ترجمة "أبحث قصارى جهدهم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد بذل محافظو البنوك المركزية قصارى جهدهم للتحايل على هذه المشاكل. | Central bankers have done everything in their power to finesse these problems. |
لقد بذلوا قصارى جهدهم لكفالة النجاح النهائي ﻷعمالنا المتعلقة ببرنامج العمل. | They did their utmost to ensure the eventual success of our work on the Programme of Action. |
وانهم يبذلون قصارى جهدهم للحد من اﻻعتماد المتزايد على السلع المستوردة. | They were also doing their utmost to limit their increasing reliance on imported goods. |
ومن الواضح أنهم كانوا يبذلون قصارى جهدهم للتعرف على مدى سوء حالتي بالضبط. | Clearly they were working hard to figure out exactly how bad my condition was. |
سوف يبذل زعماء الاتحاد الأوروبي قصارى جهدهم لإبقاء صندوق النقد الدولي في وضع ح ر ج. | The EU s leaders will try hard to keep the IMF at bay. |
بعد 11 سبتمبر ، أنها تطوعت بناءون الأسقف قصارى جهدهم للمساعدة في إصلاح وزارة الدفاع. | After September 11th, they volunteered their best roofers to help repair the Pentagon. |
وعلى هذا، يبذل الصينيون قصارى جهدهم لتعزيز مركزهم الاقتصادي والسياسي في روسيا، ولجر روسيا إلى مجال النفوذ الصيني. | Therefore, the Chinese are doing everything possible to strengthen their economic and political position in Russia, and to draw Russia into their sphere of influence. |
وأردف قائلا إن المجلس الحكومي والوزراء والتحالف يبذلون مع ذلك قصارى جهدهم لجمع أكبر عدد ممكن من الأدلة. | However, the Governing Council, the ministries and the CPA were trying to collect as much information as possible. |
لذلك نحث جميع من لديهم الصﻻحية أن يبذلوا قصارى جهدهم من أجل تسهيل عودة بﻻدهم الى الحياة الطبيعية. | We thus urge all those authorized to do so to do their utmost to facilitate for their countries the return to normal life and development. |
نظرا لقرون من الاضطرابات في الصين، فإن زعماء الصين اليوم لن يتوانوا عن بذل قصارى جهدهم للحفاظ على الاستقرار. | Given centuries of turmoil in China, today s leaders will do everything in their power to preserve stability. |
وقال إن حكومة اليابان تحث الفلسطينيين على بذل قصارى جهدهم لزيادة فعالية تنظيمهم في تلقي المعونة وفي تنفيذ المشاريع. | The Government of Japan urged the Palestinians to do their utmost to make their organization more effective in receiving aid and in implementing projects. |
وفي ليبيا يعض العقيد معمر القذافي بنواجذه على السلطة، ويبذل الزعماء السياسيون في الجزائر والمغرب قصارى جهدهم للحفاظ على السلطة. | Libya s Muammar el Qaddafi is holding on by the skin of his teeth, and political leaders in Algeria and Morocco are scrambling to maintain authority. |
وفي حين بذل الأطباء قصارى جهدهم لعلاج المرضى، فإن علم النظم الغذائية كان بمثابة المجال الأكثر أهمية في الممارسة الطبية. | Indeed, while doctors did everything in their power to cure ailing patients, dietetics was considered the most important area of medical practice. |
23 ولدى مساعدة الأطفال الضحايا والشهود، ينبغي للمهنيين أن يبذلوا قصارى جهدهم لتنسيق الدعم حتى لا ي عر ض الطفل لتدخلات مفرطة. | In assisting child victims and witnesses, professionals should make every effort to coordinate support so that the child is not subjected to excessive interventions. |
ويؤكد المسؤولون أنهم يبذلون قصارى جهدهم داعين في الوقت نفسه دياب لإنهاء إضرابه عن الطعام و إعطاء مزيد من التقدير لحياته . | Officials say they are doing everything they can and ask Diyab to call off his hunger strike to respect the principle of life. |
إن من يسمون أنفسهم بالقادة في quot بيل quot يبذلون قصارى جهدهم لﻻحتفاظ بالسلطة وتجنب المحاكمة والمحافظة على ماغنموه من الحرب. | Self proclaimed leaders at Pale employ all their efforts to maintain power, to avoid the court of justice, and keep their war gains. |
ثمة أدل ة متزايدة تشير إلى أن أسعد الأشخاص يتمتعون بشبكات اجتماعية نابضة بالحياة حيث يبذلون قصارى جهدهم لتعزيز علاقاتهم مع الآخرين | What has increasingly been found is that the happiest people have vibrant social networks they work hard at cultivating relationships with other people. |
بيد أن الأفارقة في حاجة ماسة إلى التكنولوجيا الأجنبية، والصينيون بصورة خاصة يبذلون قصارى جهدهم ـ وبصورة صاخبة ـ لسد هذه الفجوة. | But Africans genuinely need foreign technology, and the Chinese, in particular, are pushing hard even flamboyantly to fill the gap. |
ويشكل التعليم أداة حاسمة، كما أن زعماء المنطقة يبذلون قصارى جهدهم لتوفير إمكانيات الوصول العامة إلى جميع مستويات التعليم ورفع المستويات التعليمية. | Education was a critical tool and leaders of the region were striving to provide universal access to all levels of education and to upgrade educational standards. |
ورغم ذلك فإن العديد من الناس قد يبذلون قصارى جهدهم للتحايل على النظام، وهو التحدي الذي يتعين على كل شركة أن تتصدى له. | Yet many people will do all they can to game the system, a challenge that each company must confront. |
والناس كثيرا ما يبذلون قصارى جهدهم في التفكير، ولكنهم في بعض الأحيان يكثرون من التفكير إلى الحد الذي قد يجعلهم يخرجون باستجابات متناقضة. | People do a great deal of thinking, but sometimes they think so much that they come up with contradictory responses. |
وهكذا إن الزعماء اﻻنفصاليين، بدعم أخﻻقي وسياسي وسوقي من الجيش الرابع عشر ﻻ يزالون يبذلون قصارى جهدهم لعرقلة المحادثات بشأن التسوية السياسية للصراع. | Thus, with the political, logistic and moral support of the Fourteenth Army, the separatist leaders are still doing everything they can to impede the talks on a political settlement of the conflict. |
ذلك أن المرشحين الثلاثة يؤيدون معارضة شيراك للحرب في العراق، ولسوف يبذلون قصارى جهدهم لحماية الزراعة الفرنسية في مفاوضات التجارة العالمية، والترويج للزعامة الفرنسية في أوروبا. | All three candidates support Chirac s opposition to the Iraq War, will protect French agriculture in global trade negotiations, and will promote French leadership in Europe. |
وينبغي أن يستمر عقد اجتماعات تحضيرية مناسبة قبل اﻻجتماعات المشتركة، وينبغي للرؤساء التنفيذيين ولممثلي الدول اﻷعضاء على أعلى مستوى أن يبذلوا قصارى جهدهم لحضور اﻻجتماعات المشتركة. | The Joint Meetings should continue to be preceded by adequate preparatory meetings, and executive heads and representatives of Member States at the highest possible level should make every effort to be present at the Joint Meetings. |
كين ساروا ويوا، في نيجيريا، الذي استولى على شركات النفط العملاقة. وعلى الرغم من أن السكان في مختلف أنحاء العالم بذلوا قصارى جهدهم، إلا أنه أعدم. | Ken Saro Wiwa, in Nigeria, who took on the giant oil companies, and although people around the world tried their best, was executed. |
أبحث عن مكان أبحث عن وجه | I'm with you, I'm with you I'm looking for a place |
بقعدة جهدهم ثم عندهم ــــــــــ | Remember the doctors and the journalists among them for persevering in their struggle, then they have __________. |
ذلك أرى لزاما علي أن أناشد الجميع مرة أخرى بأقوى صوت لبذل قصارى جهدهم للمحافظة، على أقل تقدير، على مستوى المساهمات التي يقدمونها لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين. | Nevertheless, I must appeal to them, once again, in the strongest terms, to do everything possible to maintain, as a minimum, their level of contribution to UNHCR. |
ولذا فإنه من الطبيعي أن يتوقع المجتمع الدولي من جميع أولئك الذين تمتعوا بتأييده أن يشاركوا وأن يبذلوا قصارى جهدهم للمساهمة في إحﻻل جو خال من العنف واﻹرهاب. | It is therefore quite natural that the international community will expect all those who enjoyed its support to participate and do their utmost to contribute to an atmosphere free from violence and intimidation. |
أبحث عن الجواب، أبحث عن القصة لملئ الفراغ | looking for the answer, looking for the story to fill in that gap. |
على جهدهم و شرفهم ليبيا تعيش | On their effort, their honor, Libya lives. |
سوف يبذل زعماء الاتحاد الأوروبي قصارى جهدهم لإبقاء صندوق النقد الدولي في وضع ح ر ج. وهذا ليس بالنبأ الطيب بالنسبة لليونان ـ أو بالنسبة لأي شخص يهتم بالاستقرار المالي العالمي. | The EU s leaders will try hard to keep the IMF at bay. This is not good news for Greece or for anyone who cares about global financial stability. |
21 ينبغي للمهنيين أن يبذلوا قصارى جهدهم لتمكين الأطفال الضحايا والشهود من التعبير عن آرائهم وشواغلهم فيما يتعلق بمشاركتهم في إجراءات العدالة، بما في ذلك عن طريق ما يلي | Professionals should make every effort to enable child victims and witnesses to express their views and concerns related to their involvement in the justice process, including by |
ومع ذلك أرى لزاما علي أن أناشد الجميع مرة أخرى بأقوى صوت لبذل قصارى جهدهم للمحافظة، على أقل تقدير، على مستوى المساهمات التي يقدمونها لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين. | Nevertheless, I must appeal to them, once again, in the strongest terms, to do everything possible to maintain, as a minimum, their level of contribution to UNHCR. |
٢٨ وإنني، بتقديمي عرضا شامﻻ ﻷعمال اﻷمم المتحدة، أود أيضا أن أنوه بكفاءة موظفي المنظمة وإخﻻصهم ومثابرتهم وقد دأبوا على بذل قصارى جهدهم بينما ازداد عبء أعمالهم زيادة كبيرة. | By presenting a comprehensive overview of the work of the United Nations, I wish also to underscore the competence, dedication and industry of the staff of the Organization, who have continued to give of their best while their workload has increased substantially. |
أبحث عنه | Find them! |
كنت أبحث | I've been searching... |
عم أبحث | What am I looking for around here? Oh, yes. |
سوف أبحث | I'll look. |
...أبحث عن | I'm looking for... |
ذلك أن الدهماء من الشعبويين في عالم السياسة ووسائل الإعلام الجماهيرية يبذلون قصارى جهدهم لتشويه سمعة الصحافة الجيدة وتصويرها وكأنها أجهزة دعائية للنخب اليسارية التي تسخر من وجهات نظر الأميركيين العاديين. | Populist demagogues in politics and the mass media are doing everything they can to discredit the quality press as propaganda organs for left wing elites who sneer at the views of ordinary Americans. |
وإذ تشيـر إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() الذي أعرب فيه رؤساء الدول والحكومات عن اعتـزامهم بذل قصارى جهدهم لضمان بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، والشروع في الخفض المطلوب لانبعاثات غازات الدفيئـة()، | Recalling the United Nations Millennium Declaration, in which Heads of State and Government resolved to make every effort to ensure the entry into force of the Kyoto Protocol and to embark on the required reduction in emissions of greenhouse gases, |
وفي هذا الصدد، أود أن أطلب إلى الحكومات وكذلك إلى جميع اﻵخرين الذين يهمهم اﻷمر أن يبذلوا قصارى جهدهم لزيادة الفرص المتاحة للمرأة، وذلك تمشيا مع الروح الحقة للسنة الدولية لﻷسرة. | In this connection, I would like to ask Governments and all others concerned to make every effort to increase the opportunities given to women, in the true spirit of the International Year of the Family. |
وبالرغم من الجزاءات الشديدة التي لم يسبق لها مثيل المفروضة على جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية فإن زعماء يوغوسﻻفيا وجمهوريتيها بذلوا قصارى جهدهم لدعم عملية السلم وتيسير التوصل الى حل عن طريق التفاوض. | In spite of harsh and unprecedented sanctions imposed against the Federal Republic of Yugoslavia, the leaders of Yugoslavia and its two republics did their utmost to support the peace process and facilitate a negotiated solution. |
أبحث عن عمل. | I'm looking for work. |
عمليات البحث ذات الصلة : يبذلون قصارى جهدهم - بذل قصارى جهدهم - بذل قصارى جهدهم - بذلوا قصارى جهدهم - تشعر قصارى جهدهم - أبحث قصارى جهده - قصارى أفضل - قصارى جهدنا - قصارى جهدنا - قصارى جهدها - قصارى جهدها - قصارى جهده