ترجمة "variety of challenges" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Press releases and briefings have to meet the new challenges of the unprecedented number and variety of United Nations activities.
ويتعين على البﻻغات الصحفية وجلسات اﻹحاطة اﻹعﻻمية أن تستجيب للتحديات الجديدة التي تتمثل في النهوض بأنشطة اﻷمم المتحدة بصورة لم يسبق لها مثيل عددا وتنوعا.
But Africa s national governments still face significant challenges, given the wide variety of factors at play in each country.
بيد أن الحكومات الوطنية في أفريقيا لا تزال تواجه تحديات كبيرة، نظرا للتنوع العريض للعوامل الفاعلة في كل بلد.
Today, the variety of challenges faced by the United Nations has led to a more intensive and creative use of such familiar techniques.
أما اليوم، فإن تنوع التحديات التي تواجهها اﻷمم المتحدة أدى إلى استخدام هذه اﻷساليب المألوفة بصورة أكثر تركيزا وإبداعا.
In highlighting areas of significant progress as well as those where challenges had not been met, delegations made a variety of action proposals, as noted below.
11 وعند تسليط الضوء على المجالات التي شهدت تقدما بارزا وتلك التي لم يتم فيها التصدي للتحديات، تقدمت الوفود بطائفة متنوعة من مقترحات العمل على النحو الوارد أدناه.
The variety of appearances for cannabis.
المظاهر المتنوعة للقنب.
Quickly preview a variety of files
عاين مختلف الملفات بسرعةName
We need variety.
أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة.
People reacted in a variety of ways.
تنوعت ردود الأفعال بين الناس.
The NCBs take a variety of forms.
32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى.
I heard a wide variety of tones.
سمعت مجموعه كبيره من النغمات.
Now we're in charge of variety programs.
الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية
So, variety is important.
إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم
I like variety shows.
أنا أحب البرامج المنوعة
The world has a variety of special relationships.
إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة .
Countries can overspend for a variety of reasons.
وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب.
The implications of this linguistic variety are profound.
إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب.
The variety of subjects she covered is impressive.
كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها.
He was active in a variety of activities.
وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة.
This problem arises from a variety of reasons.
وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى.
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety.
وفي المعاملة وفقا للقانون.
It led to a whole variety of ideas.
وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة.
They dreamed up a variety of horrifying scenarios.
أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة.
Here's an example from a variety of contexts.
هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات.
And we went through a variety of worlds.
ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة.
There is excellence in all of this variety.
هنالك امتياز في كل هذا التنوع.
Its people spoke a variety of different languages.
زراعي ة عظمى.كان تتضم ن شعوب ا تتحد ث لغات متنو عة
We certainly need a variety of forms of resistance.
نحتاج إلى اختلاف أشكال المقاومة.
Iraq's challenges are also the challenges of the international community.
إن تحديات العراق هي أيضا تحديات للمجتمع الدولي.
Europe s linguistic variety is immense.
إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة.
Financial Regulators Global Variety Show
الهيئات التنظيمية المالية وعروضها العالمية المتنوعة
Did you read Variety today?
هل قرأت مجلة فرابتي اليوم
Transparency of image PNG offers a variety of transparency options.
يقدم PNG مجموعة متنوعة من الشفافية.
Prepare documents on the basis of a variety of inputs.
إعداد الوثائق على أساس مدخﻻت شتى.
Just the variety of it and the range of it.
والأناس الذين شاهدناهم هنا. تنوعها
Just the variety of it and the range of it.
فبمجرد التمع ن في النطاقات المقدمة...
The post garnered a variety of comments. From KJ
كد ست المقالة عددا من التعليقات, منها انكليزي KJ
A variety of conditions may make such surgery necessary.
هناك مجموعة متنوعة من الشروط قد تجعل هذه الجراحة لازمة.
DNA methylation serves a wide variety of biological functions.
الحامض النووي يخدم طائفة واسعة من الوظائف البيولوجية.
A variety of separate issues need to be considered
14 ومن الضروري النظر في مجموعة من المسائل المتفرقة
C. The variety of development experiences in the 1990s
جيم تنوع تجارب التنمية في التسعينات
Violence against women takes a dismaying variety of forms.
43 والعنف ضد المرأة يأخذ أشكالا مفزعة شتى.
It is being addressed in a variety of ways.
وثمة معالجة لها في الوقت الراهن بطرق مختلفة.
Has published a variety of articles in specialized journals.
نشر مجموعة مقاﻻت في صحف متخصصة.
There are a variety of ways you could automate.
وهناك مجموعة متنوعة من الطرق التي يمكنك بها تحقيق ذلك. يمكنك

 

Related searches : Variety Of - Of Variety - Variety Of Looks - Variety Of Seafood - Variety Of Arts - Variety Of Business - Variety Of Dishes - Variety Of Views - Variety Of Wine - Variety Of Places - Variety Of Crops - Variety Of Influences - Variety Of Destinations