ترجمة "to be consistent" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It's got to be consistent. | لابد ان تكون هناك إستمرارية. |
You want it to be consistent. | تريدها أن تكون م تسقة. |
We should be consistent. | ينبغي أن نكون متسقين. |
Can his consistent performance really be attributed to luck? | ت ـرى هل نستطيع حقا أن نعزو أداءه الثابت إلى الحظ |
Only Einstein's theory proved to be consistent with experiments and observations. | أثبتت نظرية أينشتاين فقط لتكون متوافقة مع التجارب والملاحظات. |
Measures to promote macroeconomic policies must be consistent with human rights. | تكون تدابير النهوض بسياسات الاقتصاد الكلي متسقة مع حقوق الإنسان. |
So it's the same value, you just have to be consistent. | انها نفس القيمة، فيجب ان تكون ثابتة |
Unfortunately, the middle way between two logically consistent solutions may itself not be a logically consistent one. | ولكن من المؤسف أن النقطة المتوسطة بين الحلين المتماسكين منطقيا قد لا تكون هي ذاتها متماسكة منطقيا. |
But our policies most also be more consistent. | ولكن يجب أن تتحلى سياساتنا أيضا بمزيد من الاتساق. |
So they're kinda having us assume that it's going to be consistent. | سيجعلنا نفترض أن أنها مترابطه ، ذلك أننا إما |
Such a volatile ruling elite cannot be counted on to be consistent from now on. | وإن مثل هذه النخبة الحاكمة المتقلبة أصبح من غير الممكن الاعتماد على تماسكها وثباتها من الآن فصاعدا . |
The word directly should be deleted in order to be consistent with amended article 1. | 84 ينبغي حذف عبارة بصورة مباشرة حرصا على الاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة. |
Lastly, the Commission should be consistent in its decisions. | 14 وأخيرا ، ينبغي للجنة أن تكون متسقة في ما تتخذه من قرارات. |
More importantly, it is imperative for US policies to be consistent across regions. | ولكن من الأهمية بمكان أن تكون السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة متساوقة عبر مناطق العالم المختلفة. |
The interface was updated to be consistent with the Windows for Workgroups 3. | تم تحديث واجهة لتكون متوافقة مع ويندوز لمجموعات العمل 3.xx. |
He's still alive, but I put him in sepia tones just to be consistent. | في الحصول على النغمات السبيدج فقط أن تكون متسقة. |
People like to be consistent with the things they have previously said or done. | على الأشياء التي قالوها أو فعلوها بالسابق |
Such price activity could be equally consistent with active competition. | ذلك أن هذا النشاط في الأسعار يمكن أن يكون أيضا متسقا مع منافسة نشطة. |
This information should be consistent with the information in NC4s. | ويجب أن تكون هذه المعلومات متوافقة مع المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية الرابعة. |
All our actions should be really consistent with our aims. | وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا. |
So to be consistent, we're going to have to take this point's x minus this point's x. | ولكي يكون ثابتا ، سيكون علينا ان نأخذ نقطة x هذه نقطة x هذه |
The word hostilities should be changed to armed conflict to broaden the scope and to be consistent with amended article 1. | 86 وينبغي تغيير عبارة أعمال قتالية إلى عبارة نزاع مسلح لتوسيع النطاق والاتساق مع المادة 1 بصيغتها المعد لة. |
In order for these to be calculated in a consistent and transparent manner, appropriate baseline methodologies need to be developed. | ولحساب هذه التخفيضات بطريقة تتسم بالاتساق والشفافية، لا بد من وضع منهجيات خط الأساس. |
Traits have come to be seen as consistent patterns of personality rather than inherited characteristics. | فقد أصبحت السمات ت ـرى باعتبارها أنماطا متناغمة من الشخصية وليس باعتبارها خواص موروثة. |
Pie jaws allow this part to be clamped in a more robust and consistent manner | فطيرة جوز السماح هذا الجزء أن فرضت بطريقة قوية وأكثر اتساقا |
Be coherent and consistent. Human rights cannot be defended if antiterrorism activities fail to respect the rule of law. | التماسك والانسجام . لا يتسنى الدفاع عن حقوق الإنسان إذا فشلت أنشطة مكافحة الإرهاب في احترام سيادة القانون. |
Moreover, regulations should not be over complicated and need to be consistent with one another and simple to understand and apply. | وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا تصبح الأنظمة معقدة أكثر من اللازم، كما يلزم أن تكون متسقة مع بعضها البعض، وبسيطة ليتسنى فهمها وتطبيقها. |
Activities should be prioritized and be consistent with the specific requirements of countries and regions. | وينبغي تحديد أولويات الأنشطة، كما يجب أن تكون الأنشطة منسجمة مع المتطلبات المحددة للبلدان والمناطق. |
So we can write over here and I'll do that same color so to be consistent | 26. اذا يمكنك ان تكتب هنا وسأستخدم اللون نفسه ليكون متسقا |
And we could rewrite one hundred forty as one hundred plus forty just to be consistent. | الآن يمكننا كتابة 140 على النحو 100 4 |
This would be consistent with the United Nations system Common Accounting Standards. | وسوف يكون ذلك متفقا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Intervention should follow principled criteria and should be consistent and even handed. | فالتدخل ينبغي أن يتبــع معايير تستنـد إلى المبدأ، وأن يكون ثابتا وقائمـا على المعاملة الواحدة في مختلف الحاﻻت. |
The new bank s governance structure has yet to be worked out, but it promises to be more consistent with contemporary best practices. | وتحتاج البنية الإدارية للبنك الجديد إلى المزيد من الدراسة، ولكنها تعد بقدر أعظم من الاتساق مع أفضل الممارسات المعاصرة. |
And African policymakers need to be more consistent about demanding better statistics and using them to inform decisions. | ويتعين على صانعي السياسات الأفارقة أن يكونوا أكثر صرامة في المطالبة بإحصاءات أفضل واستخدامها في اتخاذ القرار بناء على الاطلاع والمعرفة الأوفر. |
And that's consistent. | ويتمشى. |
It was consistent. | كان ثابت. |
Such steps should of course be consistent with, and complementary to, the Convention, and should avoid duplication. | وهذه الخطوات ينبغي بطبيعة الحال أن تتمشى مع اﻻتفاقية وأن تكون مكملة لها وينبغي أن تتحاشى اﻻزدواج. |
How can we do that? It has to be consistent, you know. I'll see that I can... | كيف نفعل هذا يج ب أن يك ون ثابتا ...حسنا. أنا سأرى إن كان ي مك ن أن |
Today we heard the truth ring out, and, if we are to be consistent, it should be translated into our documents. | وها نحن اليوم نسمع الحقيقة مدوية، وإذا كنا نقوض اﻻتساق، فينبغي أن ننقلها الى وثائقنا، تكلم أحدهم عن سفك الدماء. |
The budget was prepared to be consistent with and to incorporate the goals of the Medium Term Plan (MTP). | وأعدت الميزانية لتتسق مع أهداف الخطة متوسطة الأجل ولتستوعب تلك الأهداف في ثنايا الميزانية. |
The Fifth Committee and the General Assembly should be consistent in their decisions. | وقال إنه ينبغي للجنة الخامسة والجمعية العامة أن تكونا متسقتين في مقرراتهما. |
It must be translated into a consistent, effective and pragmatic plan of action. | وينبغي أن تترجم إلى خطة عمل متسقــة وفعالــة وعمليــة. |
CPF has encouraged Governments to send consistent messages. | وقد شجعت الشراكة الحكومات على توجيه رسائل متسقة. |
Other delegations considered the proposed strict liability regime to be inflexible and not entirely consistent with current practice. | 85 وارتأت وفود أخرى أن نظام المسؤولية الموضوعية المقترح غير مرن ولا يتماشى كليا مع الممارسة الراهنة. |
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. | (ج) مراعاة الاتساق مع الممارسات الإدارية الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة. |
Related searches : Must Be Consistent - Shall Be Consistent - Should Be Consistent - Be To Be - Consistent Growth - Consistent Communication - Consistent Delivery - Highly Consistent - Consistent Service - Consistent Messaging - Consistent Experience - Consistent Across - Consistent Operation