ترجمة "we have taken" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Taken Aqaba? Who has? We have. | لقد حصلنا على العقبة |
We have already taken the first steps. | وقد اتخذنا بالفعل الخطوات الأولى. |
We have always taken this mandate seriously. | ونحن ما فتئنا نولي اهتماما جادا لهذه الوﻻية. |
And we have taken pictures like this. | ولقد أخذنا صورا مثل هذه. |
We would have definitely taken revenge from him . | لأخذنا لنلنا منه عقابا باليمين بالقوة والقدرة . |
We would have definitely taken revenge from him . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
Therefore do what we tell you. We have four men who have taken a vow. | فافعل هذا الذي نقول لك. عندنا اربعة رجال عليهم نذر . |
And We have taken off from thee thy burthen , | ووضعنا حططنا عنك وزرك . |
And We have taken off from thee thy burthen , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
I said we should have taken the desert route. | أنا أرى كان يجب أن نأخذ طريق الصحراء |
We could have been seen or taken by surprise. | كان يمكن أن ن رى أو ي مسك بنا بالصدفة. |
We might have taken any one of these channels. | كان يمكن أن نسير في أي من هذه القنوات. |
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction. | ونﻻحظ مع اﻻرتياح الخطوات التي اتخذت بالفعل في هذا اﻻتجاه. |
I mean, if they'd have just taken that, taken Peter Dodson's work, and gone on with that, then we would have a lot less dinosaurs than we have. | ما أعنيه هو ,انهم لو تفهموا عمل الدكتور بيتر دودسون, وانطلقوا به, لكان لدينا الا ن دينصورات أقل مما هو لدينا |
I mean, if they'd have just taken that, taken Peter Dodson's work, and gone on with that, then we would have a lot less dinosaurs than we have. | ما أعنيه هو ,انهم لو تفهموا عمل الدكتور بيتر دودسون, وانطلقوا به, لكان لدينا الا ن دينصورات أقل |
Our belief is that we have taken the right decisions. | ونرى أننا قد اتخذنا القرارات الصحيحة. |
We should have taken her to the sanitarium way before! | يجب علينا أن نأخذها الى المصحة |
We wish we'd taken better advantage of the education that we did have. | ونتمنى لو أننا إستفدنا بصورة أكبر وأفضل من تعليمنا الذى حصلنا عليه. |
Have we taken them in mockery ? Or , have our eyes swerved from them ? ' | ات خذناهم سخريا بضم السين وكسرها كنا نسخر بهم في الدنيا ، والياء للنسب أي أمفقودون هم أم زاغت مالت عنهم الأبصار فلم ترهم ، وهم فقراء المسلمين كعمار وبلال وصهيب وسليمان . |
Have we taken them in mockery ? Or , have our eyes swerved from them ? ' | وقال الطاغون ما بالنا لا نرى معنا في النار رجالا كنا نعدهم في الدنيا من الأشرار الأشقياء هل تحقيرنا لهم واستهزاؤنا بهم خطأ ، أو أنهم معنا في النار ، لكن لم تقع عليهم الأبصار |
For years we had taken this appointment with him, we have brutalized and have brought here a years. | ومنذ سنوات وكأننا قمنا بترتيب هذا الموعد للقائه هنا, وقمنا بجعله متوحشا ثم احضرناه الى الآن |
We have taken all the necessary steps to implement these Conventions. | وقد اتخذنا كل الخطوات الﻻزمة لتنفيذ هاتين اﻻتفاقيتين. |
We in Africa have taken a positive step in this direction. | ونحن في افريقيا اتخذنا خطوة ايجابية في هذا اﻻتجاه. |
We have taken careful note of the contents of that statement. | وقد أحطنا علما بعناية بمضمون ذلك البيان. |
She's an orphan. Yes, we could have taken her for that. | كانت يتيمة. نعم، كان يمكن أن يتم قبولها لذلك السبب . |
We have taken over the Energy Filler supply repositories as planned. | لقد استولو على مخازن الطاقة كما خططنـا |
It has a redolence to which we have all taken with alacrity. | إنها تنم عن مغزى انكببنا عليه جميعا بهمة ونشاط. |
If we were, the guards wouldn't have taken the sausages from us. | لو كنا كذلك لاشترى الجنود النقانق منا |
We have some rights, colonel! Why is this man being taken out? | لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل |
Maybe we're the ones who have taken this natural advantage we had and we spoiled it. | اننا الفصيل الذي استحق هذه الميزة ولكنها افسدناها |
We are concerned that, despite all the work and analysis which have taken place, we have been unable to resume negotiations. | وما يقلقنا هو أننا لم نتمكن من استئناف المفاوضات رغم كل ما أ نجز من عمل ودراسة. |
And this week, we have taken a very important step towards that end. | وقد اتخذنا، هذا الأسبوع، خطوة جد هامة في سبيل هذه الغاية. |
We have taken at face value commitments of this kind to the NPT. | وقد أخذنا هذه الالتزامات بحذافيرها بموجب معاهدة عدم الانتشار. |
We note the major changes that have taken place, both quantitatively and qualitatively. | ونﻻحظ حدوث تغيرات كمية ونوعية كبيــرة. |
We have now reached the stage when that historic decision must be taken. | ولقد بلغنا اﻵن المرحلة التي يجب فيها اتخاذ ذلك القرار التاريخي. |
We have also taken the fight to al Qaeda and their allies abroad. | اتخذنا أيضا محاربة تنظيم القاعدة وحلفائهم في الخارج. في أفغانستان ، |
We have OpenStreetMap Support, so you can see where your pictures were taken! | ندعم خرائط الشارع المفتوحة لتممكن من رؤية أين التقطت صورك. |
Oh, we wanna have a picture taken over there in a few minutes. | سنأخذ صورة بعد دقائق |
We have taken some time to study and understand it, and we believe it has embraced everything that we have mentioned in various forums. | إن دراسة وفهم المشروع استغرقا بعض الوقت، ونعتقد أنه يضم كل شيء ذكرناه في مختلف المحافل. |
As monks, we believe in alleviating suffering wherever we see it, as part of the vows we have taken. | وباعتبارنا رهبانا فإننا نؤمن بتخفيف المعاناة عن الناس حيثما كانت، كجزء من العهد الذي أخذناه على أنفسنا. |
And if we look at our lives, we have indeed taken the best part of the meat. | لو تمعنا في حياتنا، لوجدنا أننا حقا، من استأثر باللحم الأفضل لنفسه . |
We still wonder how all the macabre events that have torn Rwanda apart could have taken place. | وﻻ نزال نتساءل كيف وقعت تلك اﻷحداث البشعة التي مزقت رواندا. |
Seventy five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure. | وقام ٧٥ بلدا باتخاذ التدابير الثﻻثة جميعها، واتخذ ٢٤ بلدا اثنين من التدابير، بينما اتخذ ١٥ بلدا تدبيرا واحدا. |
And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. | ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا. |
All that shows that we have taken a major step to promote Africa's development. | ويبين هذا كله أننا اتخذنا خطوة رئيسية في سبيل تعزيز تنمية أفريقيا. |
Related searches : Have Taken - We Were Taken - We Are Taken - We Had Taken - Have Taken Hold - Have Not Taken - They Have Taken - Have Taken Advantage - Will Have Taken - Have Taken Advice - Have Taken Steps - Would Have Taken - You Have Taken - Have You Taken