ترجمة "willingness of people" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

People - translation : Willingness - translation : Willingness of people - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Willingness.
الإرادة.
The willingness of people to speak here will not weaken it can only strengthen in years to come.
وإن رغبة الشعب في التكلم هنا لن تضعف وﻻ يمكنها إﻻ أن تقوى في السنوات المقبلة.
The centrepiece of such a proactive approach is a willingness to engage in dialogue with the people of those Territories.
ويتمثل جوهر مثل هذا النهج العملي في الرغبة في الدخول في حوار مع شعوب تلك اﻷقاليم.
Furthermore, they expressed their willingness to support the choice of the people of American Samoa as determined through United Nations mechanisms.
وعلاوة على ذلك، أعربوا عن استعدادهم لتأييد الاختيار الذي يعتمده شعب ساموا الأمريكية عبر آليات الأمم المتحدة.
(b) To build the capacity and willingness of other relevant professional groups to respond effectively to people affected by drug abuse
(ب) بناء القدرة والإرادة لدى المجموعات الأخرى ذات الصلة من المهنيين الفنيين
So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts.
إذن ميلجروم يقدر الشر بالكم للتعبير عن استعداد الناس لتقديم الطاعة العمياء للسلطة، واستخدام أقصى قوة صعق عند 450 فولت.
They have shown a willingness to divide their people, compromise their territory, surrender their resources and risk their future.
وهي أظهرت رغبة في قسمة شعوبها وتعريض سلامتها للخطر والتخلي عن مواردها والمخاطرة بمستقبلها.
Money, willingness and a job...
المال، الإرادة، الوظيفة...
lack of a partner, or lack of willingness from partner.
عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك.
Their disregard for innocent life and their willingness to commit unspeakable horror, including the videotaped executions of hostages, has not intimidated the Iraqi people.
ولم يرهب الشعب العراقي استخفافهم بحياة الأبرياء واستعدادهم لارتكاب فظائع لا توصف، بما فيها عمليات إعدام الرهائن المصورة بالفيديو.
The people of Burundi have demonstrated their overwhelming willingness to turn fully the page on the war and commit themselves to reconstruction and development.
وقد أظهر أبناء بوروندي رغبتهم الطاغية في قلب صفحة الحرب والتزامهم بالتعمير والتنمية.
These meetings have demonstrated the willingness of the people to cooperate with the various government authorities in uniting against crime within the framework of the law.
ولقد أمكن في هذه اﻻجتماعات تقييم مدى استعداد السكان للتعاون مع مختلف اﻷجهزة الحكومية لمكافحة الجريمة على أساس التضامن وفي حدود ما يسمح به القانون.
And express your willingness to continue on.
وأعب ر عن رغبتي في المواصلة.
The Mission also noted the willingness of the administering Power to allow constitutional developments in the Territory to proceed at a pace agreeable to the people.
وﻻحظت البعثة أيضا أن الدولة القائمة باﻹدارة مستعدة ﻷن تجعل التطورات الدستورية في اﻻقليم تجري بمعدل موافق لشعب اﻻقليم.
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة .
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram.
تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد
The creation of the Commission is clearly a milestone in Zambia's history and indicates the State party's willingness to promote the enjoyment of human rights by the Zambian people.
ولا شك في أن إنشاء هذه اللجنة هو حدث هام في تاريخ زامبيا ويبين رغبة الدولة الطرف في تعزيز تمتع شعب زامبيا بحقوق الإنسان.
My Government is proud to say this, because the willingness of the Croatian people to help the Bosnian Muslim community extends beyond politics and the realities of central Bosnia.
وتفخر حكومتي بأن تقـول هذا، ﻷن رغبة الشعب الكرواتي في مساعدة البوسنيين المسلمين تتجاوز سياسات وحقائق البوسنة الوسطى.
Willingness to do so would constitute evidence of that Government apos s respect for its own nation and of its concern for the future of its people and of all mankind.
إن إبداء اﻻستعداد للقيام بذلك سيكون دليﻻ يثبت احترام الحكومة ﻷمتها واهتمامها بمستقبل شعبها واﻻنسانية جمعاء.
But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness.
غير أن المشكلة كانت نقص الموارد وليس قلة الإرادة.
In short, we admire their willingness to play.
بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب.
Income taxes certainly must affect willingness to work.
ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه.
What is missing is the willingness to act.
إن ما ينقصنا في الواقع هو الرغبة في التحرك.
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations.
وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات.
That willingness does exist, despite the recent painful conflict, and we must and will continue to support those who display that willingness.
وذلك الاستعداد موجود بالفعل على الرغم من الصراع المؤلم الأخير، ويجب علينا أن نواصل دعم أولئك الذين يبدون ذلك الاستعداد، وسنفعل ذلك.
People who rely on habitual self harm are sometimes psychiatrically hospitalised, based on their stability, their ability and especially their willingness to get help.
الاعتماد على الذات المعتاد أحيانا يضر الناس الذين في المستشفى النفسية، على أساس استقرارها، وقدرتهم واستعدادهم خاصة للحصول على مساعدة.
It is heartening to note that the international community has demonstrated its willingness to overcome the difficulties faced by the Palestinian people and authorities.
ومما يبعث على اﻻرتياح مﻻحظة أن المجتمع الدولي قد أبدى استعداده للتغلب على الصعوبات التي تواجه الشعب الفلسطيني والسلطات الفلسطينية.
Indeed, people and governments need to express their anger at the fact that no binding agreement was reached in Copenhagen, despite the willingness of many of those who were present.
والواقع أن الشعوب والحكومات لابد وأن تعبر عن غضبها إزاء عدم التوصل إلى اتفاق ملزم في كوبنهاجن، على الرغم من الاستعداد الذي أبداه العديد من هؤلاء الذين حضروا المؤتمر.
Para. 27 Willingness of the Government to keep CRC regularly informed of relevant developments.
الفقرة ٢٧ استعداد الحكومة ﻹبقاء اللجنة على إطﻻع منتظم على التطورات ذات الصلة.
They have constrained Obama s willingness to embrace trade deals.
ولقد نجحت النقابات العمالية في تقييد رغبة أوباما في تبني الاتفاقيات التجارية.
Persistence, pragmatism, and some willingness to experiment will help.
ولا شك أن بعض الثبات والحس العملي والاستعداد للتجربة سوف يكون مفيدا.
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
وهنا يصبح استعدادك للخضوع للعقاب مجرد وسيلة للتعجيل بانتصارهم.
The successful elections in January, as well as the referendum on the draft constitution in October, demonstrated the willingness of the Iraqi people to participate in the democratic process.
واظهر النجاح في إجراء الانتخابات في كانون الثاني يناير، فضلا عن الاستفتاء بشأن مشروع الدستور في تشرين الأول أكتوبر، استعداد الشعب العراقي للمشاركة في العملية الديمقراطية.
In the hope of breaking the deadlock, Obama signaled his willingness to compromise.
وعلى أمل كسر الجمود، أشار أوباما إلى استعداده لتقديم تنازلات.
Western willingness to deny the Soviets success was an essential component of strategy.
وكان استعداد الغرب لإنكار نجاح السوفييت بمثابة عنصر أساسي في هذه الاستراتيجية.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.
وهذا من شأنه أن يقلل من استعداد الجهات الاستثمارية المؤسسية للاستثمار في العمل على موازنة ضغوط المطلعين.
The willingness of the dispossessed to endure the existing disparities was fast diminishing.
المجلس الاقتصـادي والاجتماعي
Now we count on the willingness of drug companies to make that happen.
الآن نحن نعول على رغبة شركات الأدوية لجعل ذلك ممكنا. نحن نعول على هذه الشركات
A significant element of a successful education is the willingness to be tolerant of others.
ومن العناصر الهامة للتربية الناجحة الرغبة والاستعداد للتسامح مع الآخرين.
My delegation welcomes signs of a willingness to negotiate on the part of rebel forces.
ويرحب وفد بﻻدي بالمواد التي تشير الى استعداد قوات المتمردين للتفاوض.
Similar willingness has also been expressed by the representatives of ethnic nationality political parties.
وقد عب ر أيضا ممثلو كافة الأحزاب السياسية للمجموعات العرقية القومية عن رغبة مماثلة.
They will also signal willingness to help the West financially.
وسوف تبدي أيضا استعدادها لمساعدة الغرب ماليا.
He reiterated his willingness to assist Governments in that respect.
وأكد من جديد استعداده لمساعدة الحكومات في هذا الصدد.
All of those profound changes have been made possible by the synergy between the concern of the international community, the courage and maturity of the Burundian people, and the willingness to compromise of the political class.
ومكن من تحقيق جميع تلك التغييرات الهامة للغاية التآزر بين اهتمام المجتمع الدولي، وشجاعة الشعب البوروندي ونضجه، ورغبة الطبقة السياسية في التوافق.
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement?
ولكن ما هي الأسباب وراء الرغبة الجديدة التي أبداها زعماء إيران في التوصل إلى اتفاق

 

Related searches : Willingness Of Support - Lack Of Willingness - Declaration Of Willingness - Willingness For - Strong Willingness - My Willingness - Principle Willingness - Increased Willingness - Demonstrate Willingness - Risk Willingness - Personal Willingness - High Willingness - Missing Willingness