ترجمة "united way" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
No way we are united. | ...أجل، وحينما تحن اللحظة المناسبة |
B. United Nations activities already under way | باء أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية فعﻻ |
We don't see it that way in the United States, but you see it that way. | نحن لا نراه بهذه الطريقة فى الولايات المتحدة ، لكنكم تروه بهذه الطريقة . |
K. Lifetime Member (1993 present), United Way Philippines, Inc. | كاف عضو مدى الحياة )١٩٩٣ حتى اﻵن(، مؤسسة United Way Philippines. |
(ii) Actions under way planned by the United Nations system | apos ٢ apos اﻻجراءات الجاري اتخاذها المخطط لها من جانب منظومة اﻷمم المتحدة |
That is the way for the United Nations to stay relevant. | فهذا هو السبيل الوحيد لكي تبقى الأمم المتحدة ذات أهمية. |
Much reform is already under way within the United Nations system. | وهناك كثير من اﻹصﻻحات تجري بالفعل في منظومة اﻷمم المتحدة. |
There is no way the United States will ever get involved | من المستحيل أن تتدخل الولايات المتحدة في أمر |
The Afghans saw the United Nations as the last and only way out. | لقد رأى اﻷفغانيون أن اﻷمم المتحدة هي المخرج اﻷخير والوحيد. |
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate. | ولكي نوضح ذلك، يمكن أن نلاحظ طريقة دولة الإمارات العربية المتحدة |
We call upon the United Nations to find a way out of this problem. | إننا ندعو اﻷمم المتحدة الى إيجاد مخرج من هذه المشكلة. |
And to show that, you can put on the way of United Arab Emirates. | ولكي نوضح ذلك، يمكن أن نلاحظ طريقة دولة الإمارات العربية المتحدة |
You traveled all the way across the United States to see her stay focused. | لقد سافرت عبر الولايات المتحدة لرؤيتها، حافظي على تركيزك. |
Plans for a joint United Nations system project in Sierra Leone are well under way. | 73 وقطع شوط كبير في وضع الخطط الخاصة بمشروع مشترك لمنظومة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Now the time has come to reinvent the way the United Nations operates as well. | وقد حان الوقت ﻹعادة خلق الكيفية التي تعمل بها اﻷمم المتحدة بدورها. |
There's no legal way you can keep a United States marshal out of the county. | ما من طريقة قانونية لإبعاد مدير الشرطة عن المقاطعة |
The United Nations itself must show the way by giving practical application in United Nations programmes to the principles of women in development. | واﻷمم المتحدة ذاتها يجب أن تدلنا على الطريق، بأن تطبق عمليا في برامجها مبادئ إشراك المرأة في التنمية. |
The United Kingdom and the euro zone will eventually decide to go most of the way. | وفي نهاية المطاف سوف تقرر المملكة المتحدة ومنطقة اليورو قطع أغلب الطريق نحو الصفر. |
Nevertheless, even the United States had to give way in the end to this moral imperative. | ومع ذلك، فقد كان لزاما حتى على الولايات المتحدة أن تذعن في النهاية لهذا الواجب الأخلاقي الملح. |
Panel discussion Achieving the internationally agreed development goals improving the way the United Nations system works | حلقة النقاش بشأن موضوع تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا تحسين أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة |
Work is currently under way to make the site available in all official United Nations languages. | والعمل جار في الوقت الراهن لجعل الموقع مـ تاحا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Since the inception of the United Nations, the way in which societies evolve has been changing. | منذ إنشاء الأمم المتحدة تغيرت طريقة تطور المجتمعات. |
The United Nations and the way we approach collective security must be adapted to changing circumstances. | ويجب تكييف الأمم المتحدة والسبيل الذي ننتهجه لتحقيق الأمن الجماعي بحسب الظروف المتغيرة. |
We have barely reached the mid way point of the United Nations Decade against Drug Abuse. | لقد وصلنا بالكاد إلـى نهايـة النصف اﻷول مــن عقد اﻷمـم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
Fifty years on from the Moscow Conference the United Nations has come a very long way. | لقد قطعت اﻷمم المتحدة شوطا طويﻻ بعد خمسين عاما من عقد مؤتمر موسكو. |
This is also the way to enhance further the role and prestige of the United Nations. | وهذا أيضا هو السبيل لزيادة تعزيز دور اﻷمم المتحدة وهيبتها. |
In this way, United Nations efforts can draw upon the work of the University. quot 1 | وبهذا الشكل، يمكن لجهود اﻷمم المتحدة أن تستفيد من عمل الجامعة)١( quot . |
We have come a long way since the founding of the United Nations 49 years ago. | لقد قطعنا شوطا طويﻻ منذ تأسيس اﻷمم المتحدة قبل ٤٩ عاما. |
The United Nations ideal today compels us to adopt a new way of thinking and living. | إن المثل السامي الذي تجسده اﻷمم المتحدة يجبرنا اليوم على أن نتخذ طريقا جديدا للتفكير والعيش. |
For obvious historical reasons, the United Kingdom has led the way in building EU links with India. | ولأسباب تاريخية واضحة، قادت المملكة المتحدة الطريق في بناء الروابط بين الاتحاد الأوروبي والهند. |
The United Nations stands ready to contribute to supporting that goal in a direct and practical way. | والأمم المتحدة مستعدة للإسهام في دعم ذلك الهدف بطريقة مباشرة وعملية. |
The United Nations role had in no small way dealt devastating blows to the antiquated apartheid edifice. | فقد عالج دور اﻷمم المتحدة بطريقة غير بسيطة الضربات المدمرة التي كانت توجه إلى بنيان الفصل العنصري العتيق. |
The activities of the United Nations Regional Centres should be supported and strengthened in every possible way. | وينبغي أن تحظى أنشطة المراكز اﻻقليمية التابعة لﻷمم المتحدة بالتأييد والدعم بكل طريقة ممكنة. |
No way! No way! | محال محال |
This way, this way! | من هذا الطريق,من هذا الطريق |
Not English way, not French way, not Chinese way! | ، ليس بالطريقة الإنجليزية، ليس بالطريقة الفرنسية ! ليس بالطريقة الصينية |
China s leaders approach power in a very different way than do political leaders in, say, the United States. | إن زعماء الصين يتعاملون مع السلطة على نحو مختلف تماما عن تعامل الزعماء السياسيين معها في الولايات المتحدة على سبيل المثال. |
Consultations in this regard are under way between the German authorities and the United Nations organizations in Bonn. | وتجري في الوقت الراهن مشاورات بهذا الشأن بين السلطات الألمانية ومنظمات الأمم المتحدة في بون. |
In this way, we can make the summit a turning point in the history of the United Nations. | وإذ نسلك هذه الطريق، يمكننا أن نجعل من مؤتمر القمة منعطفا هاما في تاريخ الأمم المتحدة. |
As we can all see, cooperation and interaction between the United Nations and the CSCE is under way. | وكما نرى جميعا، يجري التعاون والتفاعل بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر على قدم وســاق. |
Not this way. Which way? | ليس من هذا الطريق، من أى طريق |
Make way there! Make way! | أبتعدوا. |
Way, way up to Kokovoko. | بعيدا نحو (كوفوفوكو) |
Which way? That way, I think! | أعتقد ذلك الطريق، ! ليس بصوت عالي . |
This way. Please come this way. | من هنا,أرجوك تقدم من هنا |
Related searches : Stand United - United Team - United Europe - Get United - United Behind - United Emirates - Girls United - Citizens United - United Group - United Arab - Being United - United Family - Be United