ترجمة "were revealed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Nature's secrets were revealed to horrified eyes. | و كذلك شكله الموحي بالخوف لكل من يحاول النظر إليه |
The shortlists for the women's awards were revealed on 24 October, and the men's shortlists were revealed on 28 October. | اللائحة المختصرة لجوائز السيدات كشفت في 24 أكتوبر تشرين الأول، واللائحة المختصرة لجوائز الرجال كشفت في 28 أكتوبر تشرين الأول. |
Investigation revealed that trip tickets were forged and vehicles refuelled while they were in for repairs. | بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
The tests revealed that the remains were not those of the abductee. | وكشفت الفحوص أن الرفات لا تخص المرأة المختطفة. |
We revealed it on a Blessed Night , for We were intent on warning | إنا أنزلناه في ليلة مباركة هي ليلة القدر أو ليلة النصف من شعبان ، نزل فيها من أم الكتاب من السماء السابعة إلى سماء الدنيا إنا كنا منذرين مخو فين به . |
These were called mystery plays because they revealed the mystery of God's word. | كان يطلق على هذه التمثيليات مسرحيات الاسرار المقدسة لما توضحه من اسرار الكتاب المقدس. |
then revealed to his servant that he revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses , nor were you among the witnesses . | وما كنت يا محمد بجانب الجبل أو الوادي أو المكان الغربي من موسى حين المناجاة إذ قضينا أوحينا إلى موسى الأمر بالرسالة إلى فرعون وقومه وما كنت من الشاهدين لذلك فتعلمه فتخبر به . |
You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses , nor were you among the witnesses . | وما كنت أيها الرسول بجانب الجبل الغربي من موسى إذ كل فناه أ م رنا ون ه ينا ، وما كنت من الشاهدين لذلك ، حتى يقال إنه وصل إليك من هذا الطريق . |
When He revealed to His votary what He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
when We revealed what was revealed unto thy mother | إذ للتعليل أوحينا إلى أمك مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد ما يوحى في أمرك ويبدل منه |
Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
Then He revealed to His servant what He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
whereat He revealed to His servant whatever He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
And he revealed to His Servant what he revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
When We revealed to your mother what was revealed | إذ للتعليل أوحينا إلى أمك مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد ما يوحى في أمرك ويبدل منه |
And He revealed to His servant what He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
and revealed to God 's servant what he revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
Trenches were sampled and revealed grades ranging from 3 to over 10 grams per ton. | وأخذت عينات من أخاديد هذه المنطقة، وتبين أن مستويات الذهب بها تتراوح بين ٣ غرام وما يزيد عن ١٠ غرام بكل طن. |
But the peoples of the Asia Pacific region were horrified by what the conference revealed. | ولكن شعوب منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد روعها ما كشفه المؤتمر. |
And He revealed unto His slave that which He revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
The preliminary investigation revealed that the aforementioned persons were in hiding in the territory of Kyrgyzstan. | وتبي ن من التحقيق الأولي أن جميع هؤلاء الأشخاص فروا إلى الأراضي القيرغيزية. |
And you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment , and you were not among the witnesses | وما كنت يا محمد بجانب الجبل أو الوادي أو المكان الغربي من موسى حين المناجاة إذ قضينا أوحينا إلى موسى الأمر بالرسالة إلى فرعون وقومه وما كنت من الشاهدين لذلك فتعلمه فتخبر به . |
And you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment , and you were not among the witnesses | وما كنت أيها الرسول بجانب الجبل الغربي من موسى إذ كل فناه أ م رنا ون ه ينا ، وما كنت من الشاهدين لذلك ، حتى يقال إنه وصل إليك من هذا الطريق . |
So Allah divinely revealed to His bondman , whatever He divinely revealed . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
when We revealed to your mother whatever was to be revealed | إذ للتعليل أوحينا إلى أمك مناما أو إلهاما لما ولدتك وخافت أن يقتلك فرعون في جملة من يولد ما يوحى في أمرك ويبدل منه |
Every investigation or analysis revealed that the human rights of the Palestinian people were being gravely breached. | وكشف كل تحقيق أو تحليل تم إجراؤه عن أن حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني ت نتهك بشكل خطير. |
Case studies revealed hypomania and personality changes of which patients were unaware, and which disrupted family relationships before the stimulation parameters were readjusted. | كما كشفت دراسات الحالة عن هوس خفيف وتغيرات في الشخصية لم يدركها المرضى، ولكنها أدت في بعض الأحيان إلى إفساد العلاقات الأسرية قبل أن يتم تعديل مستويات التحفيز. |
A test check of these cases revealed that the grounds on which the extensions were given were not within the flexible criteria prescribed. | وكشف فحص لهذه الحاﻻت أن اﻷسس التي تم اﻻستناد إليها في عمليات التمديد لم تكن ضمن المعايير المرنة المقررة. |
He stood revealed. | وكان يقف مكشوفا . |
consultants roster and recruitment documentation revealed instances where international consultants were recruited without being placed on the roster. | بيد أن استعراضنا لقائمة الخبراء الاستشاريين ووثائق التعيين أظهرت حالات جرى فيها تعيين خبراء استشاريين دوليين دون أن يكونوا مدرجين في القائمة. |
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries which revealed a growing level of collaboration. | وقد أعدت دراسات قطرية موجزة لترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان اظهرت تزايد مستوى التعاون. |
Country profiles of field collaboration arrangements were prepared for four countries, which revealed a growing level of collaboration. | وقد أعدت نبذات قطرية عن ترتيبات التعاون الميداني في أربعة بلدان، مما أظهر تزايد مستوى التعاون. |
But the data were not made available, because the interested parties were (and remain) afraid to share it, knowing full well what would be revealed. | ولكن البيانات لم تكن متاحة، لأن الأطراف المعنية كانت (ولا تزال) تخشى تقاسم مثل هذه المعلومات مع الناس، لأنها تدرك تماما ما الذي قد تكشف عنه. |
He revealed his love. | كشف عن حبه. |
so ( Allah ) revealed to His worshiper ( Gabriel ) that which he revealed ( to Prophet Muhammad ) . | فأوحى تعالى إلى عبده جبريل ما أوحى جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم ولم يذكر الموحي تفخيما لشأنه . |
Lest you say , The Scripture was revealed to two parties before us , and we were unaware of their teachings . | أنزلناه لـ أن لا تقولوا إنما أنزل الكتاب على طائفتين اليهود والنصارى من قبلنا وإن مخففة واسمها محذوف أي إنا كن ا عن دراستهم قراءتهم لغافلين لعدم معرفتنا لها إذ ليست بلغتنا . |
That was because they were averse to what Allah had revealed so He let their works go to waste . | ذلك التعس والإضلال بأنهم كرهوا ما أنزل الله من القرآن المشتمل على التكاليف فأحبط أعمالهم . |
Lest you say , The Scripture was revealed to two parties before us , and we were unaware of their teachings . | وأنزلنا هذا القرآن لئلا تقولوا يا كفار العرب إنما أ نزل الكتاب من السماء على اليهود والنصارى ، وقد كنا عن قراءة كتبهم في شغل ، ونحن ليس لنا بها علم ولا معرفة . |
That was because they were averse to what Allah had revealed so He let their works go to waste . | والذين كفروا فهلاك ا لهم ، وأذهب الله ثواب أعمالهم ذلك بسبب أنهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، فكذبوا به ، فأبطل أعمالهم لأنها كانت في طاعة الشيطان . |
A subsequent review in March 1994 revealed that for the year 1994 plans for only seven countries were received. | وأظهر استعراض ﻻحق اجري في آذار مارس ١٩٩٤ أن خطط عام ١٩٩٤ لسبعة بلدان فقط قد وردت. |
A subsequent review in March 1994 revealed that for the year 1994 plans for only seven countries were received. | وأظهر استعراض ﻻحق أجري في آذار مارس ٤٩٩١ أن خطط عام ٤٩٩١ لسبعة بلدان فقط قد وردت. |
That is so as they were averse to what has been revealed by God , and their actions will be nullified . | ذلك التعس والإضلال بأنهم كرهوا ما أنزل الله من القرآن المشتمل على التكاليف فأحبط أعمالهم . |
To all the Messengers that were sent before you We revealed that I am the only God to be worshipped . | وما أرسلنا من قبلك من رسول إلا نوحي وفي قراءة بالياء وفتح الحاء إليه أنه لا إله إلا أنا فاعبدون أي وحدوني . |
That is so as they were averse to what has been revealed by God , and their actions will be nullified . | والذين كفروا فهلاك ا لهم ، وأذهب الله ثواب أعمالهم ذلك بسبب أنهم كرهوا كتاب الله المنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم ، فكذبوا به ، فأبطل أعمالهم لأنها كانت في طاعة الشيطان . |
Related searches : Defects Were Revealed - Are Revealed - Have Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed - First Revealed - Revealed With - Gets Revealed - Revealed Insights - Inspection Revealed - Audit Revealed - Further Revealed