ترجمة "آفاق النمو متفوقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
آفاق - ترجمة : آفاق - ترجمة : متفوقة - ترجمة : النمو - ترجمة : متفوقة - ترجمة : آفاق النمو متفوقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتتلخص مهمتهم الآن في دفع النمو المستدام إلى آفاق أعلى كثيرا . | The task is to push sustainable growth much higher. |
وإننا مقتنعون بأن اعتماد أفريقيا على المعونة سيقل بتحسن آفاق النمو. | We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve. |
هذه هي البيئة العالمية التي تقلل من آفاق النمو المحتمل لكل بلد. | This is the kind of global environment that diminishes every country s potential growth. |
ومع استمرار آفاق النمو في الضعف والتضاؤل فلن يصبح لديهم أي خيار آخر. | As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. |
هذا هو الأجوف فينا متفوقة. | This is the superior vena cava. |
فسوف يستمر الكساد في تعتيم آفاق النمو الاقتصادي في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي ومنطق اليورو. | The depression will continue, dimming prospects for economic growth throughout the EU and the eurozone. |
وتلعب آفاق النمو المحلي لبلد من البلدان دورا هاما في اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر. | A country's domestic growth prospects played a significant role in FDI site selection. |
إن تحسين الحالة السياسية سيساعد على بناء الثقة في اﻻقتصاد ويعزز آفاق النمو اﻻقتصادي الوطني واﻹقليمي. | Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth. |
ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
وشهدت إعادة تطوير نشط تحفزها على النمو الاقتصادي في 1970s و 1980s، آفاق جديدة في التصميم المعماري. | Stimulated by the economic growth in the 1970s and 1980s, active redevelopment saw new horizons in architectural design. |
ممكن ان نحولهم الى سلالة متفوقة طبقا لخطتي | We can mold them into a superior race according to my plan. |
ومع ذلك، فإن آفاق النمو كثيرا ما تعوقها السياسات قصيرة النظر واﻷزمات الهيكلية الموجودة في داخل اﻻقتصادات الصناعية. | However, growth prospects are often hampered by short sighted policies and structural crises within the industrial economies. |
القدر احضر لمتروبوليس شخص غريب من سلالة متفوقة علينا | Destiny has brought Metropolis a stranger of a race superior to ours. |
آفاق التعاون الدولي | Prospects for international cooperation |
آفاق استخدام الجينوم | (Laughter) |
وإنني واثق بأننا قادرون على منح آفاق جديدة وواعدة لشعبينا، آفاق الأمل. | I am certain that it is in our power to present our peoples with a new and promising horizon, a horizon of hope. |
وهذا من شأنه أن ينعش آفاق النمو المستدام والتنمية المستدامة، مما يؤدي بالتالي إلى إقرار سلم وأمن دوليين أوسع نطاقا. | This would invigorate the prospects for sustained growth and development, thereby leading to greater international peace and security. |
إن آفاق هذين المصدرين من مصادر النمو لن تؤثر على قوة أو ضعف أي انتعاش فحسب بل إنها قد تكون حاسمة في إحداث تحول مهم في نموذج النمو الأميركي. | Prospects for these two sources of growth will not only influence the vigor, or lack thereof, of any recovery they could well be decisive in bringing about an important shift in the US growth model. |
آفاق جديدة للرعاية الصحية | Health Care s New Frontier |
وهذا التخصيص الرديء لرأس المال من شأنه أن يعوق أي جهود لتحقيق التعافي وأن يجعل آفاق النمو في الأمد الأبعد هزيلة. | This misallocation of capital hampers any recovery and dims longer term growth prospects. |
و الإكوادور قادرة على الحفاظ على نمو متفوقة نسبيا خلال الأزمة . | Ecuador was able to maintain relatively superior growth during the crisis. |
وبعيدا عن الاتجاهات التكنولوجية، فهناك أيضا اتجاهات زمنية، مثل الشيخوخة السكانية في أغلب الدول المتقدمة، والتي تعمل أيضا على عرقلة آفاق النمو. | And, regardless of technological trends, other secular trends, such as aging populations in most advanced countries, are taking a toll on growth prospects as well. |
لا أريد أن أقول إن النمو أمر سيئ، فمن المؤكد أنه يشكل ضرورة بالنسبة للفقراء. ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | Try telling that to the poor. But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
السفر يوسع آفاق تفكير المرء. | Travel broadens one's horizons. |
تتطاول السافانا إلى آفاق صافية | Savannah stretching to clear horizons, |
إنها تبحث عن آفاق جديدة | It searches for new horizons. |
وحفزت آفاق النمو الواسعة في الأسواق الخارجية الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج أثناء هذه الفترة، وكذلك الحاجة إلى تأمين الموارد الطبيعية. | Attractive growth prospects in overseas markets motivated Indian OFDI during this period, as did the need to secure natural resources. |
آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة | emerging issues 18.5 100.0 |
آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة | emerging issues 18.5 100.0 Subprogramme 5. |
المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . | The last article is an article entitled No New Frontiers. |
وتوضح هذه الخطط آفاق ميانمار البرجماتية الجديدة. | The plans are illustrative of Myanmar s pragmatic new outlook. |
ولكن آفاق الإصلاح السياسي لا توحي بالتفاؤل. | But prospects for political reform do not inspire optimism. |
آفاق في علم الفلك، 41 (1997)، ص. | Vistas in Astronomy, 41 (1997), pp. |
ثانيا آفاق التنمية العالمية في منتصف التسعينات | II. WORLD DEVELOPMENT PERSPECTIVES IN THE MID 1990s . 4 67 14 |
آفاق الطاقة في العالم (World Energy Outlook) | World Energy Outlook Organization for Economic Cooperation and Development |
المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . | The last article is entitled, No New Frontiers. |
ولكنها تعتمد أيضا على قدرة الحكومة واستعدادها لتوفير وظيفة سد النقص في الطلب الكلي، ومواصلة الإصلاحات والاستثمارات التي تعمل على تعزيز آفاق النمو في الأمد البعيد. | But it also depends on the ability and willingness of government to provide a bridging function for the deficiency in aggregate demand, and to pursue reforms and investments that boost long term growth prospects. |
وبالنظر إلى ضعف دينامية تجميع رأس المال المحلي، فإنه من الممكن أيضا أن يكون لكلا المجموعتين من قرارات الاستثمار آثار متباينة على آفاق النمو الطويلة الأجل. | Given a weak domestic accumulation dynamic, it is also possible that the two sets of investment decisions have different effects on long term growth prospects. |
ومن ناحية أخرى فإن تكليف المنظمة العالمية للتجارة بمهام كثيرة تثقل جدول أعمالها يرجح أن يعرض للخطر النظام التجاري الدولي بل ويهدد آفاق النمو لجميع البلدان. | An overburdening of the agenda of the World Trade Organization was likely to put the international trading system at risk and jeopardize the growth prospects of all countries. |
وهذا ليس لأن الأسواق متفوقة أخلاقيا، ولو أنها تحتاج إلى حرية الاختيار لكي تعمل بفعالية. | This is not because markets are morally superior, though they do require freedom of choice to function effectively. |
منحت إنتشون الحق باستضافة دورة الالعاب في 17 أبريل 2007، متفوقة على مدينة دلهي الهندية. | Incheon was awarded the right on April 17, 2007, defeating Delhi, India to host the Games. |
آفاق استخدام الجينوم كتشخيص شامل أمر حاصل اليوم. | The prospect of using the genome as a universal diagnostic is upon us today. |
آفاق في علم الفلك، 41 (1997)، 157 167. | Vistas in Astronomy, 41 (1997), 157 167. |
ثالثا آفاق سوق الصلب العالمية على المدى المتوسط | Note Production refers to crude steel, consumption to finished steel products. |
آفاق البيئة المستدامة والطاقة )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( | Sustainable environment and energy futures (UNU centre) |
عمليات البحث ذات الصلة : آفاق النمو - آفاق النمو - آفاق النمو المستقبل - آفاق النمو قوية - آفاق النمو السليم - آفاق النمو الاقتصادي - آفاق النمو على المدى الطويل - آفاق التنمية - آفاق مشرقة - آفاق جديدة