ترجمة "travel medical insurance" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Insurance - translation : Medical - translation : Travel - translation : Travel medical insurance - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Medical insurance plans
خطط التأمين الطبي
Medical Insurance Plan
خطة التأمين الطبي
306.3 Medical insurance . 19
التأمين الطبي
Rule 306.3 MEDICAL INSURANCE
القاعدة ٣٠٦ ٣
Falsified medical insurance claims
تزوير مطالبات التأمين الصحي
You have medical insurance, right?
لديك تأمين طبي ، أليس كذلك
The incumbent will assist also in the administration of UNLB's official staff travel, language proficiency examinations and the medical insurance plan.
كما سيساعد الموظف الجديد أيضا في إدارة سفر موظفي القاعدة وفي امتحانات الكفاءة اللغوية وخطة التأمين الصحي.
Audit of the medical insurance plan
102 مراجعة خطة التأمين الصحي
Audit of the medical insurance plan
158 مراجعة خطة التأمين الطبي
i. Medical and dental insurance 16 728 17 329
apos ١ apos التأمين الطبي العام وطب اﻷسنان
Pakistan does not have an established system of medical insurance.
ولا يوجد في باكستان نظام مستقر للتأمين الطبي.
Medical Insurance Plan Fund 6 293 333 3 986 030
صندوق خطة التأمين الطبي
(c) Fraudulent medical insurance claims were submitted by a staff member at UNAMSIL.
(أ) انظر الملاحظتين 2 و 3.
There were two cases of falsification of medical insurance claims by staff members.
٢٦٩ حدثت حالتان لتزوير مطالبات التأمين الطبي من جانب الموظفين.
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel.
31 12 تتصل الاعتمادات المطلوبة تحت بند التأمين العام بالتأمين على المباني والممتلكات في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك السيارات والأعمال الفنية، والتأمين على الطائرة المستخدمة لسفر الأمين العام التي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى.
Entitlements issues (E) include leave, insurance, pension, education grant and travel, mobility and hardship.
1 تشرين الأول أكتوبر 2002 31 آب أغسطس 2005
Fees are charged for hospital care and medical insurance is compulsory for all workers.
وتتقاضى المستشفيات رسوما عما تقدمه من رعاية، كما أن التأمين الصحي إلزامي لجميع العاملين.
Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers.
وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال.
27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel.
٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا.
These adjustments include an increase of 1.3 million distributed over salaries and pension costs 0.8 million covering increased security costs the balance of 1.2 million relates to income taxes, medical insurance and reassignment travel
وتشمل تلك التسويات زيادة قدرها ١,٣ مليون دوﻻر موزعة على تكاليف المرتبات والمعاشات التقاعدية و ٠,٨ مليون دوﻻر لتغطية الزيادة في تكاليف اﻷمن ويتعلق المبلغ المتبقي وهو ١,٢ مليون دوﻻر بالضرائب على الدخل، والتأمين الصحي والسفر بسبب اﻻنتداب
In all cases involving claims for medical expenses not covered by the after service medical insurance schemes of the member organizations, prior advice of the medical consultant was obtained.
وفي جميع الحاﻻت التي تنطوي على مطالبات بالنفقات الطبية غير المغطاة من خطط التأمين الطبي لما بعد الخدمة بالمنظمات اﻷعضاء، كان يتم الحصول على المشورة المسبقة للخبير اﻻستشاري الطبي.
This may be exploited by medical insurance companies or government welfare departments eager to limit or deny access to medical and social care.
يمكن استغلالها عن طريق شركات التأمين الطبي أو إدارات الرعاية الحكومية الحريصة على الحد أو منع الوصول إلى الرعاية الطبية والاجتماعية .
(j) Issuance of laissez passer and other travel documents, provision of official travel, shipment, related insurance requirements, and operation and maintenance of transportation facilities
(ي) إصدار جوازات سفر الأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، والشحن، ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy.
ومن ثم قلت في نفسي، كم من وسائل تأمين كتأمين السفر لا تغطى أعمال الله، فمن المؤكد أن تأمينى الصحي لا يغطي التصرفات الغبية.
Once registered for the scheme they qualify for a basic insurance package, consisting of primary medical care, specialist medical care, hospitalisation and prescription drugs.
وعند تسجيل الأشخاص في هذا النظام، يحق لهم التمتع ببرنامج تأمين أساسي يشمل الرعاية الطبية الأولية والرعاية الطبية التخصصية ودخول المستشفى وصرف الأدوية الواردة في التذاكر الطبية.
The provision relates to possible emergency requirements for medical evacuation, inclusive of fuel costs and insurance.
يتصل اﻻعتماد باحتياجات الطوارئ المحتملة لﻹخﻻء الطبي بما في ذلك تكاليف الوقود والتأمين.
During the 2003 04 period, the Medical Services Division completed 585 medical exams of staff going on mission travel or being deployed reviewed 6,115 overseas medical exams of mission staff, military observers and civilian police provided 1,265 immunizations to staff going on mission travel or deployment issued 1,600 medical kits certified 6,000 cases of sick leave and provided continuous medical services.
وبما أن كلا من هذه الأقسام يلزمه، كي يؤدي مهامه بفعالية، موظف برتبة ف 5 يتولى القيادة والإشراف، استعرضت دائرة المشتريات تنظيمها الداخلي في مناسبات عديدة خلال السنوات الأخيرة الماضية، ونظرت في عدد من الهياكل التنظيمية البديلة واختبرتها.
Provision is made for medical services, including emergency travel to Bangkok, hospital treatment and confinement.
٤٠ هناك اعتماد للخدمات الطبية، بما في ذلك السفر في حاﻻت الطوارئ الى بانكوك، والعﻻج واﻹقامة في المستشفيات.
These aircraft are required for travel of dignitaries, rapid movement of personnel, cargo and medical evacuations.
وهذه الطائرات مطلوبة لرحﻻت الشخصيات الهامة، وتنقﻻت اﻷفراد السريعة، والبضائع وعمليات اﻻجﻻء الطبي.
On the other hand, it excludes expenditures of the Medical Insurance Plan and of the Working Capital Fund.
ومن الناحية الأخرى، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
Comment by the Administration. UNICEF is participating in the ongoing inter agency review of the medical insurance plan.
339 تعليقات الإدارة تشارك اليونيسيف حاليا في الاستعراض المستمر المشترك بين الوكالات لخطة التأمين الطبي.
(d) Personal insurance assistance for car, residence, medical coverage of visitors and household help (approx. 400 consultations annually)
)د( المساعدة في ميدان التأمينات الشخصية على السيارة ومكان اﻹقامة والتغطية الطبية للزائرين والمساعدة اﻷسرية )ما يقارب ٤٠٠ استشارة سنويا(
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges.
ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريض بعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرها تبادلات التأمين في قانون أوباما.
Public finance (or, in some cases, government regulated cooperative insurance funds that amount to public financing) pays for most discretionary medical services, with private insurance supplementing only minimal extra services.
ويتحمل التمويل العام (أو في بعض الحالات صناديق التأمين التعاوني التي تتولى الحكومة تنظيمها) أغلب تكاليف الخدمات الطبية التقديرية، في حين يعمل التأمين الخاص كمكمل فقط للخدمات الإضافية في أضيق الحدود.
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance.
هناك أساليب متنوعة لمعادلة المعلومات المتاحة ـ على سبيل المثال، طلب ضمانات بالنسبة للسيارات المستعملة وشهادات طبية في حالة وثائق التأمين.
UNICEF agrees to advocate, in cooperation with the other United Nations organizations, the expeditious review of the medical insurance plan.
62 وتوافق اليونيسيف على أن تدعو، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي.
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
Several of the factors to be taken into account include the changes in the travel industry and the deterioration of travel conditions, increases in travel time due to tightened security, and the opinion of the United Nations Medical Service on the health risks of travel.
وهناك عدة عوامل يتعين مراعاتها ومن بينها التغييرات في خدمات قطاع الأسفار وتدهور ظروف السفر، والزيادات في ساعات السفر الناتجة عن تشديد التدابير الأمنية، ورأي الدائرة الطبية في الأمم المتحدة بشأن مخاطر السفر على الصحة.
Specifically, that means social security, private pensions, and medical and unemployment insurance plans that exist on paper but are woefully underfunded.
وهذا يعني بصورة خاصة الأمان الاجتماعي، وصناديق معاشات التقاعد الخاصة، والتأمين الطبي والوظيفي ـ الخطط الموجودة على الورق ولكنها تعاني من نقص شديد في التمويل.
Moreover, universal medical insurance is emerging, and a comprehensive system for providing aid to students from poor families has been established.
كما بدأ العمل ببرامج التأمين الطبي الشامل، فضلا عن ترسيخ نظام شامل لتقديم الإعانات للطلاب المنتمين إلى أسر فقيرة.
Health insurance or medical expenses would be an example where the business would have to pay the FairTax on these purchases.
سيكون على أصحاب الأعمال دفع ضريبة عادلة على مشتريات التأمين الصحي أو النفقات الطبية.
The claims process for the Medical Insurance Plan, used by field offices, should be outsourced to ensure the confidentiality of participants.
وينبغي الاستعانة بمصادر خارجية في عملية المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي التي تستخدمها المكاتب الميدانية من أجل ضمان خصوصية المشاركين.
At the commission s request, Yanukovych would pardon Tymoshenko, who would be allowed to travel to Germany for medical reasons.
فبطلب من اللجنة، يصدر يانوكوفيتش قرارا بالعفو عن تيموشينكو، والسماح لها بالسفر إلى ألمانيا لأسباب طبية.
Common staff costs include estimates for dependency, installation, mobility and hardship allowances, for contribution to the United Nations Joint Staff Pension Fund and the medical insurance plan, and for rental subsidy, home leave, education grant and family visit travel, repatriation grants and representation allowance.
تتضمن تكاليف الموظفين العامة تقديرات لعﻻوات اﻻعالة و اﻻستقرار والتنقل والمشقة، واﻻشتراك في الصندوق المشترك لمعاشات موظفي اﻻمم المتحدة وخطة التأمين الصحي، ودعم اﻻيجار، وزيارة الوطن، ومنحة التعليم، والسفر لزيارة اﻻسرة، ومنحة العودة الى الوطن، وبدل التمثيل.
The preferred alternative for these individuals is to wait to buy insurance until they are ill and are facing large medical bills.
والبديل المفضل لهؤلاء الأفراد هو أن ينتظروا من دون أن يشتروا التأمين إلى أن يصيبهم المرض ويجدون أنفسهم في مواجهة فاتورة طبية كبيرة.

 

Related searches : Medical Travel Insurance - Travel Insurance - Medical Insurance - Travel Medical Assistance - Travel Interruption Insurance - Air Travel Insurance - Travel Insurance Claim - Travel Insurance Cover - Travel Inconvenience Insurance - Travel Insurance Company - Business Travel Insurance - Travel Health Insurance - Travel Accident Insurance - Travel Insurance Policy