ترجمة "without request" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Request - translation : Without - translation : Without request - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Retry the request without attempting to resume transfer.
عاود المحاولة بغير محاولة استئناف النقل.
The President shall request the Secretariat to circulate such candidatures to all Members without delay.
وعلى الرئيس أن يطلب إلى الأمانة أن تعم م تلك الترشيحات على جميع الأعضاء دون إبطاء.
If the husband divorced his wife without an acceptable reason, the wife could request financial compensation.
واذا طلق الزوج زوجته دون سبب مقبول أمكن للزوجة أن تطلب تعويضا ماليا.
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds.
وليس لضابط القيادة أن يرفض طلبا من المحامي لزيارة الشخص المحتجز اذا لم تكن هناك أسباب وجيهة للرفض.
One member indicated that it would not be possible to review the WMO request without additional information.
واشار أحد اﻷعضاء الى أنه لن يكون في اﻻمكان استعراض طلب المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدون معلومات اضافية.
HEAD Asks for the response identical to the one that would correspond to a GET request, but without the response body.
HEAD تطلب ردا مطابقا لذلك الذي يرجعه طلب GET، لكن بدون قسم الـ (جسم body).
The forced repatriation occurred without a formal extradition request having been issued by the Government of the Central African Republic.
وحدثت العودة القسرية دون إصدار حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى لطلب تسليم رسمي.
(a) To send, without delay, a circular note to all States reminding them of the request contained in paragraph 10 above
(أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه
(a) To send, without delay, a circular note to all States reminding them of the request contained in paragraph 10 above
(أ) أن يوجه، دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه
Fourthly, we look forward to the approval, without any reservations or conditionalities, of further spending authority when the Secretary General submits his request.
رابعا، إننا نتطلع قدما إلى الموافقة، وبدون أي تحفظات أو شروط، على أي طلب يتقدم به الأمين العام بشأن تخويل آخر بالإنفاق.
Clarifications communicated to one party are subsequently made available to all other interested parties without identifying the source of the request for clarifications.
والتوضيحات التي ترسل إلى أحد الأطراف، تتاح بالتالي إلى جميع الأطراف المهتمة دون بيان مصدر طلب التوضيحات.
The guidelines also permit a petitioned State to approach the Committee with the petition without an accompanying request from the original designating Government.
وتسمح المبادئ التوجيهية أيضا للدولة التي تتلقى الالتماس أن تحيله إلى اللجنة دون أن يكون مشفوعا بطلب الحكومة التي اقترحت أصلا الإدراج في القائمة.
In conclusion, I should like to request that the draft resolution contained in document A 49 L.46 be adopted without a vote.
وختاما، أود أن أطلب اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A 49 L.46 دون تصويت.
Request
اطلب
Request?
طلب
At that point in time, and without consulting or informing my Office, a third party interfered to request those authorities to discontinue those measures.
وفي ذلك الوقت، تدخل طرف ثالث، دون التشاور مع مكتبي ودون إبلاغه، طالبا من تلك السلطات المحلية وقف تنفيذ هذه التدابير.
Since the complainant had made the request without the assistance of counsel, he was unable to appeal the decision to the Refugee Appeals Commission.
وبما أن صاحب الشكوى قدم طلبه دون مساعدة محام، فإنه لم يتمكن من استئناف القرار أمام لجنة طعون اللاجئين.
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
Request Failed
الطلب فشل
Request Failed
فشل طلب
HTTP Request
HTTP الطلب
HTTP Request
HTTP الطلب
Request Aborted
أجهض الطلب
Blocked request.
طلب ممنوع.
Request Help
أعرض المساعدة
Updated Request
الوقت
Request folder
مجلد الط لب
System Request
طلب النظامQShortcut
Request denied.
طلبك مرفوض كولونيل
Let me stress that, under article 29 of the Statute, all States are legally obligated to comply without undue delay with any request for assistance.
دعوني أؤكد على أن كل الدول يجب عليها قانونا، بمقتضى المادة 29 من النظام الأساسي، أن تمتثل بدون أي تأخير غير ضروري لاي طلب للمساعدة.
Many principal development partners have participated in its implementation, and from them we request continued support, without which our economic indicators will continue to deteriorate.
وشارك في تنفيذها كثير من الشركاء الرئيسيين في التنمية، ونحن نطلب منهم مواصلة تقديم الدعم، فبدونه سوف تستمر مؤشراتنا الاقتصادية في التدهور.
Insured persons with 25 years of pensionable service are also entitled to early retirement if they so request, without being bound by the age conditions.
وتنتفع النساء من أنظمة التقاعد الخاصة بأزواجهن، والأزواج من زوجاتهم.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك.
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter.
تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ،
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل بوروندي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلب منه، ليشارك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلة ليبريا، بناء على طلبها، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل أفغانستان، بناء على طلب منه، ليشارك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة إلى ممثل الصومال ، بناء علي طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة، من دون أن يكون له الحق في التصويت.
The President, with the consent of the Council, invited the representative of Azerbaijan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote.
وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل أذربيجان، بناء على طلبه، الى المشاركة في المناقشة بدون التمتع بحق التصويت.

 

Related searches : Without Any Request - Without Further Request - Without Special Request - Without Prior Request - Without Additional Request - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification - Without Objection - Without Failure