ترجمة "variety of challenges" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Press releases and briefings have to meet the new challenges of the unprecedented number and variety of United Nations activities. | ويتعين على البﻻغات الصحفية وجلسات اﻹحاطة اﻹعﻻمية أن تستجيب للتحديات الجديدة التي تتمثل في النهوض بأنشطة اﻷمم المتحدة بصورة لم يسبق لها مثيل عددا وتنوعا. |
But Africa s national governments still face significant challenges, given the wide variety of factors at play in each country. | بيد أن الحكومات الوطنية في أفريقيا لا تزال تواجه تحديات كبيرة، نظرا للتنوع العريض للعوامل الفاعلة في كل بلد. |
Today, the variety of challenges faced by the United Nations has led to a more intensive and creative use of such familiar techniques. | أما اليوم، فإن تنوع التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة أدى إلى استخدام هذه اﻷساليب المألوفة بصورة أكثر تركيزا وإبداعا. |
In highlighting areas of significant progress as well as those where challenges had not been met, delegations made a variety of action proposals, as noted below. | 11 وعند تسليط الضوء على المجالات التي شهدت تقدما بارزا وتلك التي لم يتم فيها التصدي للتحديات، تقدمت الوفود بطائفة متنوعة من مقترحات العمل على النحو الوارد أدناه. |
The variety of appearances for cannabis. | المظاهر المتنوعة للقنب. |
Quickly preview a variety of files | عاين مختلف الملفات بسرعةName |
We need variety. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
People reacted in a variety of ways. | تنوعت ردود الأفعال بين الناس. |
The NCBs take a variety of forms. | 32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى. |
I heard a wide variety of tones. | سمعت مجموعه كبيره من النغمات. |
Now we're in charge of variety programs. | الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية |
So, variety is important. | إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم |
I like variety shows. | أنا أحب البرامج المنوعة |
The world has a variety of special relationships. | إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة . |
Countries can overspend for a variety of reasons. | وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
The implications of this linguistic variety are profound. | إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة. |
Learning leadership occurs in a variety of ways. | ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب. |
The variety of subjects she covered is impressive. | كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها. |
He was active in a variety of activities. | وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة. |
This problem arises from a variety of reasons. | وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى. |
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety. | وفي المعاملة وفقا للقانون. |
It led to a whole variety of ideas. | وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة. |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة. |
Here's an example from a variety of contexts. | هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات. |
And we went through a variety of worlds. | ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة. |
There is excellence in all of this variety. | هنالك امتياز في كل هذا التنوع. |
Its people spoke a variety of different languages. | زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة |
We certainly need a variety of forms of resistance. | نحتاج إلى اختلاف أشكال المقاومة. |
Iraq's challenges are also the challenges of the international community. | إن تحديات العراق هي أيضا تحديات للمجتمع الدولي. |
Europe s linguistic variety is immense. | إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة. |
Financial Regulators Global Variety Show | الهيئات التنظيمية المالية وعروضها العالمية المتنوعة |
Did you read Variety today? | هل قرأت مجلة فرابتي اليوم |
Transparency of image PNG offers a variety of transparency options. | يقدم PNG مجموعة متنوعة من الشفافية. |
Prepare documents on the basis of a variety of inputs. | إعداد الوثائق على أساس مدخﻻت شتى. |
Just the variety of it and the range of it. | والأناس الذين شاهدناهم هنا. تنوعها |
Just the variety of it and the range of it. | فبمجرد التمع ن في النطاقات المقدمة... |
The post garnered a variety of comments. From KJ | كد ست المقالة عددا من التعليقات, منها انكليزي KJ |
A variety of conditions may make such surgery necessary. | هناك مجموعة متنوعة من الشروط قد تجعل هذه الجراحة لازمة. |
DNA methylation serves a wide variety of biological functions. | الحامض النووي يخدم طائفة واسعة من الوظائف البيولوجية. |
A variety of separate issues need to be considered | 14 ومن الضروري النظر في مجموعة من المسائل المتفرقة |
C. The variety of development experiences in the 1990s | جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات |
Violence against women takes a dismaying variety of forms. | 43 والعنف ضد المرأة يأخذ أشكالا مفزعة شتى. |
It is being addressed in a variety of ways. | وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة. |
Has published a variety of articles in specialized journals. | نشر مجموعة مقاﻻت في صحف متخصصة. |
There are a variety of ways you could automate. | وهناك مجموعة متنوعة من الطرق التي يمكنك بها تحقيق ذلك. يمكنك |
Related searches : Variety Of - Of Variety - Variety Of Looks - Variety Of Seafood - Variety Of Arts - Variety Of Business - Variety Of Dishes - Variety Of Views - Variety Of Wine - Variety Of Places - Variety Of Crops - Variety Of Influences - Variety Of Destinations