ترجمة "under sponsorship" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
sponsorship. | جميع المبالغ بالفرنك السويسري. |
Co sponsorship | المشاركة في الرعاية |
Announcement of sponsorship | إعﻻن اﻻشتراك في تقديم مشاريع قرارات |
quot II. CO SPONSORSHIP | quot ثانيا الرعاية المشتركة |
Sponsorship of meetings and seminars | رعاية الاجتماعات والحلقات الدراسية |
Joint promotional and sponsorship activities | الأنشطة المشتركة المعنية بالتشجيع والرعاية |
ANNOUNCEMENT CONCERNING SPONSORSHIP OF DRAFT RESOLUTIONS | إعﻻن بشأن تقديم مشاريع القرارات |
ANNOUNCEMENT CONCERNING SPONSORSHIP OF DRAFT RESOLUTIONS | إعﻻن بشأن تقديم مشاريع قرارات |
Senegal and Tunisia had withdrawn their sponsorship. | وقال إن السنغال وتونس قد انسحبتا من بين مقدمي مشروع القرار. |
But, the next time you accept any sponsorship, | ولكن، فـي المــره المقبلــة التـي تقبليــن فيها أي عمــل |
A benign example is Adidas s sponsorship of tennis tournaments. | ومن بين الأمثلة الحميدة لهذا رعاية شركة اديداس لبطولات التنس. |
You've got the sponsorship, just do what you want. | لديك الجهـه الراعيـه قومي بفعل ماتـريديــن |
The United States was withdrawing its sponsorship of that draft resolution. | وأضاف قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
It has been agreed that the conference would be convened only after a democratically elected, non racial Government has been established and be held under its sponsorship. | وا تفق على أﻻ ي دعى لعقد المؤتمر إﻻ بعد إقامة حكومة منتخبة بطريقة ديمقراطية غير عنصرية، وأن يعقد تحت رعايتها. |
That's more than you pay for TED, if Google dropped their sponsorship. | وهذا أكثر مما كنت تدفع لـ TED، إذا أسقط جوجل رعايته. |
As it is a really expensive watch, we usually don't give sponsorship. | نحن لا نمنح عادة رعايـة لـساعة باهضة الثمن كهذه |
Government sponsorship ensures that a certain number of people will adopt your product. | والرعاية الحكومية تضمن أن عددا معينا من الناس سوف يتبنون منتجك. |
Important and practical policy options were identified and now await support and sponsorship. | وجرى تحديد خيارات سياسية هامة وعملية، وهي تنتظر الآن الدعم والرعاية. |
23. Subsequently, the representative of Poland withdrew his sponsorship of the draft resolution. | ٢٣ وفي وقت ﻻحق، سحب ممثل بولندا اشتراكه في تقديم مشروع القرار. |
Mr. JANSEN (Canada) Canada is pleased to have joined in the co sponsorship of the new resolution under item 34, recognizing the recent achievements of the Middle East peace process. | يسعد كندا أن تنضم الى مقدمي مشروع القرار الجديد المعروض في إطار البند ٣٤، والذي يقر باﻹنجازات اﻷخيرة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
The Sponsorship Programme's donors group retains the responsibility for making all decisions related to | يضطلع فريق مانحي برنامج الرعاية بمسؤولية اتخاذ جميع القرارات المتصلة بالرعاية. |
During the June 2005 Standing Committee meetings, the GICHD administered sponsorship to 45 delegates. | ففي أثناء اجتماعات اللجنة الدائمة في حزيران يونيه 2005، أشرف مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على رعاية مشاركة 45 مندوبا . |
The Sponsorship Programme's donors group retains the responsibility for making all decisions related to sponsorship. The Programme is funded on a voluntary basis by these donors through contributions made to a separate trust fund. | ويمو ل هؤلاء المانحين البرنامج على أساس طوعي عن طريق الإسهامات التي تدفع إلى صندوق استئماني منفصل. |
First, Malaysian civil society organizations, under the sponsorship of Peace Malaysia, successfully convened a World Civil Society Conference on Peace in Palestine in Putrajaya, Malaysia, from 28 to 30 March 2005. | أولا، نجحت منظمات المجتمع المدني الماليزية، برعاية منظمة ماليزيا للسلام، في عقد مؤتمر عالمي للمجتمع المدني عن السلام في فلسطين في بوتراجايا، بماليزيا، خلال الفترة من 28 إلى 30 آذار مارس 2005. |
Foreign journalists must obtain funding by successfully competing for the few spaces available under sponsorship of restricted grants through Nieman Foundation, or by securing their own financial backing from other sources. | ويتعين على الصحفيين اﻷجانب الحصول على التمويل الﻻزم عن طريق نجاحهم في مسابقة للفوز باﻷماكن القليلة المتاحة في اطار المنح المقيدة من خﻻل مؤسسة نيمان، أو بتأمين الدعم المالي الخاص بهم من مصادر أخرى. |
XII). Under article XXVI 5 of the General Agreement on Tariffs and Trade 1947, accession of a separate customs territory was achieved by sponsorship through a declaration by the responsible contracting party. | وبموجب المادة السادسة والعشرين ٥ من اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( لعام ١٩٤٧، يتحقق انضمام اقليم جمارك منفصل بالرعاية عن طريق إعﻻن يصدره الطرف المتعاقد المسؤول. |
Sponsorship of conferences, symposiums and workshops to enhance mutual understanding, tolerance and dialogue among civilizations | رعاية عقد مؤتمرات وندوات وحلقات عمل لزيادة التفاهم المتبادل والتسامح والحوار بين الحضارات |
A certificate of sponsorship issued by the sponsoring State must be attached with this application. | 16 يتعين أن ترفق بهذا الطلب شهادة تزكية صادرة عن الدولة المزكية. |
In pledge share of income, UNICEF lags behind some industry leaders and child sponsorship agencies. | إذ أنه يمثل أكبر مصدر لنمو الإيرادات. |
At the same meeting, the observer for Lebanon withdrew its sponsorship of the draft resolution. | 79 وفي الجلسة نفسها، سحب المراقب عن لبنان اسم بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Future training in COSPAS SARSAT and SAR, with sponsorship provided by developed countries, was recommended. | 52 وأوصي بتوفير التدريب في المستقبل، برعاية من البلدان المتقدمة النمو، في مجال كوسباس سارسات والبحث والإنقاذ. |
Furthermore, it had been suggested that other financing possibilities, such as sponsorship, might be examined. | وفضﻻ عن ذلك، قدم اقتراح بدراسة عن إمكانيات تمويل أخرى مثل رعاية مؤسسات تجارية ﻻنتاج الفيلم. |
There are between 200,000 and 250,000 migrant workers in Lebanon working under the controversial Kafala, or 'Sponsorship', system. Under the Kafala system, any unskilled laborer (domestic worker) has his or her legal status in the hands of an employer or in country sponsor . | يتراوح عدد العمالة الوافدة في لبنان ما بين مئتي ومئتي وخمسين ألف جميعهم يعملون تحت نظام الكفالة المثير للجدل حيث يفصل صاحب العمل أو الكفيل الداخلي في الوضع القانوني لأي عمالة غير مؤهلة (عمالة محلية). |
The GICHD continued to administer the Sponsorship Programme established by some States Parties to the Convention. | 9 وواصل مركز جنيف الدولي لإزالـة الألغـام للأغراض الإنسانية إدارة برنامج الرعاية الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية(). |
It is our ardent hope that the draft resolutions will enjoy broader support and increased sponsorship. | ويحدونا وطيد الأمل أن يحظى القراران بدعم أوسع وبعدد متزايد من المقدمين. |
The GICHD continued to administer the Sponsorship Programme established by some States Parties to the Convention. | 7 واستمر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في إدارة برنامج رعاية الاجتماعات الذي أنشأته بعض الدول الأطراف في الاتفاقية(). |
The Act also established a three track preference system for family sponsorship, employment, and special cases. | ويتضمن القانون أيضا نظام أفضليات ثﻻثي المنحى يشمل رعاية اﻷسرة، والعمالة، والحاﻻت الخاصة. |
Australia apos s co sponsorship of this resolution reflects our firm support for this shared objective. | ويعبر اشتراك استراليا في تقديم هذا القرار عن تأييدنا الراسخ لهذا الهدف المشترك. |
(d) The International Conference on Sport and Health was held in Hammamet, Tunisia, from 21 to 24 March 2005 under the sponsorship of President Zine El Abidine Ben Ali and the Government of Tunisia. | (د) المؤتمر الدولي المعني بالرياضة والصحة الذي ع قد في الحمامات، بتونس، في الفترة من 21 إلى 24 آذار مارس 2005، برعاية الرئيس زين العابدين بن علي وحكومة تونس. |
Cigarette advertising In several parts of the world, tobacco advertising and sponsorship of sporting events is prohibited. | تعتبر إعلانات التبغ والتدخين بالإضافة إلى رعاية الأحداث الرياضية أمرا محرما في بعض أجزاء العالم. |
(e) Criteria and procedures for the implementation of the sponsorship requirements (annex III, art. 4, para. 3) | )ﻫ( معايير واجراءات تنفيذ متطلبات التزكية )المرفق الثالث، المادة ٤، الفقرة ٣( |
Like last year, too, France apos s support of this positive draft resolution stops short of sponsorship. | وكما كان الحال في العام الماضي أيضا، فإن تأييد فرنسا لمشروع القــرار اﻹيجابي هذا ﻻ يصل الى حد المشاركـة في تقديمه. |
Under the sponsorship of the United Nations, American troops, now being joined by the personnel of an ever growing international coalition of over two dozen nations, are giving the people of Haiti their chance at freedom. | وبمقتضى مشاركة قوات اﻷمم المتحدة والقوات اﻻمريكية، التي ينضم إليها اﻵن أفراد من ائتﻻف دولي ينمو باستمرار يتكون مما يزيد على عشرين أمة، تتاح لشعب هايتي الفرصة في الحرية. |
The Ekstraklasa (), or T Mobile Ekstraklasa () for sponsorship reasons, is a Polish professional league for association football clubs. | الدوري البولندي الممتاز (بالبولندية Ekstraklasa) هي الدرجة الممتازة لكرة القدم في بولندا، ويشارك في الدوري الممتاز 16 نادي. |
If you do not know their fathers , regard them as your brothers in the religion , or those under your sponsorship . There is no fault in you if you make mistakes , but only in what your hearts intended . | لكن ادعوهم لآبائهم هو أقسط أعدل عند الله ، فإن لم تعلموا آباءهم فإخوانكم في الدين ومواليكم بنو عمكم وليس عليكم جناح فيما أخطأتم به في ذلك ولكن في ما تعمدت قلوبكم فيه أي بعد النهي وكان الله غفورا لما كان من قولكم قبل النهي رحيما بكم في ذلك . |
Related searches : Sponsorship Deal - Sponsorship Fee - Sponsorship Opportunities - Require Sponsorship - Event Sponsorship - Sponsorship Package - Sponsorship Program - Sponsorship Manager - Sponsorship Engagement - Sponsorship Project - Sponsorship Activity - Sponsorship Relationship - Management Sponsorship