ترجمة "were common" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
were common during his matches. | كانت شائعة خلال مباريات له. |
Backlit screens were not common in 1990. | وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990. |
Common user items were routinely detailed in updated catalogues. | ووردت تفاصيل بنود المستخدم المشترك بصورة روتينية في الكتالوجات المستكملة. |
Citrus fruits (though not the kinds most common today) and pomegranates were common around in the Mediterranean. | كانت ثمار الحمضيات ( وإن لم تكن الأنواع الأكثر شيوعا اليوم) والرمان كان منتشر في نواحي لبحر الأبيض المتوسط. |
No common methodologies were used for this sector, and only qualitative considerations were presented. | ولم تستخدم لهذا القطاع منهجيات مشتركة، ولم تقدم سوى اعتبارات نوعية. |
Some of their meetings in Haiti were held in common. | وعقدت بعض اجتماعاتهما في هايتي بصورة مشتركة. |
False alarms were common, and they didn't help our morale. | الإنذارات الكاذبة كانت شائعة ولم تساعد على رفع روحنا المعنوية |
Up until that day, these were the animals that were most common in my life. | قبل ذلك اليوم كانت هذه الحيوانات التي اصادف في حياتي |
Jews were spread across many countries, but to some extent shared a common language and a sense of common fate. | فقد انتشر اليهود عبر العديد من البلدان، ولكنهم كانوا يشتركون إلى حد ما في لغة واحدة وحس بالمصير المشترك. |
All who believed were together, and had all things in common. | وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا . |
And all that believed were together, and had all things common | وجميع الذين آمنوا كانوا معا وكان عندهم كل شيء مشتركا . |
1. Under common challenges justifying the Summit, the following were cited | ١ ذكرت العناصر التالية تحت عنوان التحديات العامة التي تبرر عقد مؤتمر القمة |
Shellfish, mussels, oysters, clams, tilapia, char these were the common species. | القواقع، بلح البحر، المحار، البلطي، الشار، كانت هذه أطباق شائعة. |
You saw that my wife and I were not common servants. | تأكدت من أن زوجتى وانا لا يتم أعتبارنا كالخدم العاديين |
During the audits, some problems were noted which were common to the majority of offices visited. | وقد لوحظت، خﻻل عمليات مراجعة الحسابات، مشاكل مشتركة بين أغلبية المكاتب التي تمت زيارتها، وهي |
The billboards were them communicating in our common space, exchanging messages, as it were, over our heads . | وأصبحت اللوحات الإعلانية تمثل هم ، أو أولئك الذين يتخاطبون عبر مساحتنا العامة، فيتبادلون الرسائل وكأنها أعلى من هاماتنا وأفهامنا . |
Such laws were common in the Soviet Union and Eastern Bloc countries. | ولقد شاعت هذه القوانين في الاتحاد السوفيتي ودول الكتلة الشرقية. |
On the contrary, they were a very common feature of everyday life. | بل بالعكس إنها ظاهرة شائعة إلى حد كبير في الحياة اليومية. |
Joint public statements in serious situations of common concern were strongly supported. | وتم التأكيد بقوة على أهمية إصدار بيانات عامة مشتركة في الحالات الخطيرة المثيرة لدواعي قلق مشتركة. |
Some meetings were held in common, in accordance with the respective mandates. | وعـ ـقدت بعض الاجتماعات المشتركة وفقا للولايات الخاصة. |
Air force motor patrols and soldiers on foot were a common sight. | وكان منظر دوريات القوات الجوية الراكبة أو أفرادها من الجنود المشاة منظرا عاديا. |
Oil saturated intertidal waters were common in many of the intertidal habitats. | كما شاعت مياه نطاق المد والجزر المشبعة بالنفط في الكثير من موائل نطاق المد والجزر. |
And if we were to ask, what is the least common multiple? | والسؤال الآن، ما هو المضاعف المشترك الاصغر |
I've been to many of the areas where the thylacines were common. | حيث ثيلاسينيس كانت مشتركة. |
Remember what you used to be! You were a common bathhouse whore! | كنت عاهرة حمامات وضيعة! |
You have something in common. You were part of that same regime. | لديك شيئا مشترك، فأنت كنت جزءا من نفس النظام |
There were no common guidelines and most of the payroll systems were in house developments and not interconnected. | ولم تكن هناك مبادئ توجيهية مشتركة وكان معظم نظم كشوف المرتبات نظما مستنبطة داخليا وغير مترابطة. |
Similarly, nobody would display a symbol of wealth if it were too common. | وعلى نحو مماثل، لا أحد يستطيع أن يعرض رمزا للثروة إذا كان شائعا. |
Similar patriotic and nationalistic ideas were common in Europe in the 19th century. | هذه الأفكار الوطنية والقومية كانت شائعة في أوروبا في القرن التاسع عشر. |
She noted that other organizations of the common system were also using buyouts. | وأشارت إلى ثمة مؤسسات أخرى في النظام الموحد نستخدم أيضا في الوقت الحالي برامج ترك الخدمة مقابل العوض. |
See, if I were to have a common denominator I'm just doing a | انظروا، اذا اردت ان احصل على مقام موحد انني استخدم |
You know it's common knowledge in Thunder Bay you were living with Quill? | الكل يعرف انك كنت تسكنين معه |
Number Common Common | عـدد اﻷشخـاص المرتــب |
In the nineteenth century, Europe s southern and eastern extremities were united by common decay. | أثناء القرن التاسع عشر كانت الأطراف الجنوبية والشرقية من أوروبا تشترك في نفس النوع من الاضمحلال. |
The watchwords were independence and interdependence sovereignty and mutual responsibility cooperation and common interests. | وكانت الشعارات التي سادت آنذاك هي الاستقلال والاعتماد المتبادل والسيادة والمسؤولية المتبادلة والتعاون والمصالح المشتركة. |
Common staff costs were lower than in 2002 for reasons of lower staff turnover. | وكانت تكاليف الموظفين العامة أدنى مما كانت عليه في عام 2002 بسبب انخفاض تبد ل الموظفين. |
It should be made clear that groundwaters were not a common heritage of humankind. | وينبغي توضيح أن المياه الجوفية ليست تراثا مشتركا للبشرية. |
The most common offenses were disorderly conduct, assault, burglary, larceny and property damage. 24 | وكان من أكثر الجرائم شيوعا السلوك المخالف للنظام واﻻعتداء والسطو والسرقة واﻹضرار بالممتلكات)٢٤(. |
Common guidelines were just beginning to be developed for joint action in that area. | ويشرع توا في تطوير مبادئ توجيهية عامة لﻻجراءات المشتركة في هذا المجال. |
In other words, they thought their differences were more important than their common humanity. | بكلمات أخرى، لقد أعتقدوا أن إختلافاتهم ستكون أكثر أهمية من إنسانيتهم المشتركة. |
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. | إذا فحدسي، ونواياي الحسنة، كانتا في صراع مع شهيتي ومذاقي. |
The common denominator across the region is that, while its economies were growing, they were unable to generate enough jobs. | والقاسم المشترك الأعظم في مختلف أنحاء المنطقة هو أن الاقتصاد في بلدانها كان عاجزا عن توليد العدد الكافي من فرص العمل على الرغم من نموه. |
Ministers stressed that integrated approaches were needed for the areas of water, sanitation and human settlements because they confronted common obstacles and entailed common solutions. | 122 وأكد الوزراء على أن هناك حاجـة إلى اتباع نـ ـهـ ـج متكاملة إزاء مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، نظرا لأنهـا تواجه عقبات مشتركة وتستدعي حلولا مشتركة. |
How do you mean common ? Ordinary common or coarse common? | ماذا تعنين بـ بسيطة بسيطة عادية أو بسيطة غير مصقولة |
In 1989, threats against FENASTRAS were common and its members were accused in the media of having organizational links to FMLN. | وفي عام ١٩٨٩ كانت التهديدات ضد الرابطة شائعة وكان أفرادها يتهمون في وسائط اﻷعﻻم بأن لهم صﻻت تنظيمية بجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
Related searches : Were More Common - Common Praxis - Common Topic - Common Case - Common Known - Common Components - Common Action - Common Resources - Common Charges - Common Consensus - Common Decision - Common Alarm