفصلة. | In Belgium, where the first universal banks had been established in the early nineteenth century, investment and commercial banking were also separated. |
ونظرا لأننا لا نمتلك بيانات متوفرة، فإننا نقول إن ملاك المتاجر التجارية هم أكثر الأعداد في فئة الأنشطة الأخرى . | Since we do not dispose of available data, we assume that the owners of trade commerce stores are the most numerous ones in the group others . |
2 تشكل خطة الأنشطة التجارية هذه ثالث استكمال للخطة التي عرضت على المجلس التنفيذي في كانون الثاني يناير 2003. | This business plan is the third update to the plan that was presented to the Executive Board in January 2003. |
كما أشار بعض المندوبين إلى ما لتباين الثقافات التجارية في الدول الأعضاء والنهوج التي تتبعها إزاء الترتيبات التجارية المشروعة من أهمية من أجل فهم الأنشطة غير المشروعة في حالات الاحتيال. | One delegate also noted that, in considering the role of organized crime, differences in the nature of organized crime itself in different countries and regions would have to be considered. Some delegates also noted that the different commercial cultures of Member States and their approaches to legitimate commercial arrangements would also be important to understanding illicit activities in fraud cases. |
202 يصعب تمييز البحث العلمي عن الأنشطة التجارية المتعلقة بالموارد الوراثية، التي يشار إليها بشكل عام بعبارة أنشطة التنقيب البيولوجي. | It is difficult to differentiate scientific research from commercial activities involving genetic resources, commonly referred to as bioprospecting. |
وعلى سبيل المثال، دأبت منظمة التعاون والتنمية على تقديم البيانات التجارية باستخدام نظام التصنيف الصناعي الموحد الدولي لجميع الأنشطة الاقتصادية بينما تعرض الشعبة الاقتصادية البيانات التجارية مصنفة حسب الفئات الاقتصادية الواسعة. | For example, OECD has a history of expressing trade data in terms of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) and the Statistics Division introduces trade data in terms of the Classification by Broad Economic Categories (BEC). |
فعندما تصبح المؤسسات التجارية متمر سة على استخدام الأنشطة الإجرامية غير المشروعة لتعزيز مصالحها التجارية، وبذلك تجعل أي منافسين مضطرين إلى أن يحذوا حذوها، تكون النتيجة النهائية هي تشويه السوق الاقتصادية المشروعة. | When commercial enterprises become adept at using illicit criminal activities to further their business interests and, by so doing, force any competitors to do the same, the overall result is the distortion of the legitimate economic market. |
ومنذ تلك اللحظة، بات من الممكن الدمج بين البنوك التجارية والبنوك الاستثمارية، وس م ح لهذه الكيانات الـم ر ك بة بتقديم النطاق الكامل من الخدمات المصرفية، بما في ذلك الكفالة المالية وغير ذلك من الأنشطة التجارية. | From that point on, commercial and investment banks could merge, and the composite entities were authorized to provide a full range of banking services, including underwriting and other trading activities. |
أجرت لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻻجرامية تحقيقات أخرى. | CIHD made other investigations. |
ونتج عن هاتين الحالتين زيادة في السير على الأقدام بنسبة ( 10 ) والتحرك بالدراجات بنسبة ( 15 ) وبمستوى أعلى من الأنشطة التجارية والخدمية. | In these two cases it resulted in an increase of journeys on foot ( 10 ) and by bicycle ( 15 ) and in higher level of commercial and service activity. |
الجودة والتكلفة والتسليم (QCD) تعني وفق ا لاستخدامها في التصنيع الرشيق (lean manufacturing) القيام بقياس أحد الأنشطة التجارية وتطوير مؤشرات الأداء الرئيسية. | Quality, cost, delivery (QCD), sometimes expanded to QCDMS (Quality, Cost, Delivery, Morale, Safety), as used in lean manufacturing measures a business' activity and develops Key performance indicators. |
إضافة إلى ذلك، تتولى الشعبة مسؤولية إدارة الأنشطة ذات الصلة بالأمور التجارية في المقر، وتنسيق المناسبات الخاصة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية. | In addition, the Division is responsible for the management of commercial related activities at Headquarters and the coordination of special events and the mail and pouch operations. |
39 وستساعد شركة كوغنوس للتخطيط الشعبة على التنبؤ بالأداء وتخطيطه وقياسه، وتحليل الأنشطة التجارية الهامة بطريقة فورية تقوم على التعاون الوثيق. | Cognos Enterprise Planning will help PSD to forecast, plan, measure performance and analyse important business activities in a highly collaborative, real time fashion. |
ومن الناحية الأخرى، ينبغي حماية الأنشطة والأطراف التجارية المسؤولة من المضاعفات السلبية التي لا مبرر لها والتي يفرزها التعامل مع المحتالين. | On the other hand, responsible commercial activities and parties should be protected from unwarranted negative consequences of engaging in transactions with fraudsters. |
وبالتعاون مع غرفة التجارية والصناعة والحرف وكذلك شركاء التنمية، حققت الإدارة الوطنية للتجارة والمنافسة التعزيز التجاري لعدد 630 متعهدة في الأنشطة التالية | In cooperation with the Chamber of Commerce, Industry and Handicrafts and development partners, the DNCC has sponsored 630 female entrepreneurs in the following activities |
وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيدو بنجاح مفاوضات مع المنظمة البحرية الدولية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ مشروع لتدب ر التلوث البري والبحري. | In addition, UNIDO has successfully concluded negotiations with the International Maritime Organization and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land based Activities of UNEP for the implementation of a land and maritime pollution management project. |
والحقيقة أن الاهتمام بدورات أخلاقيات الأعمال التجارية أصبح في تصاعد واضح، وباتت الأنشطة الطلابية في كليات التجارة الرائدة أكثر تركيزا من أي وقت مضى على حمل الأعمال التجارية على خدمة القيم الاجتماعية بعيدة المدى. | Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values. |
وقد أجرت منظمة الصحة العالمية التقييم النهائي لهذه المبادرة. | The joint UNODC WHO Global Initiative on Primary Prevention of Substance Abuse was completed and the final evaluation has been conducted by WHO. |
وبعد ذلك أجرت البعثة محادثات خاصة مع الجنرال دوستم. | The mission then held private talks with General Dostum. |
كما أنها أجرت دورة تدريبية للمتدربين من البلدان النامية. | It has also provided a training course for trainees from developing countries. |
لقد أجرت توا دير (كارفاكس) أعتقد أنه يضم أراضيك | I have just leased Carfax Abbey. I understand it adjoins your grounds. |
عمليات البحث ذات الصلة : الأنشطة التجارية - الأنشطة التجارية - الأنشطة التجارية - الأنشطة التجارية - الأنشطة التجارية الرئيسية - الأنشطة التجارية الدولية - الأنشطة التجارية الحالية - الأنشطة التجارية العادية - الأنشطة المصرفية التجارية - الأنشطة التجارية العالمية - الأنشطة الملكية التجارية